Listado de mercancías peligrosas Parte 3 del Acuerdo Internacional ADR 2023 POR Nº DE LA ONU

Lista tabla A ADR 2023 del Ministerio de Transportes: xls

Lista tabla A RID 2021 de la Agencia de Seguridad Ferroviaria: pdf

Orden de las columnas de la tabla A del ADR 2023: 1, 2, 5, 4 (para explosivos 1,2, 3b). Para el transporte internacional se requiere utilizar adicionalmente el idioma inglés, francés o ruso. Estas referencias deben verificarse en el apartado 14 de la ficha de datos de seguridad del fabricante:

UN 0004 PICRATO AMÓNICO seco o humidificado con menos del 10%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0004 AMMONIUM PICRATE dry or wetted with less than 10 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0004 PICRATE D’AMMONIUM sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0005 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0005 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0005 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0006 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.1E INGLES: UN 0006 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.1E FRANCÉS: UN 0006 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.1E

UN 0007 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0007 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0007 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0009 MUNICIONES INCENDIARIAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2G INGLES: UN 0009 AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.2G FRANCÉS: UN 0009 MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2G

UN 0010 MUNICIONES INCENDIARIAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3G INGLES: UN 0010 AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.3G FRANCÉS: UN 0010 MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3G

UN 0012 CARTUCHOS PARA ARMAS, CON PROYECTIL INERTE, o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE 1.4S INGLES: UN 0012 CARTRIDGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE or CARTRIDGES, SMALL ARMS 1.4S FRANCÉS: UN 0012 CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 1.4S

UN 0014 CARTUCHOS PARA ARMAS, SIN BALA, o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE, SIN BALA o CARTUCHOS PARA HERRAMIENTAS, SIN CARGA 1.4S INGLES: UN 0014 CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK or CARTRIDGES, SMALL ARMS, BLANK or CARTRIDGE FOR TOOLS, BLANK 1.4S FRANCÉS: UN 0014 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE ou CARTOUCHES À BLANC POUR OUTILS 1.4S

UN 0015 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2G INGLES: UN 0015 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.2G FRANCÉS: UN 0015 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2G

UN 0015 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contengan materias tóxicas por inhalación 1.2G (6.1) INGLES: UN 0015 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing toxic by inhalation substances 1.2G (6.1) FRANCÉS: UN 0015 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières toxiques par inhalation 1.2G (6.1)

UN 0015 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contengan materias corrosivas 1.2G (8) INGLES: UN 0015 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1.2G (8) FRANCÉS: UN 0015 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives 1.2G (8)

UN 0016 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3G INGLES: UN 0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.3G FRANCÉS: UN 0016 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3G

UN 0016 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contienen materias tóxicas por inhalación 1.3G (6.1) INGLES: UN 0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing toxic by inhalation substances 1.3G (6.1) FRANCÉS: UN 0016 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières toxiques par inhalation 1.3G (6.1)

UN 0016 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contienen materias corrosivas 1.3G (8) INGLES: UN 0016 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1.3G (8) FRANCÉS: UN 0016 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives 1.3G (8)

UN 0018 MUNICIONES LACRIMÓGENAS con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2G (6.1) (8) INGLES: UN 0018 AMMUNITION, TEAR-PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge 1.2G (6.1) (8) FRANCÉS: UN 0018 MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2G (6.1) (8)

UN 0019 MUNICIONES LACRIMÓGENAS con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3G (6.1) (8) INGLES: UN 0019 AMMUNITION, TEAR-PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge 1.3G (6.1) (8) FRANCÉS: UN 0019 MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3G (6.1) (8)

UN 0020 MUNICIONES TÓXICAS con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2K INGLES: UN 0020 AMMUNITION, TOXIC with burster, expelling charge or propelling charge 1.2K FRANCÉS: UN 0020 MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2K

UN 0021 MUNICIONES TÓXICAS con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3K INGLES: UN 0021 AMMUNITION, TOXIC with burster, expelling charge or propelling charge 1.3K FRANCÉS: UN 0021 MUNITIONS TOXIQUES avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3K

UN 0027 PÓLVORA NEGRA (PÓLVORA DE CAÑÓN) en forma de granos o polvo 1.1D INGLES: UN 0027 BLACK POWDER (GUNPOWDER), granular or as a meal 1.1D FRANCÉS: UN 0027 POUDRE NOIRE sous forme de grains ou de pulvérin 1.1D

UN 0028 PÓLVORA NEGRA (PÓLVORA DE CAÑÓN) COMPRIMIDA o PÓLVORA NEGRA (PÓLVORA DE CAÑÓN) EN COMPRIMIDOS 1.1D INGLES: UN 0028 BLACK POWDER (GUNPOWDER), COMPRESSED or BLACK POWDER (GUNPOWDER), IN PELLETS 1.1D FRANCÉS: UN 0028 POUDRE NOIRE COMPRIMÉE ou POUDRE NOIRE EN COMPRIMÉS 1.1D

UN 0029 DETONADORES NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.1B INGLES: UN 0029 DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting 1.1B FRANCÉS: UN 0029 DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.1B

UN 0030 DETONADORES ELÉCTRICOS para voladuras 1.1B INGLES: UN 0030 DETONATORS, ELECTRIC for blasting 1.1B FRANCÉS: UN 0030 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES 1.1B

UN 0033 BOMBAS con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0033 BOMBS with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0033 BOMBES avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0034 BOMBAS con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0034 BOMBS with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0034 BOMBES avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0035 BOMBAS con carga explosiva 1.2D INGLES: UN 0035 BOMBS with bursting charge 1.2D FRANCÉS: UN 0035 BOMBES avec charge d’éclatement 1.2D

UN 0037 BOMBAS DE ILUMINACIÓN PARA FOTOGRAFÍA 1.1F INGLES: UN 0037 BOMBS, PHOTO-FLASH 1.1F FRANCÉS: UN 0037 BOMBES PHOTO-ÉCLAIR 1.1F

UN 0038 BOMBAS DE ILUMINACIÓN PARA FOTOGRAFÍA 1.1D INGLES: UN 0038 BOMBS, PHOTO-FLASH 1.1D FRANCÉS: UN 0038 BOMBES PHOTO-ÉCLAIR 1.1D

UN 0039 BOMBAS DE ILUMINACIÓN PARA FOTOGRAFÍA 1.2G INGLES: UN 0039 BOMBS, PHOTO-FLASH 1.2G FRANCÉS: UN 0039 BOMBES PHOTO-ÉCLAIR 1.2G

UN 0042 PETARDOS MULTIPLICADORES (CARTUCHOS MULTIPLICADORES) sin detonador 1.1D INGLES: UN 0042 BOOSTERS without detonator 1.1D FRANCÉS: UN 0042 RENFORÇATEURS sans détonateur 1.1D

UN 0043 CARGAS DISPERSORAS 1.1D INGLES: UN 0043 BURSTERS, explosive 1.1D FRANCÉS: UN 0043 CHARGES DE DISPERSION 1.1D

UN 0044 CEBOS DEL TIPO DE CÁPSULA 1.4S INGLES: UN 0044 PRIMERS, CAP TYPE 1.4S FRANCÉS: UN 0044 AMORCES À PERCUSSION 1.4S

UN 0048 CARGAS DE DEMOLICIÓN 1.1D INGLES: UN 0048 CHARGES, DEMOLITION 1.1D FRANCÉS: UN 0048 CHARGES DE DÉMOLITION 1.1D

UN 0049 CARTUCHOS FULGURANTES 1.1G INGLES: UN 0049 CARTRIDGES, FLASH 1.1G FRANCÉS: UN 0049 CARTOUCHES-ÉCLAIR 1.1G

UN 0050 CARTUCHOS FULGURANTES 1.3G INGLES: UN 0050 CARTRIDGES, FLASH 1.3G FRANCÉS: UN 0050 CARTOUCHES-ÉCLAIR 1.3G

UN 0054 CARTUCHOS DE SEÑALES 1.3G INGLES: UN 0054 CARTRIDGES, SIGNAL 1.3G FRANCÉS: UN 0054 CARTOUCHES DE SIGNALISATION 1.3G

UN 0055 CARTUCHOS VACÍOS CON FULMINANTE 1.4S INGLES: UN 0055 CASES, CARTRIDGE, EMPTY, WITH PRIMER 1.4S FRANCÉS: UN 0055 DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES 1.4S

UN 0056 CARGAS DE PROFUNDIDAD 1.1D INGLES: UN 0056 CHARGES, DEPTH 1.1D FRANCÉS: UN 0056 CHARGES SOUS-MARINES 1.1D

UN 0059 CARGAS HUECAS sin detonador 1.1D INGLES: UN 0059 CHARGES, SHAPED without detonator 1.1D FRANCÉS: UN 0059 CHARGES CREUSES sans détonateur 1.1D

UN 0060 CARGAS EXPLOSIVAS PARA PETARDOS MULTIPLICADORES 1.1D INGLES: UN 0060 CHARGES, SUPPLEMENTARY, EXPLOSIVE 1.1D FRANCÉS: UN 0060 CHARGES DE RELAIS EXPLOSIFS 1.1D

UN 0065 MECHA DETONANTE flexible 1.1D INGLES: UN 0065 CORD, DETONATING, flexible 1.1D FRANCÉS: UN 0065 CORDEAU DÉTONANT souple 1.1D

UN 0066 MECHA DE COMBUSTIÓN RÁPIDA 1.4G INGLES: UN 0066 CORD, IGNITER 1.4G FRANCÉS: UN 0066 MÈCHE À COMBUSTION RAPIDE 1.4G

UN 0070 CIZALLAS CORTACABLES CON CARGA EXPLOSIVA 1.4S INGLES: UN 0070 CUTTERS, CABLE, EXPLOSIVE 1.4S FRANCÉS: UN 0070 CISAILLES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES 1.4S

UN 0072 CICLOTRIMETILENTRINI-TRAMINA (CICLONITA; RDX; HEXÓGENO) HUMIDIFICADA con un mínimo del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0072 CYCLOTRIMETHYLENE-TRINITRAMINE (CYCLONITE; HEXOGEN; RDX), WETTED with not less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0072 CYCLOTRIMÉTHYLÈNE-TRINITRAMINE HUMIDIFIÉE (CYCLONITE, HEXOGÈNE, RDX), avec au moins 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0073 DETONADORES PARA MUNICIONES 1.1B INGLES: UN 0073 DETONATORS FOR AMMUNITION 1.1B FRANCÉS: UN 0073 DÉTONATEURS POUR MUNITIONS 1.1B

UN 0074 DIAZODINITROFENOL HUMIDIFICADO con un mínimo del 40%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1A INGLES: UN 0074 DIAZODINITROPHENOL, WETTED with not less than 40 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0074 DIAZODINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1A

UN 0075 DINITRATO DE DIETILENGLICOL DESENSIBILIZADO con un mínimo del 25%, en masa, de flemador no volátil insoluble en agua 1.1D INGLES: UN 0075 DIETHYLENEGLYCOL DINITRATE, DESENSITIZED with not less than 25 % non-volatile, water-insoluble phlegmatizer, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0075 DINITRATE DE DIÉTHYLÈNEGLYCOL DÉSENSIBILISÉ avec au moins 25 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau 1.1D

UN 0076 DINITROFENOL seco o humidificado con menos del 15%, en masa, de agua 1.1D (6.1) INGLES: UN 0076 DINITROPHENOL, dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.1D (6.1) FRANCÉS: UN 0076 DINITROPHÉNOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.1D (6.1)

UN 0077 DINITROFENOLATOS de metales alcalinos, secos o humidificados con menos del 15%, en masa, de agua 1.3C (6.1) INGLES: UN 0077 DINITROPHENOLATES, alkali metals, dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.3C (6.1) FRANCÉS: UN 0077 DINITROPHÉNATES de métaux alcalins, secs ou humidifiés avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.3C (6.1)

UN 0078 DINITRORRESORCINOL seco o humidificado con menos del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0078 DINITRORESORCINOL, dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0078 DINITRORÉSORCINOL sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0079 HEXANITRODIFENILAMINA (DIPICRILAMINA; HEXILO) 1.1D INGLES: UN 0079 HEXANITRODIPHENYL-AMINE (DIPICRYLAMINE; HEXYL) 1.1D FRANCÉS: UN 0079 HEXANITRODIPHÉNYL-AMINE (DIPICRYLAMINE, HEXYL) 1.1D

UN 0081 EXPLOSIVOS PARA VOLADURAS, TIPO A 1.1D INGLES: UN 0081 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE A 1.1D FRANCÉS: UN 0081 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE A 1.1D

UN 0082 EXPLOSIVOS PARA VOLADURAS, TIPO B 1.1D INGLES: UN 0082 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE B 1.1D FRANCÉS: UN 0082 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B 1.1D

UN 0083 EXPLOSIVOS PARA VOLADURAS, TIPO C 1.1D INGLES: UN 0083 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE C 1.1D FRANCÉS: UN 0083 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE C 1.1D

UN 0084 EXPLOSIVOS PARA VOLADURAS, TIPO D 1.1D INGLES: UN 0084 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE D 1.1D FRANCÉS: UN 0084 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE D 1.1D

UN 0092 BENGALAS DE SUPERFICIE 1.3G INGLES: UN 0092 FLARES, SURFACE 1.3G FRANCÉS: UN 0092 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE 1.3G

UN 0093 BENGALAS AÉREAS 1.3G INGLES: UN 0093 FLARES, AERIAL 1.3G FRANCÉS: UN 0093 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS 1.3G

UN 0094 PÓLVORA DE DESTELLOS 1.1G INGLES: UN 0094 FLASH POWDER 1.1G FRANCÉS: UN 0094 POUDRE ÉCLAIR 1.1G

UN 0099 CARTUCHOS DE AGRIETAMIENTO EXPLOSIVOS sin detonador, para pozos de petróleo 1.1D INGLES: UN 0099 FRACTURING DEVICES, EXPLOSIVE without detonator, for oil wells 1.1D FRANCÉS: UN 0099 TORPILLES DE FORAGE EXPLOSIVES sans détonateur pour puits de pétrole 1.1D

UN 0101 MECHA NO DETONANTE 1.3G INGLES: UN 0101 FUSE, NON-DETONATING 1.3G FRANCÉS: UN 0101 MÈCHE NON DÉTONANTE 1.3G

UN 0102 MECHA DETONANTE con envoltura metálica 1.2D INGLES: UN 0102 CORD (FUSE), DETONATING, metal clad 1.2D FRANCÉS: UN 0102 CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique 1.2D

UN 0103 MECHA DE INFLAMACIÓN, tubular, con envoltura metálica 1.4G INGLES: UN 0103 FUSE, IGNITER, tubular, metal clad 1.4G FRANCÉS: UN 0103 CORDEAU D’ALLUMAGE à enveloppe métallique 1.4G

UN 0104 MECHA DETONANTE DE EFECTO REDUCIDO, con envoltura metálica 1.4D INGLES: UN 0104 CORD (FUSE), DETONATING, MILD EFFECT, metal clad 1.4D FRANCÉS: UN 0104 CORDEAU DÉTONANT À CHARGE RÉDUITE à enveloppe métallique 1.4D

UN 0105 MECHA DE SEGURIDAD (MECHA LENTA o MECHA BICKFORD) 1.4S INGLES: UN 0105 FUSE, SAFETY 1.4S FRANCÉS: UN 0105 MÈCHE DE MINEUR (MÈCHE LENTE ou CORDEAU BICKFORD) 1.4S

UN 0106 ESPOLETAS DETONANTES 1.1B INGLES: UN 0106 FUZES, DETONATING 1.1B FRANCÉS: UN 0106 FUSÉES-DÉTONATEURS 1.1B

UN 0107 ESPOLETAS DETONANTES 1.2B INGLES: UN 0107 FUZES, DETONATING 1.2B FRANCÉS: UN 0107 FUSÉES-DÉTONATEURS 1.2B

UN 0110 GRANADAS DE EJERCICIOS, de mano o de fusil 1.4S INGLES: UN 0110 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle 1.4S FRANCÉS: UN 0110 GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil 1.4S

UN 0113 GUANILNITROSAMINO-GUANILIDENHIDRACINA HUMIDIFICADA con un mínimo del 30%, en masa, de agua 1.1A INGLES: UN 0113 GUANYLNITROSAMINO-GUANYLIDENE HYDRAZINE, WETTED with not less than 30 % water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0113 GUANYL NITROSAMINO-GUANYLIDÈNE HYDRAZINE HUMIDIFIÉE avec au moins 30 % (masse) d’eau 1.1A

UN 0114 GUANILNITROSAMINO-GUANILTETRACENO (TETRACENO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1A INGLES: UN 0114 GUANYLNITROSAMINO-GUANYLTETRAZENE (TETRAZENE), WETTED with not less than 30 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0114 GUANYL NITROSAMINO-GUANYLTÉTRAZÈNE (TÉTRAZÈNE) HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1A

UN 0118 HEXOLITA (HEXOTOL) seca o humidificada con menos del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0118 HEXOLITE (HEXOTOL), dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0118 HEXOLITE (HEXOTOL), sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0121 INFLAMADORES 1.1G INGLES: UN 0121 IGNITERS 1.1G FRANCÉS: UN 0121 INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 1.1G

UN 0124 DISPOSITIVOS PORTADORES DE CARGAS HUECAS, CARGADOS, para perforación de pozos de petróleo, sin detonador 1.1D INGLES: UN 0124 JET PERFORATING GUNS, CHARGED, oil well, without detonator 1.1D FRANCÉS: UN 0124 PERFORATEURS À CHARGE CREUSE pour puits de pétrole, sans détonateur 1.1D

UN 0129 AZIDA DE PLOMO HUMIDIFICADA con un mínimo del 20%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1A INGLES: UN 0129 LEAD AZIDE, WETTED with not less than 20 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0129 AZOTURE DE PLOMB HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1A

UN 0130 ESTIFNATO DE PLOMO (TRINITRORRESORCINATO DE PLOMO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1A INGLES: UN 0130 LEAD STYPHNATE (LEAD TRINITRORESORCINATE), WETTED with not less than 20 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0130 STYPHNATE DE PLOMB (TRINITRORÉSORCINATE DE PLOMB) HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1A

UN 0131 ENCENDEDORES PARA MECHAS DE SEGURIDAD 1.4S INGLES: UN 0131 LIGHTERS, FUSE 1.4S FRANCÉS: UN 0131 ALLUMEURS POUR MÈCHE DE MINEUR 1.4S

UN 0132 SALES METÁLICAS DEFLAGRANTES DE DERIVADOS NITRADOS AROMÁTICOS, N.E.P. 1.3C INGLES: UN 0132 DEFLAGRATING METAL SALTS OF AROMATIC NITRODERIVATIVES, N.O.S. 1.3C FRANCÉS: UN 0132 SELS MÉTALLIQUES DÉFLAGRANTS DE DÉRIVÉS NITRÉS AROMATIQUES, N.S.A. 1.3C

UN 0133 HEXANITRATO DE MANITOL (NITROMANITA) HUMIDIFICADO con un mínimo del 40%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1D INGLES: UN 0133 MANNITOL HEXANITRATE (NITROMANNITE), WETTED with not less than 40 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0133 HEXANITRATE DE MANNITOL (NITROMANNITE), HUMIDIFIÉ avec au moins 40 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1D

UN 0135 FULMINATO DE MERCURIO HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1A INGLES: UN 0135 MERCURY FULMINATE, WETTED with not less than 20 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1A FRANCÉS: UN 0135 FULMINATE DE MERCURE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau (ou d’un mélange d’alcool et d’eau) 1.1A

UN 0136 MINAS con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0136 MINES with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0136 MINES avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0137 MINAS con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0137 MINES with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0137 MINES avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0138 MINAS con carga explosiva 1.2D INGLES: UN 0138 MINES with bursting charge 1.2D FRANCÉS: UN 0138 MINES avec charge d’éclatement 1.2D

UN 0143 NITROGLICERINA DESENSIBILIZADA con un mínimo del 40%, en masa, de flemador no volátil insoluble en agua 1.1D (6.1) INGLES: UN 0143 NITROGLYCERIN, DESENSITIZED with not less than 40 % non-volatile water-insoluble phlegmatizer, by mass 1.1D (6.1) FRANCÉS: UN 0143 NITROGLYCÉRINE DÉSENSIBILISÉE avec au moins 40 % (masse) de flegmatisant non volatil insoluble dans l’eau 1.1D (6.1)

UN 0144 NITROGLICERINA EN SOLUCIÓN ALCOHÓLICA con más del 1% pero no más del 10% de nitroglicerina 1.1D INGLES: UN 0144 NITROGLYCERIN SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1 % but not more than 10 % nitroglycerin 1.1D FRANCÉS: UN 0144 NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais au maximum 10 % de nitroglycérine 1.1D

UN 0146 NITROALMIDÓN seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0146 NITROSTARCH, dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0146 NITROAMIDON sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0147 NITROUREA 1.1D INGLES: UN 0147 NITRO UREA 1.1D FRANCÉS: UN 0147 NITRO-URÉE 1.1D

UN 0150 TETRANITRATO DE PENTAERITRITA (TETRANITRATO DE PENTAERITRITOL; PENTRITA; TNPE) HUMIDIFICADO con un mínimo del 25%, en masa, de agua, o TETRANITRATO DE PENTAERITRITA (TETRANITRATO DE PENTAERITRITOL; PENTRITA; TNPE) DESENSIBILIZADO con un mínimo del 15%, en masa, de flemador 1.1D INGLES: UN 0150 PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE; PETN), WETTED with not less than 25 % water, by mass, or DESENSITIZED with not less than 15 % phlegmatizer, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0150 TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE (TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL, PENTHRITE, PETN), HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % (masse) d’eau, ou DÉSENSIBILISÉ avec au moins 15 % (masse) de flegmatisant 1.1D

UN 0151 PENTOLITA seca o humidificada con menos del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0151 PENTOLITE, dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0151 PENTOLITE sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0153 TRINITROANILINA (PICRAMIDA) 1.1D INGLES: UN 0153 TRINITROANILINE (PICRAMIDE) 1.1D FRANCÉS: UN 0153 TRINITRANILINE (PICRAMIDE) 1.1D

UN 0154 TRINITROFENOL (ÁCIDO PÍCRICO) seco o humidificado con menos del 30%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0154 TRINITROPHENOL (PICRIC ACID), dry or wetted with less than 30 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0154 TRINITROPHÉNOL (ACIDE PICRIQUE) sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0155 TRINITROCLOROBENCENO (CLORURO DE PICRILO) 1.1D INGLES: UN 0155 TRINITROCHLORO-BENZENE (PICRYL CHLORIDE) 1.1D FRANCÉS: UN 0155 TRINITROCHLORO-BENZÈNE (CHLORURE DE PICRYLE) 1.1D

UN 0159 GALLETA DE PÓLVORA HUMIDIFICADA con un mínimo del 25%, en masa, de agua 1.3C INGLES: UN 0159 POWDER CAKE (POWDER PASTE), WETTED with not less than 25 % water, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0159 GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’eau 1.3C

UN 0160 PÓLVORA SIN HUMO 1.1C INGLES: UN 0160 POWDER, SMOKELESS 1.1C FRANCÉS: UN 0160 POUDRE SANS FUMÉE 1.1C

UN 0161 PÓLVORA SIN HUMO 1.3C INGLES: UN 0161 POWDER, SMOKELESS 1.3C FRANCÉS: UN 0161 POUDRE SANS FUMÉE 1.3C

UN 0167 PROYECTILES con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0167 PROJECTILES with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0167 PROJECTILES avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0168 PROYECTILES con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0168 PROJECTILES with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0168 PROJECTILES avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0169 PROYECTILES con carga explosiva 1.2D INGLES: UN 0169 PROJECTILES with bursting charge 1.2D FRANCÉS: UN 0169 PROJECTILES avec charge d’éclatement 1.2D

UN 0171 MUNICIONES ILUMINANTES con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2G INGLES: UN 0171 AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.2G FRANCÉS: UN 0171 MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2G

UN 0173 CARGAS EXPLOSIVAS DE SEPARACIÓN 1.4S INGLES: UN 0173 RELEASE DEVICES, EXPLOSIVE 1.4S FRANCÉS: UN 0173 ATTACHES PYROTECHNIQUES EXPLOSIVES 1.4S

UN 0174 REMACHES EXPLOSIVOS 1.4S INGLES: UN 0174 RIVETS, EXPLOSIVE 1.4S FRANCÉS: UN 0174 RIVETS EXPLOSIFS 1.4S

UN 0180 COHETES con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0180 ROCKETS with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0180 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0181 COHETES con carga explosiva 1.1E INGLES: UN 0181 ROCKETS with bursting charge 1.1E FRANCÉS: UN 0181 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.1E

UN 0182 COHETES con carga explosiva 1.2E INGLES: UN 0182 ROCKETS with bursting charge 1.2E FRANCÉS: UN 0182 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.2E

UN 0183 COHETES con cabeza inerte 1.3C INGLES: UN 0183 ROCKETS with inert head 1.3C FRANCÉS: UN 0183 ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte 1.3C

UN 0186 MOTORES DE COHETE 1.3C INGLES: UN 0186 ROCKET MOTORS 1.3C FRANCÉS: UN 0186 PROPULSEURS 1.3C

UN 0190 MUESTRAS DE EXPLOSIVOS, excepto los explosivos iniciadores INGLES: UN 0190 SAMPLES, EXPLOSIVE, other than initiating explosive FRANCÉS: UN 0190 ÉCHANTILLONS D’EXPLOSIFS, autres que des explosifs d’amorçage

UN 0191 ARTIFICIOS MANUALES DE PIROTECNIA PARA SEÑALES 1.4G INGLES: UN 0191 SIGNAL DEVICES, HAND 1.4G FRANCÉS: UN 0191 ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN 1.4G

UN 0192 PETARDOS DE SEÑALES PARA FERROCARRILES, EXPLOSIVOS 1.1G INGLES: UN 0192 SIGNALS, RAILWAY TRACK, EXPLOSIVE 1.1G FRANCÉS: UN 0192 PÉTARDS DE CHEMIN DE FER 1.1G

UN 0193 PETARDOS DE SEÑALES PARA FERROCARRILES, EXPLOSIVOS 1.4S INGLES: UN 0193 SIGNALS, RAILWAY TRACK, EXPLOSIVE 1.4S FRANCÉS: UN 0193 PÉTARDS DE CHEMIN DE FER 1.4S

UN 0194 SEÑALES DE SOCORRO para barcos 1.1G INGLES: UN 0194 SIGNALS, DISTRESS, ship 1.1G FRANCÉS: UN 0194 SIGNAUX DE DÉTRESSE de navires 1.1G

UN 0195 SEÑALES DE SOCORRO para barcos 1.3G INGLES: UN 0195 SIGNALS, DISTRESS, ship 1.3G FRANCÉS: UN 0195 SIGNAUX DE DÉTRESSE de navires 1.3G

UN 0196 SEÑALES FUMÍGENAS 1.1G INGLES: UN 0196 SIGNALS, SMOKE 1.1G FRANCÉS: UN 0196 SIGNAUX FUMIGÈNES 1.1G

UN 0197 SEÑALES FUMÍGENAS 1.4G INGLES: UN 0197 SIGNALS, SMOKE 1.4G FRANCÉS: UN 0197 SIGNAUX FUMIGÈNES 1.4G

UN 0204 CARGAS EXPLOSIVAS PARA SONDEOS 1.2F INGLES: UN 0204 SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE 1.2F FRANCÉS: UN 0204 CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES 1.2F

UN 0207 TETRANITROANILINA 1.1D INGLES: UN 0207 TETRANITROANILINE 1.1D FRANCÉS: UN 0207 TÉTRANITRANILINE 1.1D

UN 0208 TRINITROFENILMETIL-NITRAMINA (TETRILO) 1.1D INGLES: UN 0208 TRINITROPHENYLMETHYL-NITRAMINE (TETRYL) 1.1D FRANCÉS: UN 0208 TRINITROPHÉNYL-MÉTHYLNITRAMINE (TÉTRYL) 1.1D

UN 0209 TRINITROTOLUENO (TNT) seco o humidificado con menos del 30%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0209 TRINITROTOLUENE (TNT), dry or wetted with less than 30 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0209 TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0212 TRAZADORES PARA MUNICIONES 1.3G INGLES: UN 0212 TRACERS FOR AMMUNITION 1.3G FRANCÉS: UN 0212 TRACEURS POUR MUNITIONS 1.3G

UN 0213 TRINITROANISOL 1.1D INGLES: UN 0213 TRINITROANISOLE 1.1D FRANCÉS: UN 0213 TRINITRANISOLE 1.1D

UN 0214 TRINITROBENCENO seco o humidificado con menos del 30%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0214 TRINITROBENZENE, dry or wetted with less than 30 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0214 TRINITROBENZÈNE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0215 ÁCIDO TRINITROBENZOICO seco o humidificado con menos del 30%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0215 TRINITROBENZOIC ACID, dry or wetted with less than 30 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0215 ACIDE TRINITROBENZOÏQUE sec ou humidifié avec moins de 30 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0216 TRINITRO-m-CRÉSOL 1.1D INGLES: UN 0216 TRINITRO-m-CRESOL 1.1D FRANCÉS: UN 0216 TRINITRO-m-CRÉSOL 1.1D

UN 0217 TRINITRONAFTALENO 1.1D INGLES: UN 0217 TRINITRONAPHTHALENE 1.1D FRANCÉS: UN 0217 TRINITRONAPHTALÈNE 1.1D

UN 0218 TRINITROFENETOL 1.1D INGLES: UN 0218 TRINITROPHENETOLE 1.1D FRANCÉS: UN 0218 TRINITROPHÉNÉTOLE 1.1D

UN 0219 TRINITRORRESORCINOL (TRINITRORRESORCINA; ÁCIDO ESTÍFNICO) seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1D INGLES: UN 0219 TRINITRORESORCINOL (STYPHNIC ACID), dry or wetted with less than 20 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0219 TRINITRORÉSORCINOL (TRINITRORÉSORCINE, ACIDE STYPHNIQUE) sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1D

UN 0220 NITRATO DE UREA seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0220 UREA NITRATE, dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0220 NITRATE D’URÉE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0221 CABEZAS DE COMBATE PARA TORPEDOS, con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0221 WARHEADS, TORPEDO with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0221 TÊTES MILITAIRES POUR TORPILLES avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0222 NITRATO AMÓNICO 1.1D INGLES: UN 0222 AMMONIUM NITRATE 1.1D FRANCÉS: UN 0222 NITRATE D’AMMONIUM 1.1D

UN 0224 AZIDA DE BARIO seca o humidificada con menos del 50%, en masa, de agua 1.1A (6.1) INGLES: UN 0224 BARIUM AZIDE, dry or wetted with less than 50 % water, by mass 1.1A (6.1) FRANCÉS: UN 0224 AZOTURE DE BARYUM sec ou humidifié avec moins de 50 % (masse) d’eau 1.1A (6.1)

UN 0225 PETARDOS MULTIPLICADORES (CARTUCHOS MULTIPLICADORES) CON DETONADOR 1.1B INGLES: UN 0225 BOOSTERS WITH DETONATOR 1.1B FRANCÉS: UN 0225 RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR 1.1B

UN 0226 CICLOTETRAMETILEN-TETRANITRAMINA (OCTÓGENO; HMX) HUMIDIFICADA con un mínimo del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0226 CYCLOTETRAMETHYLENE-TETRANITRAMINE (HMX; OCTOGEN), WETTED with not less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0226 CYCLOTÉTRAMÉTHY-LÈNETÉTRANITRAMINE (OCTOGÈNE, HMX) HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0234 DINITRO-o-CRESOLATO SÓDICO seco o humidificado con menos del 15%, en masa, de agua 1.3C INGLES: UN 0234 SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0234 DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.3C

UN 0235 PICRAMATO SÓDICO seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua 1.3C INGLES: UN 0235 SODIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0235 PICRAMATE DE SODIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.3C

UN 0236 PICRAMATO DE CIRCONIO seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua 1.3C INGLES: UN 0236 ZIRCONIUM PICRAMATE, dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0236 PICRAMATE DE ZIRCONIUM sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.3C

UN 0237 MECHA DETONANTE PERFILADA FLEXIBLE 1.4D INGLES: UN 0237 CHARGES, SHAPED, FLEXIBLE, LINEAR 1.4D FRANCÉS: UN 0237 CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE 1.4D

UN 0238 COHETES LANZACABOS 1.2G INGLES: UN 0238 ROCKETS, LINE-THROWING 1.2G FRANCÉS: UN 0238 ROQUETTES LANCE-AMARRES 1.2G

UN 0240 COHETES LANZACABOS 1.3G INGLES: UN 0240 ROCKETS, LINE-THROWING 1.3G FRANCÉS: UN 0240 ROQUETTES LANCE-AMARRES 1.3G

UN 0241 EXPLOSIVOS PARA VOLADURAS, TIPO E 1.1D INGLES: UN 0241 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE E 1.1D FRANCÉS: UN 0241 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E 1.1D

UN 0242 CARGAS PROPULSORAS DE ARTILLERÍA 1.3C INGLES: UN 0242 CHARGES, PROPELLING, FOR CANNON 1.3C FRANCÉS: UN 0242 CHARGES PROPULSIVES POUR CANON 1.3C

UN 0243 MUNICIONES INCENDIARIAS DE FÓSFORO BLANCO, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2H INGLES: UN 0243 AMMUNITION, INCENDIARY, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 1.2H FRANCÉS: UN 0243 MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2H

UN 0244 MUNICIONES INCENDIARIAS DE FÓSFORO BLANCO, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3H INGLES: UN 0244 AMMUNITION, INCENDIARY, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 1.3H FRANCÉS: UN 0244 MUNITIONS INCENDIAIRES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3H

UN 0245 MUNICIONES FUMÍGENAS DE FÓSFORO BLANCO, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2H INGLES: UN 0245 AMMUNITION, SMOKE, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 1.2H FRANCÉS: UN 0245 MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2H

UN 0246 MUNICIONES FUMÍGENAS DE FÓSFORO BLANCO, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3H INGLES: UN 0246 AMMUNITION, SMOKE, WHITE PHOSPHORUS with burster, expelling charge or propelling charge 1.3H FRANCÉS: UN 0246 MUNITIONS FUMIGÈNES AU PHOSPHORE BLANC avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3H

UN 0247 MUNICIONES INCENDIARIAS en forma de líquido o de gel, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3J INGLES: UN 0247 AMMUNITION, INCENDIARY, liquid or gel, with burster, expelling charge or propelling charge 1.3J FRANCÉS: UN 0247 MUNITIONS INCENDIAIRES à liquide ou à gel, avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3J

UN 0248 DISPOSITIVOS ACTIVADOS POR EL AGUA, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.2L INGLES: UN 0248 CONTRIVANCES, WATER-ACTIVATED with burster, expelling charge or propelling charge 1.2L FRANCÉS: UN 0248 ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.2L

UN 0249 DISPOSITIVOS ACTIVADOS POR EL AGUA, con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3L INGLES: UN 0249 CONTRIVANCES, WATER-ACTIVATED with burster, expelling charge or propelling charge 1.3L FRANCÉS: UN 0249 ENGINS HYDROACTIFS avec charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3L

UN 0250 MOTORES DE COHETE CON LÍQUIDOS HIPERGÓLICOS, con o sin carga expulsora 1.3L INGLES: UN 0250 ROCKET MOTORS WITH HYPERGOLIC LIQUIDS with or without expelling charge 1.3L FRANCÉS: UN 0250 PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES, avec ou sans charge d’expulsion 1.3L

UN 0254 MUNICIONES ILUMINANTES con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.3G INGLES: UN 0254 AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.3G FRANCÉS: UN 0254 MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.3G

UN 0255 DETONADORES ELÉCTRICOS para voladuras 1.4B INGLES: UN 0255 DETONATORS, ELECTRIC for blasting 1.4B FRANCÉS: UN 0255 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES 1.4B

UN 0257 ESPOLETAS DETONANTES 1.4B INGLES: UN 0257 FUZES, DETONATING 1.4B FRANCÉS: UN 0257 FUSÉES-DÉTONATEURS 1.4B

UN 0266 OCTOLITA (OCTOL) seca o humidificada con menos del 15%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0266 OCTOLITE (OCTOL), dry or wetted with less than 15 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0266 OCTOLITE (OCTOL) sèche ou humidifiée avec moins de 15 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0267 DETONADORES NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.4B INGLES: UN 0267 DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting 1.4B FRANCÉS: UN 0267 DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.4B

UN 0268 PETARDOS MULTIPLICADORES (CARTUCHOS MULTIPLICADORES) CON DETONADOR 1.2B INGLES: UN 0268 BOOSTERS WITH DETONATOR 1.2B FRANCÉS: UN 0268 RENFORÇATEURS AVEC DÉTONATEUR 1.2B

UN 0271 CARGAS PROPULSORAS 1.1C INGLES: UN 0271 CHARGES, PROPELLING 1.1C FRANCÉS: UN 0271 CHARGES PROPULSIVES 1.1C

UN 0272 CARGAS PROPULSORAS 1.3C INGLES: UN 0272 CHARGES, PROPELLING 1.3C FRANCÉS: UN 0272 CHARGES PROPULSIVES 1.3C

UN 0275 CARTUCHOS DE ACCIONAMIENTO 1.3C INGLES: UN 0275 CARTRIDGES, POWER DEVICE 1.3C FRANCÉS: UN 0275 CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES 1.3C

UN 0276 CARTUCHOS DE ACCIONAMIENTO 1.4C INGLES: UN 0276 CARTRIDGES, POWER DEVICE 1.4C FRANCÉS: UN 0276 CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES 1.4C

UN 0277 CARTUCHOS DE PERFORACIÓN DE POZOS PETROLÍFEROS 1.3C INGLES: UN 0277 CARTRIDGES, OIL WELL 1.3C FRANCÉS: UN 0277 CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE 1.3C

UN 0278 CARTUCHOS DE PERFORACIÓN DE POZOS PETROLÍFEROS 1.4C INGLES: UN 0278 CARTRIDGES, OIL WELL 1.4C FRANCÉS: UN 0278 CARTOUCHES POUR PUITS DE PÉTROLE 1.4C

UN 0279 CARGAS PROPULSORAS DE ARTILLERÍA 1.1C INGLES: UN 0279 CHARGES, PROPELLING, FOR CANNON 1.1C FRANCÉS: UN 0279 CHARGES PROPULSIVES POUR CANON 1.1C

UN 0280 MOTORES DE COHETE 1.1C INGLES: UN 0280 ROCKET MOTORS 1.1C FRANCÉS: UN 0280 PROPULSEURS 1.1C

UN 0281 MOTORES DE COHETE 1.2C INGLES: UN 0281 ROCKET MOTORS 1.2C FRANCÉS: UN 0281 PROPULSEURS 1.2C

UN 0282 NITROGUANIDINA (PICRITA) seca o humidificada con menos del 20%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0282 NITROGUANIDINE (PICRITE), dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0282 NITROGUANIDINE (GUANITE) sèche ou humidifiée avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0283 PETARDOS MULTIPLICADORES (CARTUCHOS MULTIPLICADORES) sin detonador 1.2D INGLES: UN 0283 BOOSTERS without detonator 1.2D FRANCÉS: UN 0283 RENFORÇATEURS sans détonateur 1.2D

UN 0284 GRANADAS de mano o de fusil, con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0284 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0284 GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0285 GRANADAS de mano o de fusil, con carga explosiva 1.2D INGLES: UN 0285 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge 1.2D FRANCÉS: UN 0285 GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement 1.2D

UN 0286 CABEZAS DE COMBATE PARA COHETES, con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0286 WARHEADS, ROCKET with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0286 TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0287 CABEZAS DE COMBATE PARA COHETES, con carga explosiva 1.2D INGLES: UN 0287 WARHEADS, ROCKET with bursting charge 1.2D FRANCÉS: UN 0287 TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.2D

UN 0288 MECHA DETONANTE PERFILADA FLEXIBLE 1.1D INGLES: UN 0288 CHARGES, SHAPED, FLEXIBLE, LINEAR 1.1D FRANCÉS: UN 0288 CORDEAU DÉTONANT À SECTION PROFILÉE 1.1D

UN 0289 MECHA DETONANTE flexible 1.4D INGLES: UN 0289 CORD, DETONATING, flexible 1.4D FRANCÉS: UN 0289 CORDEAU DÉTONANT souple 1.4D

UN 0290 MECHA DETONANTE con envoltura metálica 1.1D INGLES: UN 0290 CORD (FUSE), DETONATING, metal clad 1.1D FRANCÉS: UN 0290 CORDEAU DÉTONANT à enveloppe métallique 1.1D

UN 0291 BOMBAS con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0291 BOMBS with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0291 BOMBES avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0292 GRANADAS de mano o de fusil, con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0292 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0292 GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0293 GRANADAS de mano o de fusil, con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0293 GRENADES, hand or rifle, with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0293 GRENADES à main ou à fusil avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0294 MINAS con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0294 MINES with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0294 MINES avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0295 COHETES con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0295 ROCKETS with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0295 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0296 CARGAS EXPLOSIVAS PARA SONDEOS 1.1F INGLES: UN 0296 SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE 1.1F FRANCÉS: UN 0296 CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES 1.1F

UN 0297 MUNICIONES ILUMINANTES con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.4G INGLES: UN 0297 AMMUNITION, ILLUMINATING with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.4G FRANCÉS: UN 0297 MUNITIONS ÉCLAIRANTES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.4G

UN 0299 BOMBAS DE ILUMINACIÓN PARA FOTOGRAFÍA 1.3G INGLES: UN 0299 BOMBS, PHOTO-FLASH 1.3G FRANCÉS: UN 0299 BOMBES PHOTO-ÉCLAIR 1.3G

UN 0300 MUNICIONES INCENDIARIAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.4G INGLES: UN 0300 AMMUNITION, INCENDIARY with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.4G FRANCÉS: UN 0300 MUNITIONS INCENDIAIRES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.4G

UN 0301 MUNICIONES LACRIMÓGENAS con carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.4G (6.1) (8) INGLES: UN 0301 AMMUNITION, TEAR-PRODUCING with burster, expelling charge or propelling charge 1.4G (6.1) (8) FRANCÉS: UN 0301 MUNITIONS LACRYMOGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.4G (6.1) (8)

UN 0303 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora 1.4G INGLES: UN 0303 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge 1.4G FRANCÉS: UN 0303 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive 1.4G

UN 0303 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contengan materias tóxicas por inhalación 1.4G (6.1) INGLES: UN 0303 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing toxic by inhalation substances 1.4G (6.1) FRANCÉS: UN 0303 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières toxiques par inhalation 1.4G (6.1)

UN 0303 MUNICIONES FUMÍGENAS con o sin carga dispersora, carga expulsora o carga propulsora, que contengan materias corrosivas 1.4G (8) INGLES: UN 0303 AMMUNITION, SMOKE with or without burster, expelling charge or propelling charge, containing corrosive substances 1.4G (8) FRANCÉS: UN 0303 MUNITIONS FUMIGÈNES avec ou sans charge de dispersion, charge d’expulsion ou charge propulsive, contenant des matières corrosives 1.4G (8)

UN 0305 PÓLVORA DE DESTELLOS (FOTOPÓLVORA) 1.3G INGLES: UN 0305 FLASH POWDER 1.3G FRANCÉS: UN 0305 POUDRE ÉCLAIR 1.3G

UN 0306 TRAZADORES PARA MUNICIONES 1.4G INGLES: UN 0306 TRACERS FOR AMMUNITION 1.4G FRANCÉS: UN 0306 TRACEURS POUR MUNITIONS 1.4G

UN 0312 CARTUCHOS DE SEÑALES 1.4G INGLES: UN 0312 CARTRIDGES, SIGNAL 1.4G FRANCÉS: UN 0312 CARTOUCHES DE SIGNALISATION 1.4G

UN 0313 SEÑALES FUMÍGENAS 1.2G INGLES: UN 0313 SIGNALS, SMOKE 1.2G FRANCÉS: UN 0313 SIGNAUX FUMIGÈNES 1.2G

UN 0314 INFLAMADORES 1.2G INGLES: UN 0314 IGNITERS 1.2G FRANCÉS: UN 0314 INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 1.2G

UN 0315 INFLAMADORES 1.3G INGLES: UN 0315 IGNITERS 1.3G FRANCÉS: UN 0315 INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 1.3G

UN 0316 ESPOLETAS DE IGNICIÓN 1.3G INGLES: UN 0316 FUZES, IGNITING 1.3G FRANCÉS: UN 0316 FUSÉES-ALLUMEURS 1.3G

UN 0317 ESPOLETAS DE IGNICIÓN 1.4G INGLES: UN 0317 FUZES, IGNITING 1.4G FRANCÉS: UN 0317 FUSÉES-ALLUMEURS 1.4G

UN 0318 GRANADAS DE EJERCICIOS, de mano o de fusil 1.3G INGLES: UN 0318 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle 1.3G FRANCÉS: UN 0318 GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil 1.3G

UN 0319 CEBOS TUBULARES 1.3G INGLES: UN 0319 PRIMERS, TUBULAR 1.3G FRANCÉS: UN 0319 AMORCES TUBULAIRES 1.3G

UN 0320 CEBOS TUBULARES 1.4G INGLES: UN 0320 PRIMERS, TUBULAR 1.4G FRANCÉS: UN 0320 AMORCES TUBULAIRES 1.4G

UN 0321 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.2E INGLES: UN 0321 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.2E FRANCÉS: UN 0321 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.2E

UN 0322 MOTORES DE COHETE CON LÍQUIDOS HIPERGÓLICOS, con o sin carga expulsora 1.2L INGLES: UN 0322 ROCKET MOTORS WITH HYPERGOLIC LIQUIDS with or without expelling charge 1.2L FRANCÉS: UN 0322 PROPULSEURS CONTENANT DES LIQUIDES HYPERGOLIQUES, avec ou sans charge d’expulsion 1.2L

UN 0323 CARTUCHOS DE ACCIONAMIENTO 1.4S INGLES: UN 0323 CARTRIDGES, POWER DEVICE 1.4S FRANCÉS: UN 0323 CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES 1.4S

UN 0324 PROYECTILES con carga explosiva 1.2F INGLES: UN 0324 PROJECTILES with bursting charge 1.2F FRANCÉS: UN 0324 PROJECTILES avec charge d’éclatement 1.2F

UN 0325 INFLAMADORES 1.4G INGLES: UN 0325 IGNITERS 1.4G FRANCÉS: UN 0325 INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 1.4G

UN 0326 CARTUCHOS PARA ARMAS, SIN BALA 1.1C INGLES: UN 0326 CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK 1.1C FRANCÉS: UN 0326 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES 1.1C

UN 0327 CARTUCHOS PARA ARMAS, SIN BALA, o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE, SIN BALA 1.3C INGLES: UN 0327 CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK or CARTRIDGES, SMALL ARMS, BLANK 1.3C FRANCÉS: UN 0327 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 1.3C

UN 0328 CARTUCHOS PARA ARMAS, CON PROYECTIL INERTE 1.2C INGLES: UN 0328 CARTRIDGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE 1.2C FRANCÉS: UN 0328 CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES 1.2C

UN 0329 TORPEDOS con carga explosiva 1.1E INGLES: UN 0329 TORPEDOES with bursting charge 1.1E FRANCÉS: UN 0329 TORPILLES avec charge d’éclatement 1.1E

UN 0330 TORPEDOS con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0330 TORPEDOES with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0330 TORPILLES avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0331 EXPLOSIVO PARA VOLADURAS, TIPO B (AGENTE PARA VOLADURAS, TIPO B) 1.5D INGLES: UN 0331 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE B (AGENT, BLASTING, TYPE B) 1.5D FRANCÉS: UN 0331 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE B 1.5D

UN 0332 EXPLOSIVO PARA VOLADURAS, TIPO E (AGENTE PARA VOLADURAS, TIPO E) 1.5D INGLES: UN 0332 EXPLOSIVE, BLASTING, TYPE E (AGENT, BLASTING, TYPE E) 1.5D FRANCÉS: UN 0332 EXPLOSIF DE MINE (DE SAUTAGE) DU TYPE E 1.5D

UN 0333 ARTIFICIOS DE PIROTECNIA 1.1G INGLES: UN 0333 FIREWORKS 1.1G FRANCÉS: UN 0333 ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 1.1G

UN 0334 ARTIFICIOS DE PIROTECNIA 1.2G INGLES: UN 0334 FIREWORKS 1.2G FRANCÉS: UN 0334 ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 1.2G

UN 0335 ARTIFICIOS DE PIROTECNIA 1.3G INGLES: UN 0335 FIREWORKS 1.3G FRANCÉS: UN 0335 ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 1.3G

UN 0336 ARTIFICIOS DE PIROTECNIA 1.4G INGLES: UN 0336 FIREWORKS 1.4G FRANCÉS: UN 0336 ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 1.4G

UN 0337 ARTIFICIOS DE PIROTECNIA 1.4S INGLES: UN 0337 FIREWORKS 1.4S FRANCÉS: UN 0337 ARTIFICES DE DIVERTISSEMENT 1.4S

UN 0338 CARTUCHOS PARA ARMAS, SIN BALA o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE, SIN BALA 1.4C INGLES: UN 0338 CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK or CARTRIDGES, SMALL ARMS, BLANK 1.4C FRANCÉS: UN 0338 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES ou CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 1.4C

UN 0339 CARTUCHOS PARA ARMAS, CON PROYECTIL INERTE, o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE 1.4C INGLES: UN 0339 CARTRIDGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE or CARTRIDGES, SMALL ARMS 1.4C FRANCÉS: UN 0339 CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 1.4C

UN 0340 NITROCELULOSA seca o humidificada con menos del 25%, en masa, de agua (o de alcohol) 1.1D INGLES: UN 0340 NITROCELLULOSE, dry or wetted with less than 25 % water (or alcohol), by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0340 NITROCELLULOSE sèche ou humidifiée avec moins de 25 % (masse) d’eau (ou d’alcool) 1.1D

UN 0341 NITROCELULOSA no modificada o plastificada con menos del 18%, en masa, de plastificante 1.1D INGLES: UN 0341 NITROCELLULOSE, unmodified or plasticized with less than 18 % plasticizing substance, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0341 NITROCELLULOSE non modifiée ou plastifiée avec moins de 18 % (masse) de plastifiant 1.1D

UN 0342 NITROCELULOSA HUMIDIFICADA con un mínimo del 25%, en masa, de alcohol 1.3C INGLES: UN 0342 NITROCELLULOSE, WETTED with not less than 25 % alcohol, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0342 NITROCELLULOSE HUMIDIFIÉE avec au moins 25 % (masse) d’alcool 1.3C

UN 0343 NITROCELULOSA PLASTIFICADA con un mínimo del 18%, en masa, de plastificante 1.3C INGLES: UN 0343 NITROCELLULOSE, PLASTICIZED with not less than 18 % plasticizing substance, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0343 NITROCELLULOSE PLASTIFIÉE avec au moins 18 % (masse) de plastifiant 1.3C

UN 0344 PROYECTILES con carga explosiva 1.4D INGLES: UN 0344 PROJECTILES with bursting charge 1.4D FRANCÉS: UN 0344 PROJECTILES avec charge d’éclatement 1.4D

UN 0345 PROYECTILES inertes con trazador 1.4S INGLES: UN 0345 PROJECTILES, inert with tracer 1.4S FRANCÉS: UN 0345 PROJECTILES inertes avec traceur 1.4S

UN 0346 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.2D INGLES: UN 0346 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.2D FRANCÉS: UN 0346 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.2D

UN 0347 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.4D INGLES: UN 0347 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.4D FRANCÉS: UN 0347 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.4D

UN 0348 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.4F INGLES: UN 0348 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.4F FRANCÉS: UN 0348 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.4F

UN 0349 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4S INGLES: UN 0349 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4S FRANCÉS: UN 0349 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.4S

UN 0350 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4B INGLES: UN 0350 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4B FRANCÉS: UN 0350 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.4B

UN 0351 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4C INGLES: UN 0351 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4C FRANCÉS: UN 0351 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.4C

UN 0352 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4D INGLES: UN 0352 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4D FRANCÉS: UN 0352 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.4D

UN 0353 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4G INGLES: UN 0353 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4G FRANCÉS: UN 0353 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.4G

UN 0354 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1L INGLES: UN 0354 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1L FRANCÉS: UN 0354 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.1L

UN 0355 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2L INGLES: UN 0355 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2L FRANCÉS: UN 0355 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.2L

UN 0356 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.3L INGLES: UN 0356 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.3L FRANCÉS: UN 0356 OBJETS EXPLOSIFS, N.S.A. 1.3L

UN 0357 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.1L INGLES: UN 0357 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1L FRANCÉS: UN 0357 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.1L

UN 0358 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.2L INGLES: UN 0358 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2L FRANCÉS: UN 0358 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.2L

UN 0359 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.3L INGLES: UN 0359 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.3L FRANCÉS: UN 0359 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.3L

UN 0360 CONJUNTOS DE DETONADORES NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.1B INGLES: UN 0360 DETONATOR ASSEMBLIES, NON-ELECTRIC for blasting 1.1B FRANCÉS: UN 0360 ASSEMBLAGE DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.1B

UN 0361 CONJUNTOS DE DETONADORES NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.4B INGLES: UN 0361 DETONATOR ASSEMBLIES, NON-ELECTRIC for blasting 1.4B FRANCÉS: UN 0361 ASSEMBLAGE DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.4B

UN 0362 MUNICIONES DE EJERCICIOS 1.4G INGLES: UN 0362 AMMUNITION, PRACTICE 1.4G FRANCÉS: UN 0362 MUNITIONS D’EXERCICE 1.4G

UN 0363 MUNICIONES DE PRUEBA 1.4G INGLES: UN 0363 AMMUNITION, PROOF 1.4G FRANCÉS: UN 0363 MUNITIONS POUR ESSAIS 1.4G

UN 0364 DETONADORES PARA MUNICIONES 1.2B INGLES: UN 0364 DETONATORS FOR AMMUNITION 1.2B FRANCÉS: UN 0364 DÉTONATEURS POUR MUNITIONS 1.2B

UN 0365 DETONADORES PARA MUNICIONES 1.4B INGLES: UN 0365 DETONATORS FOR AMMUNITION 1.4B FRANCÉS: UN 0365 DÉTONATEURS POUR MUNITIONS 1.4B

UN 0366 DETONADORES PARA MUNICIONES 1.4S INGLES: UN 0366 DETONATORS FOR AMMUNITION 1.4S FRANCÉS: UN 0366 DÉTONATEURS POUR MUNITIONS 1.4S

UN 0367 ESPOLETAS DETONANTES 1.4S INGLES: UN 0367 FUZES, DETONATING 1.4S FRANCÉS: UN 0367 FUSÉES-DÉTONATEURS 1.4S

UN 0368 ESPOLETAS DE IGNICIÓN 1.4S INGLES: UN 0368 FUZES, IGNITING 1.4S FRANCÉS: UN 0368 FUSÉES-ALLUMEURS 1.4S

UN 0369 CABEZAS DE COMBATE PARA COHETES, con carga explosiva 1.1F INGLES: UN 0369 WARHEADS, ROCKET with bursting charge 1.1F FRANCÉS: UN 0369 TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’éclatement 1.1F

UN 0370 CABEZAS DE COMBATE PARA COHETES, con carga dispersora o carga expulsora 1.4D INGLES: UN 0370 WARHEADS, ROCKET with burster or expelling charge 1.4D FRANCÉS: UN 0370 TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.4D

UN 0371 CABEZAS DE COMBATE PARA COHETES, con carga dispersora o carga expulsora 1.4F INGLES: UN 0371 WARHEADS, ROCKET with burster or expelling charge 1.4F FRANCÉS: UN 0371 TÊTES MILITAIRES POUR ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.4F

UN 0372 GRANADAS DE EJERCICIOS, de mano o de fusil 1.2G INGLES: UN 0372 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle 1.2G FRANCÉS: UN 0372 GRENADES D’EXERCICE à main ou à fusil 1.2G

UN 0373 ARTIFICIOS MANUALES DE PIROTECNIA PARA SEÑALES 1.4S INGLES: UN 0373 SIGNAL DEVICES, HAND 1.4S FRANCÉS: UN 0373 ARTIFICES DE SIGNALISATION À MAIN 1.4S

UN 0374 CARGAS EXPLOSIVAS PARA SONDEOS 1.1D INGLES: UN 0374 SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE 1.1D FRANCÉS: UN 0374 CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES 1.1D

UN 0375 CARGAS EXPLOSIVAS PARA SONDEOS 1.2D INGLES: UN 0375 SOUNDING DEVICES, EXPLOSIVE 1.2D FRANCÉS: UN 0375 CAPSULES DE SONDAGE EXPLOSIVES 1.2D

UN 0376 CEBOS TUBULARES 1.4S INGLES: UN 0376 PRIMERS, TUBULAR 1.4S FRANCÉS: UN 0376 AMORCES TUBULAIRES 1.4S

UN 0377 CEBOS DEL TIPO DE CÁPSULA 1.1B INGLES: UN 0377 PRIMERS, CAP TYPE 1.1B FRANCÉS: UN 0377 AMORCES À PERCUSSION 1.1B

UN 0378 CEBOS DEL TIPO DE CÁPSULA 1.4B INGLES: UN 0378 PRIMERS, CAP TYPE 1.4B FRANCÉS: UN 0378 AMORCES À PERCUSSION 1.4B

UN 0379 CARTUCHOS VACÍOS CON FULMINANTE 1.4C INGLES: UN 0379 CASES, CARTRIDGE, EMPTY, WITH PRIMER 1.4C FRANCÉS: UN 0379 DOUILLES DE CARTOUCHES VIDES AMORCÉES 1.4C

UN 0380 OBJETOS PIROFÓRICOS 1.2L INGLES: UN 0380 ARTICLES, PYROPHORIC 1.2L FRANCÉS: UN 0380 OBJETS PYROPHORIQUES 1.2L

UN 0381 CARTUCHOS DE ACCIONAMIENTO 1.2C INGLES: UN 0381 CARTRIDGES, POWER DEVICE 1.2C FRANCÉS: UN 0381 CARTOUCHES POUR PYROMÉCANISMES 1.2C

UN 0382 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2B INGLES: UN 0382 COMPONENTS, EXPLOSIVE TRAIN, N.O.S. 1.2B FRANCÉS: UN 0382 COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. 1.2B

UN 0383 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4B INGLES: UN 0383 COMPONENTS, EXPLOSIVE TRAIN, N.O.S. 1.4B FRANCÉS: UN 0383 COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. 1.4B

UN 0384 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4S INGLES: UN 0384 COMPONENTS, EXPLOSIVE TRAIN, N.O.S. 1.4S FRANCÉS: UN 0384 COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. 1.4S

UN 0385 5-NITROBENZOTRIAZOL 1.1D INGLES: UN 0385 5-NITROBENZOTRIAZOL 1.1D FRANCÉS: UN 0385 NITRO-5 BENZOTRIAZOL 1.1D

UN 0386 ÁCIDO TRINITRO-BENCENOSULFÓNICO 1.1D INGLES: UN 0386 TRINITROBENZENE-SULPHONIC ACID 1.1D FRANCÉS: UN 0386 ACIDE TRINITROBENZÈNE-SULFONIQUE 1.1D

UN 0387 TRINITROFLUORENONA 1.1D INGLES: UN 0387 TRINITROFLUORENONE 1.1D FRANCÉS: UN 0387 TRINITROFLUORÉNONE 1.1D

UN 0388 MEZCLAS DE TRINITROTOLUENO (TNT) Y TRINITROBENCENO o MEZCLAS DE TRINITROTOLUENO (TNT) Y HEXANITROESTILBENO 1.1D INGLES: UN 0388 TRINITROTOLUENE (TNT) AND TRINITROBENZENE MIXTURE or TRINITROTOLUENE (TNT) AND HEXANITROSTILBENE MIXTURE 1.1D FRANCÉS: UN 0388 TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ou TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) EN MÉLANGE AVEC DE L’HEXANITROSTILBÈNE 1.1D

UN 0389 MEZCLAS DE TRINITROTOLUENO (TNT) CON TRINITROBENCENO Y HEXANITROESTILBENO 1.1D INGLES: UN 0389 TRINITROTOLUENE (TNT) MIXTURE CONTAINING TRINITROBENZENE AND HEXANITROSTILBENE 1.1D FRANCÉS: UN 0389 TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) EN MÉLANGE AVEC DU TRINITROBENZÈNE ET DE L’HEXANITROSTILBÈNE 1.1D

UN 0390 TRITONAL 1.1D INGLES: UN 0390 TRITONAL 1.1D FRANCÉS: UN 0390 TRITONAL 1.1D

UN 0391 MEZCLAS DE CICLOTRIMETILENTRINITRAMINA (CICLONITA; HEXÓGENO; RDX) Y CICLOTETRAMETILEN-TETRANITRAMINA (OCTÓGENO; HMX) HUMIDIFICADAS con un mínimo del 15%, en masa, de agua, o MEZCLAS DE CICLOTRIMETILENTRINI-TRAMINA (CICLONITA; HEXÓGENO; RDX) Y CICLOTETRAMETILEN-TETRANITRAMINA (OCTÓGENO; HMX) DESENSIBILIZADAS con un mínimo del 10%, en masa, de flemador 1.1D INGLES: UN 0391 CYCLOTRIMETHYLENE-TRINITRAMINE (CYCLONITE; HEXOGEN; RDX) AND CYCLOTETRAMETHYLENE-TETRANITRAMINE (HMX; OCTOGEN) MIXTURE, WETTED with not less than 15 % water, by mass or DESENSITIZED with not less than 10 % phlegmatiser by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0391 CYCLOTRIMÉTHYLÈNE-TRINITRAMINE (HEXOGÈNE, CYCLONITE, RDX) EN MÉLANGE AVEC DE LA CYCLOTÉTRA-MÉTHYLÈNE-TÉTRANITRAMINE (HMX, OCTOGENE) HUMIDIFIÉE avec au moins 15 % (masse) d’eau ou DÉSENSIBILISÉE avec au moins 10 % (masse) de flegmatisant 1.1D

UN 0392 HEXANITROESTILBENO 1.1D INGLES: UN 0392 HEXANITROSTILBENE 1.1D FRANCÉS: UN 0392 HEXANITROSTILBÈNE 1.1D

UN 0393 HEXOTONAL 1.1D INGLES: UN 0393 HEXOTONAL 1.1D FRANCÉS: UN 0393 HEXOTONAL 1.1D

UN 0394 TRINITRORRESORCINOL (TRINITRORRESORCINA; ÁCIDO ESTÍFNICO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua o de una mezcla de alcohol y agua 1.1D INGLES: UN 0394 TRINITRORESORCINOL (STYPHNIC ACID), WETTED with not less than 20 % water, or mixture of alcohol and water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0394 TRINITRORÉSORCINOL (ACIDE STYPHNIQUE) HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau ou d’un mélange d’alcool et d’eau 1.1D

UN 0395 MOTORES DE COHETE DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO 1.2J INGLES: UN 0395 ROCKET MOTORS, LIQUID FUELLED 1.2J FRANCÉS: UN 0395 PROPULSEURS À PROPERGOL LIQUIDE 1.2J

UN 0396 MOTORES DE COHETE DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO 1.3J INGLES: UN 0396 ROCKET MOTORS, LIQUID FUELLED 1.3J FRANCÉS: UN 0396 PROPULSEURS À PROPERGOL LIQUIDE 1.3J

UN 0397 COHETES DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO, con carga explosiva 1.1J INGLES: UN 0397 ROCKETS, LIQUID FUELLED with bursting charge 1.1J FRANCÉS: UN 0397 ENGINS AUTOPROPULSÉS À PROPERGOL LIQUIDE avec charge d’éclatement 1.1J

UN 0398 COHETES DE COMBUSTIBLE LÍQUIDO, con carga explosiva 1.2J INGLES: UN 0398 ROCKETS, LIQUID FUELLED with bursting charge 1.2J FRANCÉS: UN 0398 ENGINS AUTOPROPULSÉS À PROPERGOL LIQUIDE avec charge d’éclatement 1.2J

UN 0399 BOMBAS QUE CONTIENEN UN LÍQUIDO INFLAMABLE, con carga explosiva 1.1J INGLES: UN 0399 BOMBS WITH FLAMMABLE LIQUID with bursting charge 1.1J FRANCÉS: UN 0399 BOMBES CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE, avec charge d’éclatement 1.1J

UN 0400 BOMBAS QUE CONTIENEN UN LÍQUIDO INFLAMABLE, con carga explosiva 1.2J INGLES: UN 0400 BOMBS WITH FLAMMABLE LIQUID with bursting charge 1.2J FRANCÉS: UN 0400 BOMBES CONTENANT UN LIQUIDE INFLAMMABLE avec charge d’éclatement 1.2J

UN 0401 SULFURO DE DIPICRILO seco o humidificado con menos del 10%, en masa, de agua 1.1D INGLES: UN 0401 DIPICRYL SULPHIDE, dry or wetted with less than 10 % water, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0401 SULFURE DE DIPICRYLE sec ou humidifié avec moins de 10 % (masse) d’eau 1.1D

UN 0402 PERCLORATO AMÓNICO 1.1D INGLES: UN 0402 AMMONIUM PERCHLORATE 1.1D FRANCÉS: UN 0402 PERCHLORATE D’AMMONIUM 1.1D

UN 0403 BENGALAS AÉREAS 1.4G INGLES: UN 0403 FLARES, AERIAL 1.4G FRANCÉS: UN 0403 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS 1.4G

UN 0404 BENGALAS AÉREAS 1.4S INGLES: UN 0404 FLARES, AERIAL 1.4S FRANCÉS: UN 0404 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS 1.4S

UN 0405 CARTUCHOS DE SEÑALES 1.4S INGLES: UN 0405 CARTRIDGES, SIGNAL 1.4S FRANCÉS: UN 0405 CARTOUCHES DE SIGNALISATION 1.4S

UN 0406 DINITROSOBENCENO 1.3C INGLES: UN 0406 DINITROSOBENZENE 1.3C FRANCÉS: UN 0406 DINITROSOBENZÈNE 1.3C

UN 0407 ÁCIDO TETRAZOL-1-ACÉTICO 1.4C INGLES: UN 0407 TETRAZOL-1-ACETIC ACID 1.4C FRANCÉS: UN 0407 ACIDE TÉTRAZOL-1 ACÉTIQUE 1.4C

UN 0408 ESPOLETAS DETONANTES con dispositivos de protección 1.1D INGLES: UN 0408 FUZES, DETONATING with protective features 1.1D FRANCÉS: UN 0408 FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité 1.1D

UN 0409 ESPOLETAS DETONANTES con dispositivos de protección 1.2D INGLES: UN 0409 FUZES, DETONATING with protective features 1.2D FRANCÉS: UN 0409 FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité 1.2D

UN 0410 ESPOLETAS DETONANTES con dispositivos de protección 1.4D INGLES: UN 0410 FUZES, DETONATING with protective features 1.4D FRANCÉS: UN 0410 FUSÉES-DÉTONATEURS avec dispositifs de sécurité 1.4D

UN 0411 TETRANITRATO DE PENTAERITRITA (TETRANITRATO DE PENTAERITRITOL; TNPE) con un mínimo del 7%, en masa, de cera 1.1D INGLES: UN 0411 PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE; PETN) with not less than 7 % wax, by mass 1.1D FRANCÉS: UN 0411 TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE (TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL, PENTHRITE, PETN) avec au moins 7 % (masse) de cire 1.1D

UN 0412 CARTUCHOS PARA ARMAS, con carga explosiva 1.4E INGLES: UN 0412 CARTRIDGES FOR WEAPONS with bursting charge 1.4E FRANCÉS: UN 0412 CARTOUCHES POUR ARMES avec charge d’éclatement 1.4E

UN 0413 CARTUCHOS PARA ARMAS, SIN BALA 1.2C INGLES: UN 0413 CARTRIDGES FOR WEAPONS, BLANK 1.2C FRANCÉS: UN 0413 CARTOUCHES À BLANC POUR ARMES 1.2C

UN 0414 CARGAS PROPULSORAS DE ARTILLERÍA 1.2C INGLES: UN 0414 CHARGES, PROPELLING, FOR CANNON 1.2C FRANCÉS: UN 0414 CHARGES PROPULSIVES POUR CANON 1.2C

UN 0415 CARGAS PROPULSORAS 1.2C INGLES: UN 0415 CHARGES, PROPELLING 1.2C FRANCÉS: UN 0415 CHARGES PROPULSIVES 1.2C

UN 0417 CARTUCHOS PARA ARMAS, CON PROYECTIL INERTE, o CARTUCHOS PARA ARMAS DE PEQUEÑO CALIBRE 1.3C INGLES: UN 0417 CARTRIDGES FOR WEAPONS, INERT PROJECTILE or CARTRIDGES, SMALL ARMS 1.3C FRANCÉS: UN 0417 CARTOUCHES À PROJECTILE INERTE POUR ARMES ou CARTOUCHES POUR ARMES DE PETIT CALIBRE 1.3C

UN 0418 BENGALAS DE SUPERFICIE 1.1G INGLES: UN 0418 FLARES, SURFACE 1.1G FRANCÉS: UN 0418 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE 1.1G

UN 0419 BENGALAS DE SUPERFICIE 1.2G INGLES: UN 0419 FLARES, SURFACE 1.2G FRANCÉS: UN 0419 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS DE SURFACE 1.2G

UN 0420 BENGALAS AÉREAS 1.1G INGLES: UN 0420 FLARES, AERIAL 1.1G FRANCÉS: UN 0420 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS 1.1G

UN 0421 BENGALAS AÉREAS 1.2G INGLES: UN 0421 FLARES, AERIAL 1.2G FRANCÉS: UN 0421 DISPOSITIFS ÉCLAIRANTS AÉRIENS 1.2G

UN 0424 PROYECTILES inertes con trazador 1.3G INGLES: UN 0424 PROJECTILES, inert with tracer 1.3G FRANCÉS: UN 0424 PROJECTILES inertes avec traceur 1.3G

UN 0425 PROYECTILES inertes con trazador 1.4G INGLES: UN 0425 PROJECTILES, inert with tracer 1.4G FRANCÉS: UN 0425 PROJECTILES inertes avec traceur 1.4G

UN 0426 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.2F INGLES: UN 0426 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.2F FRANCÉS: UN 0426 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.2F

UN 0427 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.4F INGLES: UN 0427 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.4F FRANCÉS: UN 0427 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.4F

UN 0428 OBJETOS PIROTÉCNICOS para usos técnicos 1.1G INGLES: UN 0428 ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes 1.1G FRANCÉS: UN 0428 OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique 1.1G

UN 0429 OBJETOS PIROTÉCNICOS para usos técnicos 1.2G INGLES: UN 0429 ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes 1.2G FRANCÉS: UN 0429 OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique 1.2G

UN 0430 OBJETOS PIROTÉCNICOS para usos técnicos 1.3G INGLES: UN 0430 ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes 1.3G FRANCÉS: UN 0430 OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique 1.3G

UN 0431 OBJETOS PIROTÉCNICOS para usos técnicos 1.4G INGLES: UN 0431 ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes 1.4G FRANCÉS: UN 0431 OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique 1.4G

UN 0432 OBJETOS PIROTÉCNICOS para usos técnicos 1.4S INGLES: UN 0432 ARTICLES, PYROTECHNIC for technical purposes 1.4S FRANCÉS: UN 0432 OBJETS PYROTECHNIQUES à usage technique 1.4S

UN 0433 GALLETA DE PÓLVORA HUMIDIFICADA con un mínimo del 17%, en masa, de alcohol 1.1C INGLES: UN 0433 POWDER CAKE (POWDER PASTE), WETTED with not less than 17 % alcohol, by mass 1.1C FRANCÉS: UN 0433 GALETTE HUMIDIFIÉE avec au moins 17 % (masse) d’alcool 1.1C

UN 0434 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.2G INGLES: UN 0434 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.2G FRANCÉS: UN 0434 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.2G

UN 0435 PROYECTILES con carga dispersora o carga expulsora 1.4G INGLES: UN 0435 PROJECTILES with burster or expelling charge 1.4G FRANCÉS: UN 0435 PROJECTILES avec charge de dispersion ou charge d’expulsion 1.4G

UN 0436 COHETES con carga expulsora 1.2C INGLES: UN 0436 ROCKETS with expelling charge 1.2C FRANCÉS: UN 0436 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion 1.2C

UN 0437 COHETES con carga expulsora 1.3C INGLES: UN 0437 ROCKETS with expelling charge 1.3C FRANCÉS: UN 0437 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion 1.3C

UN 0438 COHETES con carga expulsora 1.4C INGLES: UN 0438 ROCKETS with expelling charge 1.4C FRANCÉS: UN 0438 ENGINS AUTOPROPULSÉS avec charge d’expulsion 1.4C

UN 0439 CARGAS HUECAS sin detonador 1.2D INGLES: UN 0439 CHARGES, SHAPED, without detonator 1.2D FRANCÉS: UN 0439 CHARGES CREUSES sans détonateur 1.2D

UN 0440 CARGAS HUECAS sin detonador 1.4D INGLES: UN 0440 CHARGES, SHAPED, without detonator 1.4D FRANCÉS: UN 0440 CHARGES CREUSES sans détonateur 1.4D

UN 0441 CARGAS HUECAS sin detonador 1.4S INGLES: UN 0441 CHARGES, SHAPED, without detonator 1.4S FRANCÉS: UN 0441 CHARGES CREUSES sans détonateur 1.4S

UN 0442 CARGAS EXPLOSIVAS PARA USOS CIVILES sin detonador 1.1D INGLES: UN 0442 CHARGES, EXPLOSIVE, COMMERCIAL without detonator 1.1D FRANCÉS: UN 0442 CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur 1.1D

UN 0443 CARGAS EXPLOSIVAS PARA USOS CIVILES sin detonador 1.2D INGLES: UN 0443 CHARGES, EXPLOSIVE, COMMERCIAL without detonator 1.2D FRANCÉS: UN 0443 CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur 1.2D

UN 0444 CARGAS EXPLOSIVAS PARA USOS CIVILES sin detonador 1.4D INGLES: UN 0444 CHARGES, EXPLOSIVE, COMMERCIAL without detonator 1.4D FRANCÉS: UN 0444 CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur 1.4D

UN 0445 CARGAS EXPLOSIVAS PARA USOS CIVILES, sin detonador 1.4S INGLES: UN 0445 CHARGES, EXPLOSIVE, COMMERCIAL without detonator 1.4S FRANCÉS: UN 0445 CHARGES EXPLOSIVES INDUSTRIELLES sans détonateur 1.4S

UN 0446 VAINAS COMBUSTIBLES VACÍAS, SIN CEBO 1.4C INGLES: UN 0446 CASES, COMBUSTIBLE, EMPTY, WITHOUT PRIMER 1.4C FRANCÉS: UN 0446 DOUILLES COMBUSTIBLES VIDES ET NON AMORCÉES 1.4C

UN 0447 VAINAS COMBUSTIBLES VACÍAS, SIN CEBO 1.3C INGLES: UN 0447 CASES, COMBUSTIBLE, EMPTY, WITHOUT PRIMER 1.3C FRANCÉS: UN 0447 DOUILLES COMBUSTIBLES VIDES ET NON AMORCÉES 1.3C

UN 0448 ÁCIDO 5-MERCAPTOTETRAZOL-1-ACÉTICO 1.4C INGLES: UN 0448 5-MERCAPTOTETRAZOL-1-ACETIC ACID 1.4C FRANCÉS: UN 0448 ACIDE MERCAPTO-5 TÉTRAZOL-1 ACÉTIQUE 1.4C

UN 0449 TORPEDOS CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO, con o sin carga explosiva 1.1J INGLES: UN 0449 TORPEDOES, LIQUID FUELLED with or without bursting charge 1.1J FRANCÉS: UN 0449 TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec ou sans charge d’éclatement 1.1J

UN 0450 TORPEDOS CON COMBUSTIBLE LÍQUIDO, con cabeza inerte 1.3J INGLES: UN 0450 TORPEDOES, LIQUID FUELLED with inert head 1.3J FRANCÉS: UN 0450 TORPILLES À COMBUSTIBLE LIQUIDE avec tête inerte 1.3J

UN 0451 TORPEDOS con carga explosiva 1.1D INGLES: UN 0451 TORPEDOES with bursting charge 1.1D FRANCÉS: UN 0451 TORPILLES avec charge d’éclatement 1.1D

UN 0452 GRANADAS DE EJERCICIOS, de mano o de fusil 1.4G INGLES: UN 0452 GRENADES, PRACTICE, hand or rifle 1.4G FRANCÉS: UN 0452 GRENADES D’EXERCICE, à main ou à fusil 1.4G

UN 0453 COHETES LANZACABOS 1.4G INGLES: UN 0453 ROCKETS, LINE-THROWING 1.4G FRANCÉS: UN 0453 ROQUETTES LANCE-AMARRES 1.4G

UN 0454 INFLAMADORES 1.4S INGLES: UN 0454 IGNITERS 1.4S FRANCÉS: UN 0454 INFLAMMATEURS (ALLUMEURS) 1.4S

UN 0455 DETONADORES NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.4S INGLES: UN 0455 DETONATORS, NON-ELECTRIC for blasting 1.4S FRANCÉS: UN 0455 DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.4S

UN 0456 DETONADORES ELÉCTRICOS para voladuras 1.4S INGLES: UN 0456 DETONATORS, ELECTRIC for blasting 1.4S FRANCÉS: UN 0456 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRIQUES 1.4S

UN 0457 CARGAS EXPLOSIVAS CON AGLUTINANTE PLÁSTICO 1.1D INGLES: UN 0457 CHARGES, BURSTING, PLASTICS BONDED 1.1D FRANCÉS: UN 0457 CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE 1.1D

UN 0458 CARGAS EXPLOSIVAS CON AGLUTINANTE PLÁSTICO 1.2D INGLES: UN 0458 CHARGES, BURSTING, PLASTICS BONDED 1.2D FRANCÉS: UN 0458 CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE 1.2D

UN 0459 CARGAS EXPLOSIVAS CON AGLUTINANTE PLÁSTICO 1.4D INGLES: UN 0459 CHARGES, BURSTING, PLASTICS BONDED 1.4D FRANCÉS: UN 0459 CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE 1.4D

UN 0460 CARGAS EXPLOSIVAS CON AGLUTINANTE PLÁSTICO 1.4S INGLES: UN 0460 CHARGES, BURSTING, PLASTICS BONDED 1.4S FRANCÉS: UN 0460 CHARGES D’ÉCLATEMENT À LIANT PLASTIQUE 1.4S

UN 0461 COMPONENTES DE CADENAS DE EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1B INGLES: UN 0461 COMPONENTS, EXPLOSIVE TRAIN, N.O.S. 1.1B FRANCÉS: UN 0461 COMPOSANTS DE CHAÎNE PYROTECHNIQUE, N.S.A. 1.1B

UN 0462 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1C INGLES: UN 0462 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1C FRANCÉS: UN 0462 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.1C

UN 0463 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1D INGLES: UN 0463 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1D FRANCÉS: UN 0463 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.1D

UN 0464 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1E INGLES: UN 0464 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1E FRANCÉS: UN 0464 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.1E

UN 0465 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.1F INGLES: UN 0465 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1F FRANCÉS: UN 0465 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.1F

UN 0466 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2C INGLES: UN 0466 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2C FRANCÉS: UN 0466 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.2C

UN 0467 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2D INGLES: UN 0467 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2D FRANCÉS: UN 0467 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.2D

UN 0468 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2E INGLES: UN 0468 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2E FRANCÉS: UN 0468 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.2E

UN 0469 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.2F INGLES: UN 0469 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.2F FRANCÉS: UN 0469 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.2F

UN 0470 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.3C INGLES: UN 0470 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.3C FRANCÉS: UN 0470 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.3C

UN 0471 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4E INGLES: UN 0471 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4E FRANCÉS: UN 0471 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.4E

UN 0472 OBJETOS EXPLOSIVOS, N.E.P. 1.4F INGLES: UN 0472 ARTICLES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4F FRANCÉS: UN 0472 OBJETS EXPLOSIFS N.S.A. 1.4F

UN 0473 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.1A INGLES: UN 0473 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1A FRANCÉS: UN 0473 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.1A

UN 0474 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.1C INGLES: UN 0474 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1C FRANCÉS: UN 0474 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.1C

UN 0475 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.1D INGLES: UN 0475 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1D FRANCÉS: UN 0475 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.1D

UN 0476 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.1G INGLES: UN 0476 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.1G FRANCÉS: UN 0476 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.1G

UN 0477 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.3C INGLES: UN 0477 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.3C FRANCÉS: UN 0477 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.3C

UN 0478 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.3G INGLES: UN 0478 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.3G FRANCÉS: UN 0478 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.3G

UN 0479 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.4C INGLES: UN 0479 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4C FRANCÉS: UN 0479 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.4C

UN 0480 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.4D INGLES: UN 0480 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4D FRANCÉS: UN 0480 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.4D

UN 0481 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.4S INGLES: UN 0481 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4S FRANCÉS: UN 0481 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.4S

UN 0482 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS MUY INSENSIBLES (SUSTANCIAS EMI), N.E.P. 1.5D INGLES: UN 0482 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, VERY INSENSITIVE (SUBSTANCES, EVI), N.O.S. 1.5D FRANCÉS: UN 0482 MATIÈRES EXPLOSIVES TRÈS PEU SENSIBLES (MATIÈRES ETPS), N.S.A. 1.5D

UN 0483 CICLOTRIMETILEN-TRINITRAMINA (CICLONITA; HEXÓGENO; RDX) DESENSIBILIZADA 1.1D INGLES: UN 0483 CYCLOTRIMETHYLENE-TRINITRAMINE (CYCLONITE; HEXOGEN; RDX), DESENSITIZED 1.1D FRANCÉS: UN 0483 CYCLOTRIMÉTHYLÈNE-TRINITRAMINE (CYCLONITE, HEXOGÈNE, RDX) DÉSENSIBILISÉE 1.1D

UN 0484 CICLOTETRAMETILEN-TETRANITRAMINA (OCTÓGENO; HMX) DESENSIBILIZADA 1.1D INGLES: UN 0484 CYCLOTETRAMETHYLENE-TETRA-NITRAMINE (HMX; OCTOGEN), DESENSITIZED 1.1D FRANCÉS: UN 0484 CYCLOTÉTRAMÉTHY-LÈNE-TÉTRANITRAMINE (OCTOGÈNE, HMX) DÉSENSIBILISÉE 1.1D

UN 0485 SUSTANCIAS EXPLOSIVAS, N.E.P. 1.4G INGLES: UN 0485 SUBSTANCES, EXPLOSIVE, N.O.S. 1.4G FRANCÉS: UN 0485 MATIÈRES EXPLOSIVES, N.S.A. 1.4G

UN 0486 OBJETOS EXPLOSIVOS EXTREMADAMENTE INSENSIBLES (OBJETOS EEI) 1.6N INGLES: UN 0486 ARTICLES, EXPLOSIVE, EXTREMELY INSENSITIVE (ARTICLES, EEI) 1.6N FRANCÉS: UN 0486 OBJETS EXPLOSIFS, EXTRÊMEMENT PEU SENSIBLES (OBJETS EEPS) 1.6N

UN 0487 SEÑALES FUMÍGENAS 1.3G INGLES: UN 0487 SIGNALS, SMOKE 1.3G FRANCÉS: UN 0487 SIGNAUX FUMIGÈNES 1.3G

UN 0488 MUNICIONES DE EJERCICIOS 1.3G INGLES: UN 0488 AMMUNITION, PRACTICE 1.3G FRANCÉS: UN 0488 MUNITIONS D’EXERCICE 1.3G

UN 0489 DINITROGLICOLURILO (DINGU) 1.1D INGLES: UN 0489 DINITROGLYCOLURIL (DINGU) 1.1D FRANCÉS: UN 0489 DINITROGLYCOLURILE (DINGU) 1.1D

UN 0490 NITROTRIAZOLONA (NTO) 1.1D INGLES: UN 0490 NITROTRIAZOLONE (NTO) 1.1D FRANCÉS: UN 0490 OXYNITROTRIAZOLE (ONTA) 1.1D

UN 0491 CARGAS PROPULSORAS 1.4C INGLES: UN 0491 CHARGES, PROPELLING 1.4C FRANCÉS: UN 0491 CHARGES PROPULSIVES 1.4C

UN 0492 PETARDOS DE SEÑALES PARA FERROCARRILES, EXPLOSIVOS 1.3G INGLES: UN 0492 SIGNALS, RAILWAY TRACK, EXPLOSIVE 1.3G FRANCÉS: UN 0492 PÉTARDS DE CHEMIN DE FER 1.3G

UN 0493 PETARDOS DE SEÑALES PARA FERROCARRILES, EXPLOSIVOS 1.4G INGLES: UN 0493 SIGNALS, RAILWAY TRACK, EXPLOSIVE 1.4G FRANCÉS: UN 0493 PÉTARDS DE CHEMIN DE FER 1.4G

UN 0494 DISPOSITIVOS PORTADORES DE CARGAS HUECAS, CARGADOS, para perforación de pozos de petróleo, sin detonador 1.4D INGLES: UN 0494 JET PERFORATING GUNS, CHARGED, oil well, without detonator 1.4D FRANCÉS: UN 0494 PERFORATEURS À CHARGE CREUSE, pour puits de pétrole, sans détonateurs 1.4D

UN 0495 PROPULSANTE LÍQUIDO 1.3C INGLES: UN 0495 PROPELLANT, LIQUID 1.3C FRANCÉS: UN 0495 PROPERGOL LIQUIDE 1.3C

UN 0496 OCTONAL 1.1D INGLES: UN 0496 OCTONAL 1.1D FRANCÉS: UN 0496 OCTONAL 1.1D

UN 0497 PROPULSANTE LÍQUIDO 1.1C INGLES: UN 0497 PROPELLANT, LIQUID 1.1C FRANCÉS: UN 0497 PROPERGOL LIQUIDE 1.1C

UN 0498 PROPULSANTE SÓLIDO 1.1C INGLES: UN 0498 PROPELLANT, SOLID 1.1C FRANCÉS: UN 0498 PROPERGOL SOLIDE 1.1C

UN 0499 PROPULSANTE SÓLIDO 1.3C INGLES: UN 0499 PROPELLANT, SOLID 1.3C FRANCÉS: UN 0499 PROPERGOL SOLIDE 1.3C

UN 0500 GRUPOS DE DETONADORES, NO ELÉCTRICOS para voladuras 1.4S INGLES: UN 0500 DETONATOR ASSEMBLIES, NON-ELECTRIC for blasting 1.4S FRANCÉS: UN 0500 ASSEMBLAGE DE DÉTONATEURS de mine (de sautage) NON ÉLECTRIQUES 1.4S

UN 0501 PROPULSANTE SÓLIDO 1.4C INGLES: UN 0501 PROPELLANT, SOLID 1.4C FRANCÉS: UN 0501 PROPERGOL SOLIDE 1.4C

UN 0502 COHETES con cabeza inerte 1.2C INGLES: UN 0502 ROCKETS with inert head 1.2C FRANCÉS: UN 0502 ENGINS AUTOPROPULSÉS à tête inerte 1.2C

UN 0503 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD, PIROTECNICOS 1.4G INGLES: UN 0503 SAFETY DEVICES, PYROTECHNIC 1.4G FRANCÉS: UN 0503 DISPOSITIFS PYROTECHNIQUES DE SÉCURITÉ 1.4G

UN 0504 1H-TETRAZOL 1.1D INGLES: UN 0504 1H-TETRAZOLE 1.1D FRANCÉS: UN 0504 1H-TÉTRAZOLE 1.1D

UN 0505 SEÑALES DE SOCORRO para barcos 1.4G INGLES: UN 0505 SIGNALS, DISTRESS, ship 1.4G FRANCÉS: UN 0505 SIGNAUX DE DÉTRESSE de navires 1.4G

UN 0506 SEÑALES DE SOCORRO para barcos 1.4S INGLES: UN 0506 SIGNALS, DISTRESS, ship 1.4S FRANCÉS: UN 0506 SIGNAUX DE DÉTRESSE de navires 1.4S

UN 0507 SEÑALES FUMÍGENAS 1.4S INGLES: UN 0507 SIGNALS, SMOKE 1.4S FRANCÉS: UN 0507 SIGNAUX FUMIGÈNES 1.4S

UN 0508 1-HIDROXIBENZOTRIAZOL, ANHIDRO, seco o humidificado con menos del 20%, en masa, de agua 1.3C INGLES: UN 0508 1-HYDROXY-BENZOTRIAZOLE, ANHYDROUS, dry or wetted with less than 20 % water, by mass 1.3C FRANCÉS: UN 0508 1-HYDROXYBENZO-TRIAZOLE ANHYDRE sec ou humidifié avec moins de 20 % (masse) d’eau 1.3C

UN 0509 PÓLVORA SIN HUMO 1.4C INGLES: UN 0509 POWDER, SMOKELESS 1.4C FRANCÉS: UN 0509 POUDRE SANS FUMÉE 1.4C

UN 0510 MOTORES DE COHETE 1.4C INGLES: UN 0510 ROCKET MOTORS 1.4C FRANCÉS: UN 0510 PROPULSEURS 1.4C

UN 0511 DETONADORES, ELECTRÓNICOS programables para voladuras 1.1B INGLES: UN 0511 DETONATORS, ELECTRONIC programmable for blasting 1.1B FRANCÉS: UN 0511 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRONIQUE programmables 1.1B

UN 0512 DETONADORES, ELECTRÓNICOS programables para voladuras 1.4B INGLES: UN 0512 DETONATORS, ELECTRONIC programmable for blasting 1.4B FRANCÉS: UN 0512 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRONIQUE programmables 1.4B

UN 0513 DETONADORES, ELECTRÓNICOS programables para voladuras 1.4S INGLES: UN 0513 DETONATORS, ELECTRONIC programmable for blasting 1.4S FRANCÉS: UN 0513 DÉTONATEURS de mine (de sautage) ÉLECTRONIQUE programmables 1.4S

UN 1001 ACETILENO DISUELTO 2.1 INGLES: UN 1001 ACETYLENE, DISSOLVED 2.1 FRANCÉS: UN 1001 ACÉTYLÈNE DISSOUS 2.1

UN 1002 AIRE COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1002 AIR, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1002 AIR COMPRIMÉ 2.2

UN 1003 AIRE LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 (5.1) INGLES: UN 1003 AIR, REFRIGERATED LIQUID 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 1003 AIR LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2 (5.1)

UN 1005 AMONIACO, ANHIDRO 2.3 (8) INGLES: UN 1005 AMMONIA, ANHYDROUS 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1005 AMMONIAC ANHYDRE 2.3 (8)

UN 1006 ARGÓN COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1006 ARGON, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1006 ARGON COMPRIMÉ 2.2

UN 1008 TRIFLUORURO DE BORO 2.3 (8) INGLES: UN 1008 BORON TRIFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1008 TRIFLUORURE DE BORE 2.3 (8)

UN 1009 BROMOTRIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R13B1) 2.2 INGLES: UN 1009 BROMOTRIFLUORO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 13B1) 2.2 FRANCÉS: UN 1009 BROMOTRIFLUORO-MÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 13B1) 2.2

UN 1010 BUTADIENOS ESTABILIZADOS o MEZCLA ESTABILIZADA DE BUTADIENOS E HIDROCARBUROS que contienen más del 40% de butadienos 2.1 INGLES: UN 1010 BUTADIENES, STABILIZED or BUTADIENES AND HYDROCARBON MIXTURE, STABILIZED, containing more than 40 % butadienes 2.1 FRANCÉS: UN 1010 BUTADIÈNES STABILISÉS ou BUTADIÈNES ET HYDROCARBURES EN MÉLANGE STABILISÉ, contenant plus de 40 % de butadiènes 2.1

UN 1011 BUTANO 2.1 INGLES: UN 1011 BUTANE 2.1 FRANCÉS: UN 1011 BUTANE 2.1

UN 1012 BUTILENO 2.1 INGLES: UN 1012 BUTYLENE 2.1 FRANCÉS: UN 1012 BUTYLÈNE 2.1

UN 1013 DIÓXIDO DE CARBONO 2.2 INGLES: UN 1013 CARBON DIOXIDE 2.2 FRANCÉS: UN 1013 DIOXYDE DE CARBONE 2.2

UN 1016 MONÓXIDO DE CARBONO COMPRIMIDO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1016 CARBON MONOXIDE, COMPRESSED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1016 MONOXYDE DE CARBONE COMPRIMÉ 2.3 (2.1)

UN 1017 CLORO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1017 CHLORINE 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1017 CHLORE 2.3 (5.1) (8)

UN 1018 CLORODIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 22) 2.2 INGLES: UN 1018 CHLORODIFLUORO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 22) 2.2 FRANCÉS: UN 1018 CHLORODIFLUORO-MÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 22) 2.2

UN 1020 CLOROPENTAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 115) 2.2 INGLES: UN 1020 CHLOROPENTAFLUORO-ETHANE (REFRIGERANT GAS R 115) 2.2 FRANCÉS: UN 1020 CHLOROPENTAFLUOR-ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 115) 2.2

UN 1021 1-CLORO-1,2,2,2 TETRAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 124) 2.2 INGLES: UN 1021 1-CHLORO-1,2,2,2-TETRAFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 124) 2.2 FRANCÉS: UN 1021 CHLORO-1 TÉTRAFLUORO-1,2,2,2 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 124) 2.2

UN 1022 CLOROTRIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 13) 2.2 INGLES: UN 1022 CHLOROTRIFLUORO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 13) 2.2 FRANCÉS: UN 1022 CHLOROTRIFLUORO-MÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 13) 2.2

UN 1023 GAS DE HULLA COMPRIMIDO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1023 COAL GAS, COMPRESSED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1023 GAZ DE HOUILLE COMPRIMÉ 2.3 (2.1)

UN 1026 CIANÓGENO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1026 CYANOGEN 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1026 CYANOGÈNE 2.3 (2.1)

UN 1027 CICLOPROPANO 2.1 INGLES: UN 1027 CYCLOPROPANE 2.1 FRANCÉS: UN 1027 CYCLOPROPANE 2.1

UN 1028 DICLORODIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 12) 2.2 INGLES: UN 1028 DICHLORODIFLUORO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 12) 2.2 FRANCÉS: UN 1028 DICHLORODIFLUORO-MÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 12) 2.2

UN 1029 DICLOROFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 21) 2.2 INGLES: UN 1029 DICHLOROFLUORO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 21) 2.2 FRANCÉS: UN 1029 DICHLOROFLUORO-MÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 21) 2.2

UN 1030 1,1-DIFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 152a) 2.1 INGLES: UN 1030 1,1-DIFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 152a) 2.1 FRANCÉS: UN 1030 DIFLUORO-1,1 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 152a) 2.1

UN 1032 DIMETILAMINA ANHIDRA 2.1 INGLES: UN 1032 DIMETHYLAMINE, ANHYDROUS 2.1 FRANCÉS: UN 1032 DIMÉTHYLAMINE ANHYDRE 2.1

UN 1033 ÉTER METÍLICO 2.1 INGLES: UN 1033 DIMETHYL ETHER 2.1 FRANCÉS: UN 1033 ÉTHER MÉTHYLIQUE 2.1

UN 1035 ETANO 2.1 INGLES: UN 1035 ETHANE 2.1 FRANCÉS: UN 1035 ÉTHANE 2.1

UN 1036 ETILAMINA 2.1 INGLES: UN 1036 ETHYLAMINE 2.1 FRANCÉS: UN 1036 ÉTHYLAMINE 2.1

UN 1037 CLORURO DE ETILO 2.1 INGLES: UN 1037 ETHYL CHLORIDE 2.1 FRANCÉS: UN 1037 CHLORURE D’ÉTHYLE 2.1

UN 1038 ETILENO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.1 INGLES: UN 1038 ETHYLENE, REFRIGERATED LIQUID 2.1 FRANCÉS: UN 1038 ÉTHYLÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.1

UN 1039 ÉTER METILETÍLICO 2.1 INGLES: UN 1039 ETHYL METHYL ETHER 2.1 FRANCÉS: UN 1039 ÉTHER MÉTHYLÉTHYLIQUE 2.1

UN 1040 ÓXIDO DE ETILENO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1040 ETHYLENE OXIDE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1040 OXYDE D’ÉTHYLÈNE 2.3 (2.1)

UN 1040 ÓXIDO DE ETILENO u ÓXIDO DE ETILENO CON NITRÓGENO hasta una presión total de 1 MPa (10 bar) a 50 °C 2.3 (2.1) INGLES: UN 1040 ETHYLENE OXIDE WITH NITROGEN up to a total pressure of 1 MPa (10 bar) at 50 °C 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1040 OXYDE D’ÉTHYLÈNE AVEC DE L’AZOTE jusqu’à une pression totale de 1 MPa  (10 bar) à 50 °C 2.3 (2.1)

UN 1041 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y DIÓXIDO DE CARBONO que contenga más del 9% pero no más del 87% de óxido de etileno 2.1 INGLES: UN 1041 ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with more than 9 % but not more than 87 % ethylene oxide 2.1 FRANCÉS: UN 1041 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 9 % mais pas plus de 87 % d’oxyde d’éthylène 2.1

UN 1043 SOLUCIÓN AMONIACAL FERTILIZANTE que contiene amoníaco libre 2.2 INGLES: UN 1043 FERTILIZER AMMONIATING SOLUTION with free ammonia 2.2 FRANCÉS: UN 1043 ENGRAIS EN SOLUTION contenant de l’ammoniac non combiné 2.2

UN 1044 EXTINTORES DE INCENDIOS que contienen gases comprimidos o licuados 2.2 INGLES: UN 1044 FIRE EXTINGUISHERS with compressed or liquefied gas 2.2 FRANCÉS: UN 1044 EXTINCTEURS contenant un gaz comprimé ou liquéfié 2.2

UN 1045 FLÚOR COMPRIMIDO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1045 FLUORINE, COMPRESSED 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1045 FLUOR COMPRIMÉ 2.3 (5.1) (8)

UN 1046 HELIO COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1046 HELIUM, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1046 HÉLIUM COMPRIMÉ 2.2

UN 1048 BROMURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO 2.3 (8) INGLES: UN 1048 HYDROGEN BROMIDE, ANHYDROUS 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1048 BROMURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE 2.3 (8)

UN 1049 HIDRÓGENO COMPRIMIDO 2.1 INGLES: UN 1049 HYDROGEN, COMPRESSED 2.1 FRANCÉS: UN 1049 HYDROGÈNE COMPRIMÉ 2.1

UN 1050 CLORURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO 2.3 (8) INGLES: UN 1050 HYDROGEN CHLORIDE, ANHYDROUS 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1050 CHLORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE 2.3 (8)

UN 1051 CIANURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO ESTABILIZADO con menos del 3% de agua 6.1 (3) I INGLES: UN 1051 HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED containing less than 3 % water 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1051 CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau 6.1 (3) I

UN 1052 FLUORURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO 8 (6.1) I INGLES: UN 1052 HYDROGEN FLUORIDE, ANHYDROUS 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1052 FLUORURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE 8 (6.1) I

UN 1053 SULFURO DE HIDRÓGENO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1053 HYDROGEN SULPHIDE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1053 SULFURE D’HYDROGÈNE 2.3 (2.1)

UN 1055 ISOBUTILENO 2.1 INGLES: UN 1055 ISOBUTYLENE 2.1 FRANCÉS: UN 1055 ISOBUTYLÈNE 2.1

UN 1056 CRIPTÓN COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1056 KRYPTON, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1056 KRYPTON COMPRIMÉ 2.2

UN 1057 ENCENDEDORES o RECARGAS DE ENCENDEDORES que contienen gas inflamable 2.1 INGLES: UN 1057 LIGHTERS or LIGHTER REFILLS containing flammable gas 2.1 FRANCÉS: UN 1057 BRIQUETS ou RECHARGES POUR BRIQUETS contenant un gaz inflammable 2.1

UN 1058 MEZCLAS DE GASES LICUADOS ininflamables con nitrógeno, dióxido de carbono o aire 2.2 INGLES: UN 1058 LIQUEFIED GASES, non-flammable, charged with nitrogen, carbon dioxide or air 2.2 FRANCÉS: UN 1058 GAZ LIQUÉFIÉS ininflammables, additionnés d’azote, de dioxyde de carbone ou d’air 2.2

UN 1060 MEZCLA ESTABILIZADA DE METILACETILENO Y PROPADIENO 2.1 INGLES: UN 1060 METHYLACETYLENE AND PROPADIENE MIXTURE, STABILIZED such as mixture P1 or mixture P2 2.1 FRANCÉS: UN 1060 MÉTHYLACÉTYLÈNE ET PROPADIÈNE EN MÉLANGE STABILISÉ comme le mélange P1,  le mélange P2 2.1

UN 1061 METILAMINA ANHIDRA 2.1 INGLES: UN 1061 METHYLAMINE, ANHYDROUS 2.1 FRANCÉS: UN 1061 MÉTHYLAMINE ANHYDRE 2.1

UN 1062 BROMURO DE METILO con un máximo del 2% de cloropicrina 2.3 INGLES: UN 1062 METHYL BROMIDE with not more than 2 % chloropicrin 2.3 FRANCÉS: UN 1062 BROMURE DE MÉTHYLE contenant au plus 2 % de chloropicrine 2.3

UN 1063 CLORURO DE METILO (GAS REFRIGERANTE R 40) 2.1 INGLES: UN 1063 METHYL CHLORIDE (REFRIGERANT GAS R 40) 2.1 FRANCÉS: UN 1063 CHLORURE DE MÉTHYLE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 40) 2.1

UN 1064 METILMERCAPTANO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1064 METHYL MERCAPTAN 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1064 MERCAPTAN MÉTHYLIQUE 2.3 (2.1)

UN 1065 NEÓN COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1065 NEON, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1065 NÉON COMPRIMÉ 2.2

UN 1066 NITRÓGENO COMPRIMIDO 2.2 INGLES: UN 1066 NITROGEN, COMPRESSED 2.2 FRANCÉS: UN 1066 AZOTE COMPRIMÉ 2.2

UN 1067 TETRÓXIDO DE DINITRÓGENO (DIÓXIDO DE NITRÓGENO) 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1067 DINITROGEN TETROXIDE (NITROGEN DIOXIDE) 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1067 TÉTROXYDE DE DIAZOTE (DIOXYDE D’AZOTE) 2.3 (5.1) (8)

UN 1069 CLORURO DE NITROSILO 2.3 (8) INGLES: UN 1069 NITROSYL CHLORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1069 CHLORURE DE NITROSYLE 2.3 (8)

UN 1070 ÓXIDO NITROSO 2.2 (5.1) INGLES: UN 1070 NITROUS OXIDE 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 1070 PROTOXYDE D’AZOTE 2.2 (5.1)

UN 1071 GAS DE PETRÓLEO COMPRIMIDO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1071 OIL GAS, COMPRESSED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1071 GAZ DE PÉTROLE COMPRIMÉ 2.3 (2.1)

UN 1072 OXÍGENO COMPRIMIDO 2.2 (5.1) INGLES: UN 1072 OXYGEN, COMPRESSED 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 1072 OXYGÈNE COMPRIMÉ 2.2 (5.1)

UN 1073 OXÍGENO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 (5.1) INGLES: UN 1073 OXYGEN, REFRIGERATED LIQUID 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 1073 OXYGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2 (5.1)

UN 1075 GASES DE PETRÓLEO, LICUADOS 2.1 INGLES: UN 1075 PETROLEUM GASES, LIQUEFIED 2.1 FRANCÉS: UN 1075 GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉS 2.1

UN 1076 FOSGENO 2.3 (8) INGLES: UN 1076 PHOSGENE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1076 PHOSGÈNE 2.3 (8)

UN 1077 PROPILENO 2.1 INGLES: UN 1077 PROPYLENE 2.1 FRANCÉS: UN 1077 PROPYLÈNE 2.1

UN 1078 GAS REFRIGERANTE, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 1078 REFRIGERANT GAS, N.O.S., such as mixture F1, mixture F2 or mixture F3 2.2 FRANCÉS: UN 1078 GAZ FRIGORIFIQUE, N.S.A. (GAS RÉFRIGÉRANT, N.S.A.), comme le mélange F1, le mélange F2, le mélange F3 2.2

UN 1079 DIÓXIDO DE AZUFRE 2.3 (8) INGLES: UN 1079 SULPHUR DIOXIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1079 DIOXYDE DE SOUFRE 2.3 (8)

UN 1080 HEXAFLUORURO DE AZUFRE 2.2 INGLES: UN 1080 SULPHUR HEXAFLUORIDE 2.2 FRANCÉS: UN 1080 HEXAFLUORURE DE SOUFRE 2.2

UN 1081 TETRAFLUOROETILENO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 1081 TETRAFLUOROETHYLENE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 1081 TÉTRAFLUORÉTHYLÈNE STABILISÉ 2.1

UN 1082 TRIFLUOROCLOROETILENO ESTABILIZADO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1082 TRIFLUOROCHLORO-ETHYLENE, STABILIZED (REFRIGERANT GAS R 1113) 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1082 TRIFLUOROCHLOR-ÉTHYLÈNE STABILISÉ (GAZ RÉFRIGÉRANT R 1113) 2.3 (2.1)

UN 1083 TRIMETILAMINA ANHIDRA 2.1 INGLES: UN 1083 TRIMETHYLAMINE, ANHYDROUS 2.1 FRANCÉS: UN 1083 TRIMÉTHYLAMINE ANHYDRE 2.1

UN 1085 BROMURO DE VINILO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 1085 VINYL BROMIDE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 1085 BROMURE DE VINYLE STABILISÉ 2.1

UN 1086 CLORURO DE VINILO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 1086 VINYL CHLORIDE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 1086 CHLORURE DE VINYLE STABILISÉ 2.1

UN 1087 VINIL METIL ÉTER ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 1087 VINYL METHYL ETHER, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 1087 ÉTHER MÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ 2.1

UN 1088 ACETAL 3 II INGLES: UN 1088 ACETAL 3 II FRANCÉS: UN 1088 ACÉTAL 3 II

UN 1089 ACETALDEHIDO 3 I INGLES: UN 1089 ACETALDEHYDE 3 I FRANCÉS: UN 1089 ACÉTALDÉHYDE 3 I

UN 1090 ACETONA 3 II INGLES: UN 1090 ACETONE 3 II FRANCÉS: UN 1090 ACÉTONE 3 II

UN 1091 ACEITES DE ACETONA 3 II INGLES: UN 1091 ACETONE OILS 3 II FRANCÉS: UN 1091 HUILES D’ACÉTONE 3 II

UN 1092 ACROLEÍNA ESTABILIZADA 6.1 (3) I INGLES: UN 1092 ACROLEIN, STABILIZED 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1092 ACROLÉINE STABILISÉE 6.1 (3) I

UN 1093 ACRILONITRILO ESTABILIZADO 3 (6.1) I INGLES: UN 1093 ACRYLONITRILE, STABILIZED 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1093 ACRYLONITRILE STABILISÉ 3 (6.1) I

UN 1098 ALCOHOL ALÍLICO 6.1 (3) I INGLES: UN 1098 ALLYL ALCOHOL 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1098 ALCOOL ALLYLIQUE 6.1 (3) I

UN 1099 BROMURO DE ALILO 3 (6.1) I INGLES: UN 1099 ALLYL BROMIDE 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1099 BROMURE D’ALLYLE 3 (6.1) I

UN 1100 CLORURO DE ALILO 3 (6.1) I INGLES: UN 1100 ALLYL CHLORIDE 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1100 CHLORURE D’ALLYLE 3 (6.1) I

UN 1104 ACETATOS DE AMILO 3 III INGLES: UN 1104 AMYL ACETATES 3 III FRANCÉS: UN 1104 ACÉTATES D’AMYLE 3 III

UN 1105 PENTANOLES 3 II INGLES: UN 1105 PENTANOLS 3 II FRANCÉS: UN 1105 PENTANOLS 3 II

UN 1105 PENTANOLES 3 III INGLES: UN 1105 PENTANOLS 3 III FRANCÉS: UN 1105 PENTANOLS 3 III

UN 1106 AMILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1106 AMYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1106 AMYLAMINES 3 (8) II

UN 1106 AMILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 1106 AMYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 1106 AMYLAMINES 3 (8) III

UN 1107 CLORURO DE AMILO 3 II INGLES: UN 1107 AMYL CHLORIDE 3 II FRANCÉS: UN 1107 CHLORURES D’AMYLE 3 II

UN 1108 1-PENTENO (n-AMILENO) 3 I INGLES: UN 1108 1-PENTENE (n-AMYLENE) 3 I FRANCÉS: UN 1108 PENTÈNE-1 (n-AMYLENE) 3 I

UN 1109 FORMIATOS DE AMILO 3 III INGLES: UN 1109 AMYL FORMATES 3 III FRANCÉS: UN 1109 FORMIATES D’AMYLE 3 III

UN 1110 n-AMILMETILCETONA 3 III INGLES: UN 1110 n-AMYL METHYL KETONE 3 III FRANCÉS: UN 1110 n-AMYLMÉTHYLCÉTONE 3 III

UN 1111 AMILMERCAPTANO 3 II INGLES: UN 1111 AMYL MERCAPTAN 3 II FRANCÉS: UN 1111 MERCAPTAN AMYLIQUE 3 II

UN 1112 NITRATO DE AMILO 3 III INGLES: UN 1112 AMYL NITRATE 3 III FRANCÉS: UN 1112 NITRATES D’AMYLE 3 III

UN 1113 NITRITO DE AMILO 3 II INGLES: UN 1113 AMYL NITRITE 3 II FRANCÉS: UN 1113 NITRITES D’AMYLE 3 II

UN 1114 BENCENO 3 II INGLES: UN 1114 BENZENE 3 II FRANCÉS: UN 1114 BENZÈNE 3 II

UN 1120 BUTANOLES 3 II INGLES: UN 1120 BUTANOLS 3 II FRANCÉS: UN 1120 BUTANOLS 3 II

UN 1120 BUTANOLES 3 III INGLES: UN 1120 BUTANOLS 3 III FRANCÉS: UN 1120 BUTANOLS 3 III

UN 1123 ACETATOS DE BUTILO 3 II INGLES: UN 1123 BUTYL ACETATES 3 II FRANCÉS: UN 1123 ACÉTATES DE BUTYLE 3 II

UN 1123 ACETATOS DE BUTILO 3 III INGLES: UN 1123 BUTYL ACETATES 3 III FRANCÉS: UN 1123 ACÉTATES DE BUTYLE 3 III

UN 1125 n-BUTILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1125 n-BUTYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1125 n-BUTYLAMINE 3 (8) II

UN 1126 1-BROMOBUTANO 3 II INGLES: UN 1126 1-BROMOBUTANE 3 II FRANCÉS: UN 1126 1-BROMOBUTANE 3 II

UN 1127 CLOROBUTANOS 3 II INGLES: UN 1127 CHLOROBUTANES 3 II FRANCÉS: UN 1127 CHLOROBUTANES 3 II

UN 1128 FORMIATO DE n-BUTILO 3 II INGLES: UN 1128 n-BUTYL FORMATE 3 II FRANCÉS: UN 1128 FORMIATE DE n-BUTYLE 3 II

UN 1129 BUTIRALDEHIDO 3 II INGLES: UN 1129 BUTYRALDEHYDE 3 II FRANCÉS: UN 1129 BUTYRALDÉHYDE 3 II

UN 1130 ACEITE DE ALCANFOR 3 III INGLES: UN 1130 CAMPHOR OIL 3 III FRANCÉS: UN 1130 HUILE DE CAMPHRE 3 III

UN 1131 DISULFURO DE CARBONO 3 (6.1) I INGLES: UN 1131 CARBON DISULPHIDE 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1131 DISULFURE DE CARBONE 3 (6.1) I

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables 3 I INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid 3 I FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable 3 I

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables (presión de vapor a 50ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable (pression de vapeur à 50  °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables (presión de vapor a 50ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable (pression de vapeur à 50  °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables 3 III INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid 3 III FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable 3 III

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables (cuyo punto de inflamación sea inferior a 23°C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable (ayant un point d’éclair inférieur à 23  °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50  °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1133 ADHESIVOS que contienen líquidos inflamables (cuyo punto de inflamación sea inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (cuya tensión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1133 ADHESIVES containing flammable liquid (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1133 ADHÉSIFS contenant un liquide inflammable (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1134 CLOROBENCENO 3 III INGLES: UN 1134 CHLOROBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 1134 CHLOROBENZÈNE 3 III

UN 1135 ETILENCLORHIDRINA 6.1 (3) I INGLES: UN 1135 ETHYLENE CHLOROHYDRIN 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1135 MONOCHLORHYDRINE DU GLYCOL 6.1 (3) I

UN 1136 DESTILADOS DE ALQUITRÁN DE HULLA, INFLAMABLES 3 II INGLES: UN 1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 3 II FRANCÉS: UN 1136 DISTILLATS DE GOUDRON DE HOUILLE, INFLAMMABLES 3 II

UN 1136 DESTILADOS DE ALQUITRÁN DE HULLA, INFLAMABLES 3 III INGLES: UN 1136 COAL TAR DISTILLATES, FLAMMABLE 3 III FRANCÉS: UN 1136 DISTILLATS DE GOUDRON DE HOUILLE, INFLAMMABLES 3 III

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) 3 I INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) 3 I FRANCÉS: UN 1139 SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) 3 I

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) (presión de vapor a 50ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1139 SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) (presión de vapor a 50ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1139  SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) 3 III INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) 3 III FRANCÉS: UN 1139 SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins,  tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux)  3 III

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1139 SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1139 SOLUCIONES PARA REVESTIMIENTOS (comprende los tratamientos de superficie o los revestimientos utilizados con fines industriales o de otra índole como revestimiento de bajos de vehículos, de bidones o de toneles) (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1139 COATING SOLUTION (includes surface treatments or coatings used for industrial or other purposes such as vehicle under coating, drum or barrel lining) (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1139 SOLUTION D’ENROBAGE (traitements de surface ou enrobages utilisés dans l’industrie ou à d’autres fins, tels que sous-couche pour carrosserie de véhicule, revêtement pour fûts et tonneaux) (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1143 CROTONALDEHIDO o CROTONALDEHIDO ESTABILIZADO 6.1 (3) I INGLES: UN 1143 CROTONALDEHYDE or CROTONALDEHYDE, STABILIZED 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1143 ALDÉHYDE CROTONIQUE (CROTONALDÉHYDE) ou ALDÉHYDE CROTONIQUE STABILISÉ (CROTONALDÉHYDE STABILISÉ) 6.1 (3) I

UN 1144 CROTONILENO 3 I INGLES: UN 1144 CROTONYLENE 3 I FRANCÉS: UN 1144 CROTONYLÈNE 3 I

UN 1145 CICLOHEXANO 3 II INGLES: UN 1145 CYCLOHEXANE 3 II FRANCÉS: UN 1145 CYCLOHEXANE 3 II

UN 1146 CICLOPENTANO 3 II INGLES: UN 1146 CYCLOPENTANE 3 II FRANCÉS: UN 1146 CYCLOPENTANE 3 II

UN 1147 DECAHIDRONAFTALENO 3 III INGLES: UN 1147 DECAHYDRO-NAPHTHALENE 3 III FRANCÉS: UN 1147 DECAHYDRO-NAPHTALÈNE 3 III

UN 1148 DIACETONALCOHOL 3 II INGLES: UN 1148 DIACETONE ALCOHOL 3 II FRANCÉS: UN 1148 DIACÉTONE-ALCOOL 3 II

UN 1148 DIACETONALCOHOL 3 III INGLES: UN 1148 DIACETONE ALCOHOL 3 III FRANCÉS: UN 1148 DIACÉTONE-ALCOOL 3 III

UN 1149 ÉTERES DIBUTÍLICOS (ÉTERES BUTÍLICOS) 3 III INGLES: UN 1149 DIBUTYL ETHERS 3 III FRANCÉS: UN 1149 ÉTHERS BUTYLIQUES 3 III

UN 1150 1,2-DICLOROETILENO 3 II INGLES: UN 1150 1,2-DICHLOROETHYLENE 3 II FRANCÉS: UN 1150 DICHLORO-1,2 ÉTHYLÈNE 3 II

UN 1152 DICLOROPENTANOS 3 III INGLES: UN 1152 DICHLOROPENTANES 3 III FRANCÉS: UN 1152 DICHLOROPENTANES 3 III

UN 1153 ÉTER DIETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 II INGLES: UN 1153 ETHYLENE GLYCOL DIETHYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 1153 ÉTHER DIÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 II

UN 1153 ÉTER DIETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 III INGLES: UN 1153 ETHYLENE GLYCOL DIETHYL ETHER 3 III FRANCÉS: UN 1153 ÉTHER DIÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 III

UN 1154 DIETILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1154 DIETHYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1154 DIÉTHYLAMINE 3 (8) II

UN 1155 ÉTER DIETÍLICO (ÉTER ETÍLICO) 3 I INGLES: UN 1155 DIETHYL ETHER (ETHYL ETHER) 3 I FRANCÉS: UN 1155 ÉTHER DIÉTHYLIQUE (ÉTHER ÉTHYLIQUE) 3 I

UN 1156 DIETILCETONA 3 II INGLES: UN 1156 DIETHYL KETONE 3 II FRANCÉS: UN 1156 DIÉTHYLCÉTONE 3 II

UN 1157 DIISOBUTILCETONA 3 III INGLES: UN 1157 DIISOBUTYL KETONE 3 III FRANCÉS: UN 1157 DIISOBUTYLCÉTONE 3 III

UN 1158 DIISOPROPILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1158 DIISOPROPYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1158 DIISOPROPYLAMINE 3 (8) II

UN 1159 ÉTER DIISOPROPÍLICO 3 II INGLES: UN 1159 DIISOPROPYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 1159 ÉTHER ISOPROPYLIQUE 3 II

UN 1160 DIMETILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA 3 (8) II INGLES: UN 1160 DIMETHYLAMINE AQUEOUS SOLUTION 3 (8) II FRANCÉS: UN 1160 DIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE 3 (8) II

UN 1161 CARBONATO DE METILO 3 II INGLES: UN 1161 DIMETHYL CARBONATE 3 II FRANCÉS: UN 1161 CARBONATE DE MÉTHYLE 3 II

UN 1162 DIMETILDICLOROSILANO 3 (8) II INGLES: UN 1162 DIMETHYLDICHLORO-SILANE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1162 DIMÉTHYLDICHLOROSILANE 3 (8) II

UN 1163 DIMETILHIDRAZINA ASIMÉTRICA 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1163 DIMETHYLHYDRAZINE, UNSYMMETRICAL 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1163 DIMÉTHYLHYDRAZINE ASYMETRIQUE 6.1 (3) (8) I

UN 1164 SULFURO DE METILO 3 II INGLES: UN 1164 DIMETHYL SULPHIDE 3 II FRANCÉS: UN 1164 SULFURE DE MÉTHYLE 3 II

UN 1165 DIOXANO 3 II INGLES: UN 1165 DIOXANE 3 II FRANCÉS: UN 1165 DIOXANNE 3 II

UN 1166 DIOXOLANO 3 II INGLES: UN 1166 DIOXOLANE 3 II FRANCÉS: UN 1166 DIOXOLANNE 3 II

UN 1167 ÉTER DIVINÍLICO (ÉTER DIVINÍLICO (ÉTER VINÍLICO) ESTABILIZADO 3 I INGLES: UN 1167 DIVINYL ETHER, STABILIZED 3 I FRANCÉS: UN 1167 ÉTHER VINYLIQUE STABILISÉ 3 I

UN 1170 ETANOL (ALCOHOL ETÍLICO) o ETANOL EN SOLUCIÓN (ALCOHOL ETÍLICO EN SOLUCIÓN) 3 II INGLES: UN 1170 ETHANOL (ETHYL ALCOHOL) or ETHANOL SOLUTION (ETHYL ALCOHOL SOLUTION) 3 II FRANCÉS: UN 1170 ÉTHANOL (ALCOOL ÉTHYLIQUE) ou ÉTHANOL EN SOLUTION (ALCOOL ÉTHYLIQUE EN SOLUTION) 3 II

UN 1170 ETANOL (ALCOHOL ETÍLICO) o ETANOL EN SOLUCIÓN (ALCOHOL ETÍLICO EN SOLUCIÓN) 3 III INGLES: UN 1170 ETHANOL SOLUTION (ETHYL ALCOHOL SOLUTION) 3 III FRANCÉS: UN 1170 ÉTHANOL EN SOLUTION (ALCOOL ÉTHYLIQUE EN SOLUTION) 3 III

UN 1171 ÉTER MONOETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 III INGLES: UN 1171 ETHYLENE GLYCOL MONOETHYL ETHER 3 III FRANCÉS: UN 1171 ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 III

UN 1172 ACETATO DEL ÉTER MONOETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 III INGLES: UN 1172 ETHYLENE GLYCOL MONOETHYL ETHER ACETATE 3 III FRANCÉS: UN 1172 ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 III

UN 1173 ACETATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 1173 ETHYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 1173 ACÉTATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 1175 ETILBENCENO (FENILETANO) 3 II INGLES: UN 1175 ETHYLBENZENE 3 II FRANCÉS: UN 1175 ÉTHYLBENZÈNE 3 II

UN 1176 BORATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 1176 ETHYL BORATE 3 II FRANCÉS: UN 1176 BORATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 1177 ACETATO DE 2-ETILBUTILO 3 III INGLES: UN 1177 2-ETHYLBUTYL ACETATE 3 III FRANCÉS: UN 1177 ACÉTATE DE 2-ÉTHYLBUTYLE 3 III

UN 1178 2-ETILBUTIRALDEHIDO (DIETILACETALDEHIDO) 3 II INGLES: UN 1178 2-ETHYLBUTYRALDEHYDE 3 II FRANCÉS: UN 1178 ALDÉHYDE ÉTHYL-2 BUTYRIQUE 3 II

UN 1179 ETIL BUTIL ÉTER 3 II INGLES: UN 1179 ETHYL BUTYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 1179 ÉTHER ÉTHYLBUTYLIQUE 3 II

UN 1180 BUTIRATO DE ETILO 3 III INGLES: UN 1180 ETHYL BUTYRATE 3 III FRANCÉS: UN 1180 BUTYRATE D’ÉTHYLE 3 III

UN 1181 CLOROACETATO DE ETILO 6.1 (3) II INGLES: UN 1181 ETHYL CHLOROACETATE 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1181 CHLORACÉTATE D’ÉTHYLE 6.1 (3) II

UN 1182 CLOROFORMIATO DE ETILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1182 ETHYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1182 CHLOROFORMIATE D’ÉTHYLE 6.1 (3) (8) I

UN 1183 ETILDICLOROSILANO 4.3 (3) (8) I INGLES: UN 1183 ETHYLDICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1183 ÉTHYLDICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I

UN 1184 DICLORURO DE ETILENO 3 (6.1) II INGLES: UN 1184 ETHYLENE DICHLORIDE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1184 DICHLORURE D’ÉTHYLÈNE 3 (6.1) II

UN 1185 ETILENIMINA (AZIRIDINA) ESTABILIZADA 6.1 (3) I INGLES: UN 1185 ETHYLENEIMINE, STABILIZED 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1185 ÉTHYLÈNEIMINE STABILISÉE 6.1 (3) I

UN 1188 ÉTER MONOMETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 III INGLES: UN 1188 ETHYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER 3 III FRANCÉS: UN 1188 ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 III

UN 1189 ACETATO DEL ÉTER MONOMETÍLICO DEL ETILENGLICOL 3 III INGLES: UN 1189 ETHYLENE GLYCOL MONOMETHYL ETHER ACETATE 3 III FRANCÉS: UN 1189 ACÉTATE DE L’ÉTHER MONOMÉTHYLIQUE DE L’ÉTHYLÈNEGLYCOL 3 III

UN 1190 FORMIATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 1190 ETHYL FORMATE 3 II FRANCÉS: UN 1190 FORMIATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 1191 ALDEHIDOS OCTÍLICOS 3 III INGLES: UN 1191 OCTYL ALDEHYDES 3 III FRANCÉS: UN 1191 ALDÉHYDES OCTYLIQUES 3 III

UN 1192 LACTATO DE ETILO 3 III INGLES: UN 1192 ETHYL LACTATE 3 III FRANCÉS: UN 1192 LACTATE D’ÉTHYLE 3 III

UN 1193 ETILMETILCETONA (METILETILCETONA) 3 II INGLES: UN 1193 ETHYL METHYL KETONE (METHYL ETHYL KETONE) 3 II FRANCÉS: UN 1193 ÉTHYLMÉTHYLCÉTONE (MÉTHYLÉTHYLCÉTONE) 3 II

UN 1194 NITRITO DE ETILO EN SOLUCIÓN 3 (6.1) I INGLES: UN 1194 ETHYL NITRITE SOLUTION 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1194 NITRITE D’ÉTHYLE EN SOLUTION 3 (6.1) I

UN 1195 PROPIONATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 1195 ETHYL PROPIONATE 3 II FRANCÉS: UN 1195 PROPIONATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 1196 ETILTRICLOROSILANO 3 (8) II INGLES: UN 1196 ETHYLTRICHLOROSILANE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1196 ÉTHYLTRICHLOROSILANE 3 (8) II

UN 1197 EXTRACTOS LÍQUIDOS, para saborizar o aromatizar (presión de vapor a 50 °C superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1197 EXTRACTS, LIQUID, for flavour or aroma (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1197 EXTRAITS, LIQUIDES, pour aromatiser (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1197 EXTRACTOS LÍQUIDOS, para saborizar o aromatizar (presión de vapor a 50 °C inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1197 EXTRACTS, LIQUID, for flavour or aroma (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1197 EXTRAITS, LIQUIDES, pour aromatiser (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1197 EXTRACTOS LÍQUIDOS, para saborizar o aromatizar 3 III INGLES: UN 1197 EXTRACTS, LIQUID, for flavour or aroma 3 III FRANCÉS: UN 1197 EXTRAITS, LIQUIDES, pour aromatiser 3 III

UN 1197 EXTRACTOS LÍQUIDOS, para saborizar o aromatizar (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1197 EXTRACTS, LIQUID, for flavour or aroma (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1197 EXTRAITS, LIQUIDES, pour aromatiser (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4)  (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1197 EXTRACTOS LÍQUIDOS, para saborizar o aromatizar (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1197 EXTRACTS, LIQUID, for flavour or aroma (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1197 EXTRAITS, LIQUIDES, pour aromatiser (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1198 FORMALDEHIDO EN SOLUCIÓN INFLAMABLE 3 (8) III INGLES: UN 1198 FORMALDEHYDE SOLUTION, FLAMMABLE 3 (8) III FRANCÉS: UN 1198 FORMALDÉHYDE EN SOLUTION INFLAMMABLE 3 (8) III

UN 1199 FURALDEHIDOS 6.1 (3) II INGLES: UN 1199 FURALDEHYDES 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1199 FURALDÉHYDES 6.1 (3) II

UN 1201 ACEITE DE FUSEL 3 II INGLES: UN 1201 FUSEL OIL 3 II FRANCÉS: UN 1201 HUILE DE FUSEL 3 II

UN 1201 ACEITE DE FUSEL 3 III INGLES: UN 1201 FUSEL OIL 3 III FRANCÉS: UN 1201 HUILE DE FUSEL 3 III

UN 1202 GASÓLEO o COMBUSTIBLE PARA MOTORES DIESEL o ACEITE MINERAL PARA CALDEO, LIGERO (punto de inflamación no sobrepase los 60 ºC) 3 III INGLES: UN 1202 GAS OIL or DIESEL FUEL or HEATING OIL, LIGHT (flash-point not more than 60 °C) 3 III FRANCÉS: UN 1202 CARBURANT DIESEL ou GAZOLE ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE (point d’éclair ne dépassant pas 60 °C) 3 III

UN 1202 GASÓLEO o COMBUSTIBLE PARA MOTORES DIESEL conforme a la norma EN 590:2013 + A1 2017 o ACEITE MINERAL PARA CALDEO, LIGERO con punto de inflamación definido en la norma EN 590:2013 + A1 2017 3 III INGLES: UN 1202 DIESEL FUEL complying with standard EN 590:2013 + A1:2017 or GAS OIL or HEATING OIL, LIGHT with a flash-point as specified in EN 590:2013 + A1:2017 3 III FRANCÉS: UN 1202 CARBURANT DIESEL conforme à la norme EN 590:2013 + A1:2017 ou GAZOLE ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE à point d’éclair défini dans la norme EN 590:2013 + A1:2017 3 III

UN 1202 GASÓLEO o COMBUSTIBLE PARA MOTORES DIESEL o ACEITE MINERAL PARA CALDEO, LIGERO (punto de inflamación comprendido entre 60 ºC y 100 ºC) 3 III INGLES: UN 1202 GAS OIL or DIESEL FUEL or HEATING OIL, LIGHT (flash-point more than 60 °C and not more than 100 °C) 3 III FRANCÉS: UN 1202 CARBURANT DIESEL ou GAZOLE ou HUILE DE CHAUFFE LÉGÈRE (point d’éclair compris entre 60 °C et 100 °C) 3 III

UN 1203 COMBUSTIBLE PARA MOTORES o GASOLINA 3 II INGLES: UN 1203 MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL 3 II FRANCÉS: UN 1203 ESSENCE 3 II

UN 1204 NITROGLICERINA EN SOLUCIÓN ALCOHÓLICA con un máximo del 1% de nitroglicerina 3 II INGLES: UN 1204 NITROGLYCERIN SOLUTION IN ALCOHOL with not more than 1 % nitroglycerin 3 II FRANCÉS: UN 1204 NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec au plus 1 % de nitroglycérine 3 II

UN 1206 HEPTANOS 3 II INGLES: UN 1206 HEPTANES 3 II FRANCÉS: UN 1206 HEPTANES 3 II

UN 1207 HEXALDEHIDO (ALDEHIDO CAPROICO) 3 III INGLES: UN 1207 HEXALDEHYDE 3 III FRANCÉS: UN 1207 HEXALDÉHYDE 3 III

UN 1208 HEXANOS 3 II INGLES: UN 1208 HEXANES 3 II FRANCÉS: UN 1208 HEXANES 3 II

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables 3 I INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable 3 I FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables 3 I

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables (presión de vapor a 50 ºC sea superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables (presión de vapor a 50 ºC sea igual o inferior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables 3 III INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable 3 III FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables  3 III

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1210 TINTA DE IMPRENTA, inflamable o MATERIALES RELACIONADOS CON LA TINTA DE IMPRENTA (incluido diluyente de tinta de imprenta o producto reductor), inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (cuya tensión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1210 PRINTING INK, flammable or PRINTING INK RELATED MATERIAL (including printing ink thinning or reducing compound), flammable (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1210 ENCRES D’IMPRIMERIE, inflammables ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX ENCRES D’IMPRIMERIE (y compris solvants et diluants pour encres d’imprimerie), inflammables (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1212 ISOBUTANOL (ALCOHOL ISOBUTÍLICO) 3 III INGLES: UN 1212 ISOBUTANOL (ISOBUTYL ALCOHOL) 3 III FRANCÉS: UN 1212 ISOBUTANOL (ALCOOL ISOBUTYLIQUE) 3 III

UN 1213 ACETATO DE ISOBUTILO 3 II INGLES: UN 1213 ISOBUTYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 1213 ACÉTATE D’ISOBUTYLE 3 II

UN 1214 ISOBUTILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1214 ISOBUTYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1214 ISOBUTYLAMINE 3 (8) II

UN 1216 ISOOCTENOS 3 II INGLES: UN 1216 ISOOCTENES 3 II FRANCÉS: UN 1216 ISOOCTÈNES 3 II

UN 1218 ISOPRENO ESTABILIZADO 3 I INGLES: UN 1218 ISOPRENE, STABILIZED 3 I FRANCÉS: UN 1218 ISOPRÈNE STABILISÉ 3 I

UN 1219 ISOPROPANOL (ALCOHOL ISOPROPÍLICO) 3 II INGLES: UN 1219 ISOPROPANOL (ISOPROPYL ALCOHOL) 3 II FRANCÉS: UN 1219 ISOPROPANOL (ALCOOL ISOPROPYLIQUE) 3 II

UN 1220 ACETATO DE ISOPROPILO 3 II INGLES: UN 1220 ISOPROPYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 1220 ACÉTATE D’ISOPROPYLE 3 II

UN 1221 ISOPROPILAMINA 3 (8) I INGLES: UN 1221 ISOPROPYLAMINE 3 (8) I FRANCÉS: UN 1221 ISOPROPYLAMINE 3 (8) I

UN 1222 NITRATO DE ISOPROPILO 3 II INGLES: UN 1222 ISOPROPYL NITRATE 3 II FRANCÉS: UN 1222 NITRATE D’ISOPROPYLE 3 II

UN 1223 QUEROSENO 3 III INGLES: UN 1223 KEROSENE 3 III FRANCÉS: UN 1223 KÉROSÈNE 3 III

UN 1224 CETONAS LÍQUIDAS, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1224 KETONES, LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1224 CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1224 CETONAS LÍQUIDAS, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1224 KETONES, LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1224 CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1224 CETONAS LÍQUIDAS, N.E.P. 3 III INGLES: UN 1224 KETONES, LIQUID, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 1224 CÉTONES LIQUIDES, N.S.A. 3 III

UN 1228 MERCAPTANOS LÍQUIDOS, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. o MEZCLA DE MERCAPTANOS LÍQUIDOS, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) II INGLES: UN 1228 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1228 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. ou MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 1228 MERCAPTANOS LÍQUIDOS, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. o MEZCLA DE MERCAPTANOS LÍQUIDOS, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) III INGLES: UN 1228 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 1228 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. ou MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 1229 ÓXIDO DE MESITILO 3 III INGLES: UN 1229 MESITYL OXIDE 3 III FRANCÉS: UN 1229 OXYDE DE MÉSITYLE 3 III

UN 1230 METANOL 3 (6.1) II INGLES: UN 1230 METHANOL 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1230 MÉTHANOL 3 (6.1) II

UN 1231 ACETATO DE METILO 3 II INGLES: UN 1231 METHYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 1231 ACÉTATE DE MÉTHYLE 3 II

UN 1233 ACETATO DE METILAMILO 3 III INGLES: UN 1233 METHYLAMYL ACETATE 3 III FRANCÉS: UN 1233 ACÉTATE DE MÉTHYLAMYLE 3 III

UN 1234 METILAL (DIMETOXIMETANO; FORMAL) 3 II INGLES: UN 1234 METHYLAL 3 II FRANCÉS: UN 1234 MÉTHYLAL 3 II

UN 1235 METILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA 3 (8) II INGLES: UN 1235 METHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION 3 (8) II FRANCÉS: UN 1235 MÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE 3 (8) II

UN 1237 BUTIRATO DE METILO 3 II INGLES: UN 1237 METHYL BUTYRATE 3 II FRANCÉS: UN 1237 BUTYRATE DE MÉTHYLE 3 II

UN 1238 CLOROFORMIATO DE METILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1238 METHYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1238 CHLOROFORMIATE DE MÉTHYLE 6.1 (3) (8) I

UN 1239 METIL CLOROMETIL ÉTER 6.1 (3) I INGLES: UN 1239 METHYL CHLORO-METHYL ETHER 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1239 ÉTHER MÉTHYLIQUE MONOCHLORÉ 6.1 (3) I

UN 1242 METILDICLOROSILANO 4.3 (3) (8) I INGLES: UN 1242 METHYLDICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1242 MÉTHYLDICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I

UN 1243 FORMIATO DE METILO 3 I INGLES: UN 1243 METHYL FORMATE 3 I FRANCÉS: UN 1243 FORMIATE DE MÉTHYLE 3 I

UN 1244 METILHIDRAZINA 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1244 METHYLHYDRAZINE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1244 MÉTHYLHYDRAZINE 6.1 (3) (8) I

UN 1245 METILISOBUTILCETONA 3 II INGLES: UN 1245 METHYL ISOBUTYL KETONE 3 II FRANCÉS: UN 1245 MÉTHYLISOBUTYLCÉTONE 3 II

UN 1246 METILISOPROPENILCETONA ESTABILIZADA 3 II INGLES: UN 1246 METHYL ISOPROPENYL KETONE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1246 MÉTHYLISOPROPENYL-CÉTONE STABILISÉE 3 II

UN 1247 METACRILATO DE METILO MONÓMERO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 1247 METHYL METHACRYLATE MONOMER, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1247 MÉTHACRYLATE DE MÉTHYLE MONOMÈRE STABILISÉ 3 II

UN 1248 PROPIONATO DE METILO 3 II INGLES: UN 1248 METHYL PROPIONATE 3 II FRANCÉS: UN 1248 PROPIONATE DE MÉTHYLE 3 II

UN 1249 METILPROPILCETONA 3 II INGLES: UN 1249 METHYL PROPYL KETONE 3 II FRANCÉS: UN 1249 MÉTHYLPROPYLCÉTONE 3 II

UN 1250 METILTRICLOROSILANO 3 (8) II INGLES: UN 1250 METHYLTRICHLORO-SILANE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1250 MÉTHYLTRICHLOROSILANE 3 (8) II

UN 1251 METILVINILCETONA, ESTABILIZADA 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1251 METHYL VINYL KETONE, STABILIZED 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1251 MÉTHYLVINYLCÉTONE, STABILISÉE 6.1 (3) (8) I

UN 1259 NÍQUEL CARBONILO 6.1 (3) I INGLES: UN 1259 NICKEL CARBONYL 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1259 NICKEL-TÉTRACARBONYLE 6.1 (3) I

UN 1261 NITROMETANO 3 II INGLES: UN 1261 NITROMETHANE 3 II FRANCÉS: UN 1261 NITROMÉTHANE 3 II

UN 1262 OCTANOS 3 II INGLES: UN 1262 OCTANES 3 II FRANCÉS: UN 1262 OCTANES 3 II

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye solventes y diluyentes para pinturas) 3 I INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) 3 I FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) 3 I

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye disolventes y diluyentes para pinturas) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye disolventes y diluyentes para pinturas) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye disolventes y diluyentes para pinturas) 3 III INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) 3 III FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) 3 III

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOSPARA PINTURA (incluye disolventes y diluyentes para pinturas) (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50s supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1263 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye disolventes y diluyentes para pinturas) (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1263 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1263 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pressioon de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1264 PARALDEHIDO 3 III INGLES: UN 1264 PARALDEHYDE 3 III FRANCÉS: UN 1264 PARALDÉHYDE 3 III

UN 1265 PENTANOS líquidos 3 I INGLES: UN 1265 PENTANES, liquid 3 I FRANCÉS: UN 1265 PENTANES, liquides 3 I

UN 1265 PENTANOS líquidos 3 II INGLES: UN 1265 PENTANES, liquid 3 II FRANCÉS: UN 1265 PENTANES, liquides 3 II

UN 1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA que contengan disolventes inflamables (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1266 PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1266 PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA que contengan disolventes inflamables (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1266 PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1266 PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA que contengan disolventes inflamables 3 III INGLES: UN 1266 PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents 3 III FRANCÉS: UN 1266 PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables 3 III

UN 1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA que contengan disolventes inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1266 PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1266 PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1266 PRODUCTOS DE PERFUMERÍA que contengan disolventes inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1266 PERFUMERY PRODUCTS with flammable solvents (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1266 PRODUITS POUR PARFUMERIE contenant des solvants inflammables (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1267 PETRÓLEO BRUTO 3 I INGLES: UN 1267 PETROLEUM CRUDE OIL 3 I FRANCÉS: UN 1267 PÉTROLE BRUT 3 I

UN 1267 PETRÓLEO BRUTO (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1267 PETROLEUM CRUDE OIL (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1267 PÉTROLE BRUT (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1267 PETRÓLEO BRUTO (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1267 PETROLEUM CRUDE OIL (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1267 PÉTROLE BRUT (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1267 PETRÓLEO BRUTO 3 III INGLES: UN 1267 PETROLEUM CRUDE OIL 3 III FRANCÉS: UN 1267 PÉTROLE BRUT 3 III

UN 1268 DESTILADOS DE PETRÓLEO, N.E.P . o PRODUCTOS DE PETRÓLEO, N.E.P. 3 I INGLES: UN 1268 PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. or PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 1268 DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. 3 I

UN 1268 DESTILADOS DE PETRÓLEO, N.E.P . o PRODUCTOS DE PETRÓLEO, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1268 PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. or PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1268 DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1268 DESTILADOS DE PETRÓLEO, N.E.P . o PRODUCTOS DE PETRÓLEO, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1268 PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. or PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1268 DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1268 DESTILADOS DE PETRÓLEO, N.E.P . o PRODUCTOS DE PETRÓLEO, N.E.P. 3 III INGLES: UN 1268 PETROLEUM DISTILLATES, N.O.S. or PETROLEUM PRODUCTS, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 1268 DISTILLATS DE PÉTROLE, N.S.A. ou PRODUITS PÉTROLIERS, N.S.A. 3 III

UN 1272 ACEITE DE PINO 3 III INGLES: UN 1272 PINE OIL 3 III FRANCÉS: UN 1272 HUILE DE PIN 3 III

UN 1274 n-PROPANOL (ALCOHOL PROPÍLICO NORMAL) 3 II INGLES: UN 1274 n-PROPANOL (PROPYL ALCOHOL, NORMAL) 3 II FRANCÉS: UN 1274 n-PROPANOL (ALCOOL PROPYLIQUE NORMAL) 3 II

UN 1274 n-PROPANOL (ALCOHOL PROPÍLICO NORMAL) 3 III INGLES: UN 1274 n-PROPANOL (PROPYL ALCOHOL, NORMAL) 3 III FRANCÉS: UN 1274 n-PROPANOL (ALCOOL PROPYLIQUE NORMAL) 3 III

UN 1275 PROPIONALDEHIDO 3 II INGLES: UN 1275 PROPIONALDEHYDE 3 II FRANCÉS: UN 1275 ALDÉHYDE PROPIONIQUE 3 II

UN 1276 ACETATO DE n-PROPILO 3 II INGLES: UN 1276 n-PROPYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 1276 ACÉTATE DE n-PROPYLE 3 II

UN 1277 PROPILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1277 PROPYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1277 PROPYLAMINE 3 (8) II

UN 1278 1-CLOROPROPANO 3 II INGLES: UN 1278 1-CHLOROPROPANE 3 II FRANCÉS: UN 1278 CHLORO-1 PROPANE 3 II

UN 1279 1,2-DICLOROPROPANO 3 II INGLES: UN 1279 1,2-DICHLOROPROPANE 3 II FRANCÉS: UN 1279 DICHLORO-1,2 PROPANE 3 II

UN 1280 ÓXIDO DE PROPILENO 3 I INGLES: UN 1280 PROPYLENE OXIDE 3 I FRANCÉS: UN 1280 OXYDE DE PROPYLÈNE 3 I

UN 1281 FORMIATOS DE PROPILO 3 II INGLES: UN 1281 PROPYL FORMATES 3 II FRANCÉS: UN 1281 FORMIATES DE PROPYLE 3 II

UN 1282 PIRIDINA 3 II INGLES: UN 1282 PYRIDINE 3 II FRANCÉS: UN 1282 PYRIDINE 3 II

UN 1286 ACEITE DE COLOFONIA (presión de vapor a 50ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1286 ROSIN OIL (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1286 HUILE DE COLOPHANE (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1286 ACEITE DE COLOFONIA (presión de vapor a 50ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1286 ROSIN OIL (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1286 HUILE DE COLOPHANE (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1286 ACEITE DE COLOFONIA 3 III INGLES: UN 1286 ROSIN OIL 3 III FRANCÉS: UN 1286 HUILE DE COLOPHANE 3 III

UN 1286 ACEITE DE COLOFONIA (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1286 ROSIN OIL (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1286 HUILE DE COLOPHANE (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1286 ACEITE DE COLOFONIA (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1286 ROSIN OIL (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1286 HUILE DE COLOPHANE (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1287 DISOLUCIÓN DE CAUCHO (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1287 RUBBER SOLUTION (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1287 DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1287 DISOLUCIÓN DE CAUCHO (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1287 RUBBER SOLUTION (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1287 DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1287 DISOLUCIÓN DE CAUCHO 3 III INGLES: UN 1287 RUBBER SOLUTION 3 III FRANCÉS: UN 1287 DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC 3 III

UN 1287 DISOLUCIÓN DE CAUCHO (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1287 RUBBER SOLUTION (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1287 DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1287 DISOLUCIÓN DE CAUCHO (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1287 RUBBER SOLUTION (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1287 DISSOLUTION DE CAOUTCHOUC (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1288 ACEITE DE ESQUISTO 3 II INGLES: UN 1288 SHALE OIL 3 II FRANCÉS: UN 1288 HUILE DE SCHISTE 3 II

UN 1288 ACEITE DE ESQUISTO 3 III INGLES: UN 1288 SHALE OIL 3 III FRANCÉS: UN 1288 HUILE DE SCHISTE 3 III

UN 1289 METILATO SÓDICO EN SOLUCIÓN alcohólica 3 (8) II INGLES: UN 1289 SODIUM METHYLATE SOLUTION in alcohol 3 (8) II FRANCÉS: UN 1289 MÉTHYLATE DE SODIUM EN SOLUTION dans l’alcool 3 (8) II

UN 1289 METILATO SÓDICO EN SOLUCIÓN alcohólica 3 (8) III INGLES: UN 1289 SODIUM METHYLATE SOLUTION in alcohol 3 (8) III FRANCÉS: UN 1289 MÉTHYLATE DE SODIUM EN SOLUTION dans l’alcool 3 (8) III

UN 1292 SILICATO DE TETRAETILO 3 III INGLES: UN 1292 TETRAETHYL SILICATE 3 III FRANCÉS: UN 1292 SILICATE DE TÉTRAÉTHYLE 3 III

UN 1293 TINTURAS MEDICINALES 3 II INGLES: UN 1293 TINCTURES, MEDICINAL 3 II FRANCÉS: UN 1293 TEINTURES MÉDICINALES 3 II

UN 1293 TINTURAS MEDICINALES 3 III INGLES: UN 1293 TINCTURES, MEDICINAL 3 III FRANCÉS: UN 1293 TEINTURES MÉDICINALES 3 III

UN 1294 TOLUENO 3 II INGLES: UN 1294 TOLUENE 3 II FRANCÉS: UN 1294 TOLUÈNE 3 II

UN 1295 TRICLOROSILANO 4.3 (3) (8) I INGLES: UN 1295 TRICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1295 TRICHLOROSILANE 4.3 (3) (8) I

UN 1296 TRIETILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 1296 TRIETHYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1296 TRIÉTHYLAMINE 3 (8) II

UN 1297 TRIMETILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA, con un máximo del 50%, en masa, de trimetilamina 3 (8) I INGLES: UN 1297 TRIMETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION, not more than 50 % trimethylamine, by mass 3 (8) I FRANCÉS: UN 1297 TRIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 50 % (masse) de triméthylamine 3 (8) I

UN 1297 TRIMETILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA, con un máximo del 50%, en masa, de trimetilamina 3 (8) II INGLES: UN 1297 TRIMETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION, not more than 50 % trimethylamine, by mass 3 (8) II FRANCÉS: UN 1297 TRIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 50 % (masse) de triméthylamine 3 (8) II

UN 1297 TRIMETILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA, con un máximo del 50%, en masa, de trimetilamina 3 (8) III INGLES: UN 1297 TRIMETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION, not more than 50 % trimethylamine, by mass 3 (8) III FRANCÉS: UN 1297 TRIMÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 50 % (masse) de triméthylamine 3 (8) III

UN 1298 TRIMETILCLOROSILANO 3 (8) II INGLES: UN 1298 TRIMETHYLCHLORO-SILANE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1298 TRIMÉTHYLCHLOROSILANE 3 (8) II

UN 1299 TREMENTINA 3 III INGLES: UN 1299 TURPENTINE 3 III FRANCÉS: UN 1299 ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE 3 III

UN 1300 SUCEDÁNEO DE TREMENTINA 3 II INGLES: UN 1300 TURPENTINE SUBSTITUTE 3 II FRANCÉS: UN 1300 SUCCÉDANÉ D’ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE 3 II

UN 1300 SUCEDÁNEO DE TREMENTINA 3 III INGLES: UN 1300 TURPENTINE SUBSTITUTE 3 III FRANCÉS: UN 1300 SUCCÉDANÉ D’ESSENCE DE TÉRÉBENTHINE 3 III

UN 1301 ACETATO DE VINILO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 1301 VINYL ACETATE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1301 ACÉTATE DE VINYLE STABILISÉ 3 II

UN 1302 VINIL ETIL ÉTER ESTABILIZADO 3 I INGLES: UN 1302 VINYL ETHYL ETHER, STABILIZED 3 I FRANCÉS: UN 1302 ÉTHER ÉTHYLVINYLIQUE STABILISÉ 3 I

UN 1303 CLORURO DE VINILIDENO ESTABILIZADO 3 I INGLES: UN 1303 VINYLIDENE CHLORIDE, STABILIZED 3 I FRANCÉS: UN 1303 CHLORURE DE VINYLIDÈNE STABILISÉ 3 I

UN 1304 VINIL ISOBUTIL ÉTER ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 1304 VINYL ISOBUTYL ETHER, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1304 ÉTHER ISOBUTYLVINYLIQUE STABILISÉ 3 II

UN 1305 VINILTRICLOROSILANO 3 (8) II INGLES: UN 1305 VINYLTRICHLOROSILANE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1305 VINYLTRICHLOROSILANE 3 (8) II

UN 1306 PRODUCTOS LÍQUIDOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LA MADERA (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1306 WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1306 PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1306 PRODUCTOS LÍQUIDOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LA MADERA presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1306 WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1306 PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1306 PRODUCTOS LÍQUIDOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LA MADERA 3 III INGLES: UN 1306 WOOD PRESERVATIVES, LIQUID 3 III FRANCÉS: UN 1306 PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES 3 III

UN 1306 PRODUCTOS LÍQUIDOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LA MADERA (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1306 WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1306 PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1306 PRODUCTOS LÍQUIDOS PARA LA CONSERVACIÓN DE LA MADERA (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1306 WOOD PRESERVATIVES, LIQUID (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1306 PRODUITS DE PRÉSERVATION DES BOIS, LIQUIDES (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1307 XILENOS 3 II INGLES: UN 1307 XYLENES 3 II FRANCÉS: UN 1307 XYLÈNES 3 II

UN 1307 XILENOS 3 III INGLES: UN 1307 XYLENES 3 III FRANCÉS: UN 1307 XYLÈNES 3 III

UN 1308 CIRCONIO EN SUSPENSIÓN EN UN LÍQUIDO INFLAMABLE 3 I INGLES: UN 1308 ZIRCONIUM SUSPENDED IN A FLAMMABLE LIQUID 3 I FRANCÉS: UN 1308 ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE 3 I

UN 1308 CIRCONIO EN SUSPENSIÓN EN UN LÍQUIDO INFLAMABLE (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1308 ZIRCONIUM SUSPENDED IN A FLAMMABLE LIQUID (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1308 ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1308 CIRCONIO EN SUSPENSIÓN EN UN LÍQUIDO INFLAMABLE (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1308 ZIRCONIUM SUSPENDED IN A FLAMMABLE LIQUID (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1308 ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1308 CIRCONIO EN SUSPENSIÓN EN UN LÍQUIDO INFLAMABLE 3 III INGLES: UN 1308 ZIRCONIUM SUSPENDED IN A FLAMMABLE LIQUID 3 III FRANCÉS: UN 1308 ZIRCONIUM EN SUSPENSION DANS UN LIQUIDE INFLAMMABLE 3 III

UN 1309 ALUMINIO EN POLVO, RECUBIERTO 4.1 II INGLES: UN 1309 ALUMINIUM POWDER, COATED 4.1 II FRANCÉS: UN 1309 ALUMINIUM EN POUDRE ENROBÉ 4.1 II

UN 1309 ALUMINIO EN POLVO, RECUBIERTO 4.1 III INGLES: UN 1309 ALUMINIUM POWDER, COATED 4.1 III FRANCÉS: UN 1309 ALUMINIUM EN POUDRE ENROBÉ 4.1 III

UN 1310 PICRATO AMÓNICO HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1310 AMMONIUM PICRATE, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1310 PICRATE D’AMMONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1312 BORNEOL 4.1 III INGLES: UN 1312 BORNEOL 4.1 III FRANCÉS: UN 1312 BORNÉOL 4.1 III

UN 1313 RESINATO CÁLCICO 4.1 III INGLES: UN 1313 CALCIUM RESINATE 4.1 III FRANCÉS: UN 1313 RÉSINATE DE CALCIUM 4.1 III

UN 1314 RESINATO CÁLCICO FUNDIDO 4.1 III INGLES: UN 1314 CALCIUM RESINATE, FUSED 4.1 III FRANCÉS: UN 1314 RÉSINATE DE CALCIUM FONDU 4.1 III

UN 1318 RESINATO DE COBALTO, PRECIPITADO 4.1 III INGLES: UN 1318 COBALT RESINATE, PRECIPITATED 4.1 III FRANCÉS: UN 1318 RÉSINATE DE COBALT PRÉCIPITÉ 4.1 III

UN 1320 DINITROFENOL HUMIDIFICADO con un mínimo del 15%, en masa, de agua 4.1 (6.1) I INGLES: UN 1320 DINITROPHENOL, WETTED with not less than 15 % water, by mass 4.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 1320 DINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau 4.1 (6.1) I

UN 1321 DINITROFENOLATOS HUMIDIFICADOS con un mínimo del 15%, en masa, de agua 4.1 (6.1) I INGLES: UN 1321 DINITROPHENOLATES, WETTED with not less than 15 % water, by mass 4.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 1321 DINITROPHÉNATES HUMIDIFIÉS avec au moins 15 % (masse) d’eau 4.1 (6.1) I

UN 1322 DINITRORRESORCINOL (DINITRORRESORCINA) HUMIDIFICADO con un mínimo del 15%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1322 DINITRORESORCINOL, WETTED with not less than 15 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1322 DINITRORÉSORCINOL HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1323 FERROCERIO 4.1 II INGLES: UN 1323 FERROCERIUM 4.1 II FRANCÉS: UN 1323 FERROCÉRIUM 4.1 II

UN 1324 PELÍCULAS DE SOPORTE NITROCELULÓSICO revestido de gelatina, con exclusión de los desechos 4.1 III INGLES: UN 1324 FILMS, NITROCELLULOSE BASE, gelatin coated, except scrap 4.1 III FRANCÉS: UN 1324 FILMS À SUPPORT NITRO-CELLULOSIQUE avec couche de gélatine (à l’exclusion des déchets) 4.1 III

UN 1325 SÓLIDO INFLAMABLE ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 1325 FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 1325 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 II

UN 1325 SÓLIDO INFLAMABLE ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 1325 FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 1325 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 III

UN 1326 HAFNIO EN POLVO, HUMIDIFICADO con un mínimo del 25% de agua 4.1 II INGLES: UN 1326 HAFNIUM POWDER, WETTED with not less than 25 % water 4.1 II FRANCÉS: UN 1326 HAFNIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau 4.1 II

UN 1327 Heno, Paja o Busha (Tamo) INGLES: UN 1327 Hay, Straw or Bhusa FRANCÉS: UN 1327 Bhusa ou Foin ou Paille

UN 1328 HEXAMETILENOTETRAMINA 4.1 III INGLES: UN 1328 HEXAMETHYLENETE-TRAMINE 4.1 III FRANCÉS: UN 1328 HEXAMÉTHYLÈNE-TÉTRAMINE 4.1 III

UN 1330 RESINATO DE MANGANESO 4.1 III INGLES: UN 1330 MANGANESE RESINATE 4.1 III FRANCÉS: UN 1330 RÉSINATE DE MANGANESE 4.1 III

UN 1331 FÓSFOROS DISTINTOS DE LOS DE SEGURIDAD 4.1 III INGLES: UN 1331 MATCHES, ‘STRIKE ANYWHERE’ 4.1 III FRANCÉS: UN 1331 ALLUMETTES NON «DE SÛRETÉ» 4.1 III

UN 1332 METALDEHIDO 4.1 III INGLES: UN 1332 METALDEHYDE 4.1 III FRANCÉS: UN 1332 MÉTALDÉHYDE 4.1 III

UN 1333 CERIO, en placas, lingotes o barras 4.1 II INGLES: UN 1333 CERIUM, slabs, ingots or rods 4.1 II FRANCÉS: UN 1333 CÉRIUM, plaques, barres, lingots 4.1 II

UN 1334 NAFTALENO BRUTO o NAFTALENO REFINADO 4.1 III INGLES: UN 1334 NAPHTHALENE, CRUDE or NAPHTHALENE, REFINED 4.1 III FRANCÉS: UN 1334 NAPHTALÈNE BRUT ou NAPHTALÈNE RAFFINÉ 4.1 III

UN 1336 NITROGUANIDINA (PICRITA) HUMIDIFICADA con un mínimo del 20%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1336 NITROGUANIDINE (PICRITE), WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1336 NITROGUANIDINE HUMIDIFIÉE avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1337 NITROALMIDÓN HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1337 NITROSTARCH, WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1337 NITROAMIDON HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1338 FÓSFORO AMORFO 4.1 III INGLES: UN 1338 PHOSPHORUS, AMORPHOUS 4.1 III FRANCÉS: UN 1338 PHOSPHORE AMORPHE 4.1 III

UN 1339 HEPTASULFURO DE FÓSFORO, que no contenga fósforo blanco o amarillo 4.1 II INGLES: UN 1339 PHOSPHORUS HEPTASULPHIDE, free from yellow and white phosphorus 4.1 II FRANCÉS: UN 1339 HEPTASULFURE DE PHOSPHORE exempt de phosphore jaune ou blanc 4.1 II

UN 1340 PENTASULFURO DE FÓSFORO, que no contenga fósforo blanco o amarillo 4.3 (4.1) II INGLES: UN 1340 PHOSPHORUS PENTASULPHIDE, free from yellow and white phosphorus 4.3 (4.1) II FRANCÉS: UN 1340 PENTASULFURE DE PHOSPHORE exempt de phosphore jaune ou blanc 4.3 (4.1) II

UN 1341 SESQUISULFURO DE FÓSFORO, que no contenga fósforo blanco o amarillo 4.1 II INGLES: UN 1341 PHOSPHORUS SESQUISULPHIDE, free from yellow and white phosphorus 4.1 II FRANCÉS: UN 1341 SESQUISULFURE DE PHOSPHORE exempt de phosphore jaune ou blanc 4.1 II

UN 1343 TRISULFURO DE FÓSFORO, que no contenga fósforo blanco o amarillo 4.1 II INGLES: UN 1343 PHOSPHORUS TRISULPHIDE, free from yellow and white phosphorus 4.1 II FRANCÉS: UN 1343 TRISULFURE DE PHOSPHORE exempt de phosphore jaune ou blanc 4.1 II

UN 1344 TRINITROFENOL (ÁCIDO PÍCRICO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1344 TRINITROPHENOL (PICRIC ACID), WETTED with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1344 TRINITROPHÉNOL (ACIDE PICRIQUE) HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1345 DESECHOS DE CAUCHO o RECORTES DE CAUCHO, en polvo o en gránulos de 840 micras como máximo y que contiene más de 45% de caucho 4.1 II INGLES: UN 1345 RUBBER SCRAP or RUBBER SHODDY, powdered or granulated, not exceeding 840 microns and rubber content exceeding 45 % 4.1 II FRANCÉS: UN 1345 DÉCHETS DE CAOUTCHOUC ou CHUTES DE CAOUTCHOUC, sous forme de poudre ou de grains, dont l’indice granulométrique ne dépasse pas 840 microns et avec une teneur en caoutchouc supérieure à 45 %. 4.1 II

UN 1346 SILICIO EN POLVO, AMORFO 4.1 III INGLES: UN 1346 SILICON POWDER, AMORPHOUS 4.1 III FRANCÉS: UN 1346 SILICIUM EN POUDRE AMORPHE 4.1 III

UN 1347 PICRATO DE PLATA HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1347 SILVER PICRATE, WETTED with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1347 PICRATE D’ARGENT HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1348 DINITRO-o-CRESOLATO SÓDICO HUMIDIFICADO con un mínimo del 15%, en masa, de agua 4.1 (6.1) I INGLES: UN 1348 SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, WETTED with not less than 15 % water, by mass 4.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 1348 DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 15 % (masse) d’eau 4.1 (6.1) I

UN 1349 PICRAMATO SÓDICO HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1349 SODIUM PICRAMATE, WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1349 PICRAMATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1350 AZUFRE 4.1 III INGLES: UN 1350 SULPHUR 4.1 III FRANCÉS: UN 1350 SOUFRE 4.1 III

UN 1352 TITANIO EN POLVO, HUMIDIFICADO con un mínimo del 25% de agua 4.1 II INGLES: UN 1352 TITANIUM POWDER, WETTED with not less than 25 % water 4.1 II FRANCÉS: UN 1352 TITANE EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau 4.1 II

UN 1353 FIBRAS o TEJIDOS IMPREGNADOS DE NITROCELULOSA POCO NITRADA, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 1353 FIBRES or FABRICS IMPREGNATED WITH WEAKLY NITRATED NITROCELLULOSE, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 1353 FIBRES ou TISSUS IMPRÉGNÉS DE NITROCELLULOSE FAIBLEMENT NITRÉE, N.S.A. 4.1 III

UN 1354 TRINITROBENCENO HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1354 TRINITROBENZENE, WETTED with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1354 TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1355 ÁCIDO TRINITROBENZOICO HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1355 TRINITROBENZOIC ACID, WETTED with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1355 ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1356 TRINITROTOLUENO (TNT) HUMIDIFICADO con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1356 TRINITROTOLUENE (TNT), WETTED with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1356 TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) HUMIDIFIÉ avec au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1357 NITRATO DE UREA HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1357 UREA NITRATE, WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1357 NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1358 CIRCONIO EN POLVO, HUMIDIFICADO con un mínimo del 25% de agua 4.1 II INGLES: UN 1358 ZIRCONIUM POWDER, WETTED with not less than 25 % water 4.1 II FRANCÉS: UN 1358 ZIRCONIUM EN POUDRE HUMIDIFIÉ avec au moins 25 % d’eau 4.1 II

UN 1360 FOSFURO CÁLCICO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1360 CALCIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1360 PHOSPHURE DE CALCIUM 4.3 (6.1) I

UN 1361 CARBÓN animal o vegetal 4.2 II INGLES: UN 1361 CARBON, animal or vegetable origin 4.2 II FRANCÉS: UN 1361 CHARBON d’origine animale ou végétale 4.2 II

UN 1361 CARBÓN animal o vegetal 4.2 III INGLES: UN 1361 CARBON, animal or vegetable origin 4.2 III FRANCÉS: UN 1361 CHARBON d’origine animale ou végétale 4.2 III

UN 1362 CARBÓN ACTIVADO 4.2 III INGLES: UN 1362 CARBON, ACTIVATED 4.2 III FRANCÉS: UN 1362 CHARBON ACTIF 4.2 III

UN 1363 COPRA 4.2 III INGLES: UN 1363 COPRA 4.2 III FRANCÉS: UN 1363 COPRAH 4.2 III

UN 1364 DESECHOS GRASIENTOS DE ALGODÓN 4.2 III INGLES: UN 1364 COTTON WASTE, OILY 4.2 III FRANCÉS: UN 1364 DÉCHETS HUILEUX DE COTON 4.2 III

UN 1365 ALGODÓN HÚMEDO 4.2 III INGLES: UN 1365 COTTON, WET 4.2 III FRANCÉS: UN 1365 COTON HUMIDE 4.2 III

UN 1369 p-NITROSO-DIMETILANILINA 4.2 II INGLES: UN 1369 p-NITROSODIMETHYL-ANILINE 4.2 II FRANCÉS: UN 1369 p-NITROSO-DIMÉTHYLANILINE 4.2 II

UN 1372 Fibras de origen animal o fibras de origen vegetal quemadas, húmedas o mojadas INGLES: UN 1372 Fibres, animal or fibres, vegetable burnt, wet or damp FRANCÉS: UN 1372 Fibres d’origine animale ou fibres d’origine végétale brûlées, mouillées ou humides

UN 1373 FIBRAS o TEJIDOS DE ORIGEN ANIMAL o VEGETAL o SINTÉTICOS, N.E.P., impregnados de aceite 4.2 III INGLES: UN 1373 FIBRES or FABRICS, ANIMAL or VEGETABLE or SYNTHETIC, N.O.S. with oil 4.2 III FRANCÉS: UN 1373 FIBRES ou TISSUS D’ORIGINE ANIMALE ou VÉGÉTALE ou SYNTHÉTIQUE imprégnés d’huile, N.S.A. 4.2 III

UN 1374 HARINA DE PESCADO (DESECHOS DE PESCADO) NO ESTABILIZADA 4.2 II INGLES: UN 1374 FISH MEAL (FISH SCRAP), UNSTABILIZED 4.2 II FRANCÉS: UN 1374 FARINE DE POISSON (DÉCHETS DE POISSON) NON STABILISÉE 4.2 II

UN 1376 ÓXIDO DE HIERRO AGOTADO o HIERRO ESPONJOSO AGOTADO procedentes de la purificación del gas de hulla 4.2 III INGLES: UN 1376 IRON OXIDE, SPENT or IRON SPONGE, SPENT obtained from coal gas purification 4.2 III FRANCÉS: UN 1376 OXYDE DE FER RÉSIDUAIRE ou TOURNURE DE FER RÉSIDUAIRE provenant de la purification du gaz de ville 4.2 III

UN 1378 CATALIZADOR DE METAL HUMEDECIDO con un exceso visible de líquido 4.2 II INGLES: UN 1378 METAL CATALYST, WETTED with a visible excess of liquid 4.2 II FRANCÉS: UN 1378 CATALYSEUR MÉTALLIQUE HUMIDIFIÉ avec un excès visible de liquide 4.2 II

UN 1379 PAPEL TRATADO CON ACEITES NO SATURADOS, incompletamente seco (incluso el papel carbón) 4.2 III INGLES: UN 1379 PAPER, UNSATURATED OIL TREATED, incompletely dried (including carbon paper) 4.2 III FRANCÉS: UN 1379 PAPIER TRAITÉ AVEC DES HUILES NON SATURÉES, incomplètement séché (comprend le papier carbone) 4.2 III

UN 1380 PENTABORANO 4.2 (6.1) I INGLES: UN 1380 PENTABORANE 4.2 (6.1) I FRANCÉS: UN 1380 PENTABORANE 4.2 (6.1) I

UN 1381 FÓSFORO BLANCO o AMARILLO, SECO o BAJO AGUA o EN SOLUCIÓN 4.2 (6.1) I INGLES: UN 1381 PHOSPHORUS, WHITE or YELLOW, UNDER WATER or IN SOLUTION 4.2 (6.1) I FRANCÉS: UN 1381 PHOSPHORE BLANC ou JAUNE, RECOUVERT D’EAU ou EN SOLUTION 4.2 (6.1) I

UN 1381 FÓSFORO BLANCO o AMARILLO, SECO 4.2 (6.1) I INGLES: UN 1381 PHOSPHORUS, WHITE or YELLOW, DRY 4.2 (6.1) I FRANCÉS: UN 1381 PHOSPHORE BLANC ou JAUNE, SEC 4.2 (6.1) I

UN 1382 SULFURO POTÁSICO ANHIDRO o SULFURO POTÁSICO con menos del 30% de agua de cristalización 4.2 II INGLES: UN 1382 POTASSIUM SULPHIDE, ANHYDROUS or POTASSIUM SULPHIDE with less than 30 % water of crystallization 4.2 II FRANCÉS: UN 1382 SULFURE DE POTASSIUM ANHYDRE ou SULFURE DE POTASSIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation 4.2 II

UN 1383 METAL PIROFÓRICO, N.E.P., o ALEACIÓN PIROFÓRICA, N.E.P. 4.2 I INGLES: UN 1383 PYROPHORIC METAL, N.O.S. or PYROPHORIC ALLOY, N.O.S. 4.2 I FRANCÉS: UN 1383 MÉTAL PYROPHORIQUE, N.S.A. ou ALLIAGE PYROPHORIQUE, N.S.A. 4.2 I

UN 1384 DITIONITO SÓDICO (HIDROSULFITO SÓDICO) 4.2 II INGLES: UN 1384 SODIUM DITHIONITE (SODIUM HYDROSULPHITE) 4.2 II FRANCÉS: UN 1384 DITHIONITE DE SODIUM (HYDROSULFITE DE SODIUM) 4.2 II

UN 1385 SULFURO SÓDICO ANHIDRO o SULFURO SÓDICO con menos del 30% de agua de cristalización 4.2 II INGLES: UN 1385 SODIUM SULPHIDE, ANHYDROUS or SODIUM SULPHIDE with less than 30 % water of crystallization 4.2 II FRANCÉS: UN 1385 SULFURE DE SODIUM ANHYDRE ou SULFURE DE SODIUM avec moins de 30 % d’eau de cristallisation 4.2 II

UN 1386 TORTA OLEAGINOSA con más del 1,5% de aceite y un máximo del 11% de humedad 4.2 III INGLES: UN 1386 SEED CAKE with more than 1.5 % oil and not more than 11 % moisture 4.2 III FRANCÉS: UN 1386 TOURTEAUX contenant plus de 1,5 % (masse) d’huile et ayant 11 % (masse) d’humidité au maximum 4.2 III

UN 1387 Desechos de lana, húmedos INGLES: UN 1387 Wool waste, wet FRANCÉS: UN 1387 Déchets de laine, mouillés

UN 1389 METALES ALCALINOS, AMALGAMA LÍQUIDA DE, 4.3 I INGLES: UN 1389 ALKALI METAL AMALGAM, LIQUID 4.3 I FRANCÉS: UN 1389 AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS, LIQUIDE 4.3 I

UN 1390 AMIDAS DE METALES ALCALINOS 4.3 II INGLES: UN 1390 ALKALI METAL AMIDES 4.3 II FRANCÉS: UN 1390 AMIDURES DE MÉTAUX ALCALINS 4.3 II

UN 1391 METALES ALCALINOS, DISPERSIÓN DE, o METALES ALCALINOTÉRREOS, DISPERSIÓN DE 4.3 I INGLES: UN 1391 ALKALI METAL DISPERSION or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION 4.3 I FRANCÉS: UN 1391 DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS ou DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX 4.3 I

UN 1392 METALES ALCALINOTÉRREOS, AMALGAMA LÍQUIDA DE 4.3 I INGLES: UN 1392 ALKALINE EARTH METAL AMALGAM, LIQUID 4.3 I FRANCÉS: UN 1392 AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, LIQUIDE 4.3 I

UN 1393 METALES ALCALINOTÉRREOS, ALEACIÓN DE, N.E.P. 4.3 II INGLES: UN 1393 ALKALINE EARTH METAL ALLOY, N.O.S. 4.3 II FRANCÉS: UN 1393 ALLIAGE DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. 4.3 II

UN 1394 CARBURO ALUMÍNICO 4.3 II INGLES: UN 1394 ALUMINIUM CARBIDE 4.3 II FRANCÉS: UN 1394 CARBURE D’ALUMINIUM 4.3 II

UN 1395 ALUMINIOFERROSILICIO EN POLVO 4.3 (6.1) II INGLES: UN 1395 ALUMINIUM FERROSILICON POWDER 4.3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1395 ALUMINO-FERRO-SILICIUM EN POUDRE 4.3 (6.1) II

UN 1396 ALUMINIO EN POLVO, NO RECUBIERTO 4.3 II INGLES: UN 1396 ALUMINIUM POWDER, UNCOATED 4.3 II FRANCÉS: UN 1396 ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ 4.3 II

UN 1396 ALUMINIO EN POLVO, NO RECUBIERTO 4.3 III INGLES: UN 1396 ALUMINIUM POWDER, UNCOATED 4.3 III FRANCÉS: UN 1396 ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ 4.3 III

UN 1397 FOSFURO ALUMÍNICO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1397 ALUMINIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1397 PHOSPHURE D’ALUMINIUM 4.3 (6.1) I

UN 1398 ALUMINIOSILICIO EN POLVO, NO RECUBIERTO 4.3 III INGLES: UN 1398 ALUMINIUM SILICON POWDER, UNCOATED 4.3 III FRANCÉS: UN 1398 SILICO-ALUMINIUM EN POUDRE NON ENROBÉ 4.3 III

UN 1400 BARIO 4.3 II INGLES: UN 1400 BARIUM 4.3 II FRANCÉS: UN 1400 BARYUM 4.3 II

UN 1401 CALCIO 4.3 II INGLES: UN 1401 CALCIUM 4.3 II FRANCÉS: UN 1401 CALCIUM 4.3 II

UN 1402 CARBURO CÁLCICO 4.3 I INGLES: UN 1402 CALCIUM CARBIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1402 CARBURE DE CALCIUM 4.3 I

UN 1402 CARBURO CÁLCICO 4.3 II INGLES: UN 1402 CALCIUM CARBIDE 4.3 II FRANCÉS: UN 1402 CARBURE DE CALCIUM 4.3 II

UN 1403 CIANAMIDA CÁLCICA con más del 0,1% de carburo de calcio 4.3 III INGLES: UN 1403 CALCIUM CYANAMIDE with more than 0.1 % calcium carbide 4.3 III FRANCÉS: UN 1403 CYANAMIDE CALCIQUE contenant plus de 0,1 % (masse) de carbure de calcium 4.3 III

UN 1404 HIDRURO CÁLCICO 4.3 I INGLES: UN 1404 CALCIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1404 HYDRURE DE CALCIUM 4.3 I

UN 1405 SILICIURO CÁLCICO 4.3 II INGLES: UN 1405 CALCIUM SILICIDE 4.3 II FRANCÉS: UN 1405 SILICIURE DE CALCIUM 4.3 II

UN 1405 SILICIURO CÁLCICO 4.3 III INGLES: UN 1405 CALCIUM SILICIDE 4.3 III FRANCÉS: UN 1405 SILICIURE DE CALCIUM 4.3 III

UN 1407 CESIO 4.3 I INGLES: UN 1407 CAESIUM 4.3 I FRANCÉS: UN 1407 CÉSIUM 4.3 I

UN 1408 FERROSILICIO con el 30% o más pero menos del 90% de silicio 4.3 (6.1) III INGLES: UN 1408 FERROSILICON with 30 % or more but less than 90 % silicon 4.3 (6.1) III FRANCÉS: UN 1408 FERROSILICIUM contenant 30 % ou plus mais moins de 90 % (masse) de silicium 4.3 (6.1) III

UN 1409 HIDRUROS METÁLICOS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 I INGLES: UN 1409 METAL HYDRIDES, WATER-REACTIVE, N.O.S. 4.3 I FRANCÉS: UN 1409 HYDRURES MÉTALLIQUES HYDRORÉACTIFS, N.S.A. 4.3 I

UN 1409 HIDRUROS METÁLICOS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 II INGLES: UN 1409 METAL HYDRIDES, WATER-REACTIVE, N.O.S. 4.3 II FRANCÉS: UN 1409 HYDRURES MÉTALLIQUES HYDRORÉACTIFS, N.S.A. 4.3 II

UN 1410 HIDRURO DE LITIO Y ALUMINIO 4.3 I INGLES: UN 1410 LITHIUM ALUMINIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1410 HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM 4.3 I

UN 1411 HIDRURO ÉTEREO DE LITIO Y ALUMINIO 4.3 (3) I INGLES: UN 1411 LITHIUM ALUMINIUM HYDRIDE, ETHEREAL 4.3 (3) I FRANCÉS: UN 1411 HYDRURE DE LITHIUM-ALUMINIUM DANS L’ÉTHER 4.3 (3) I

UN 1413 BOROHIDRURO DE LITIO 4.3 I INGLES: UN 1413 LITHIUM BOROHYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1413 BOROHYDRURE DE LITHIUM 4.3 I

UN 1414 HIDRURO DE LITIO 4.3 I INGLES: UN 1414 LITHIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1414 HYDRURE DE LITHIUM 4.3 I

UN 1415 LITIO 4.3 I INGLES: UN 1415 LITHIUM 4.3 I FRANCÉS: UN 1415 LITHIUM 4.3 I

UN 1417 LITIOSILICIO 4.3 II INGLES: UN 1417 LITHIUM SILICON 4.3 II FRANCÉS: UN 1417 SILICO-LITHIUM 4.3 II

UN 1418 MAGNESIO EN POLVO o ALEACIONES DE MAGNESIO EN POLVO 4.3 (4.2) I INGLES: UN 1418 MAGNESIUM POWDER or MAGNESIUM ALLOYS POWDER 4.3 (4.2) I FRANCÉS: UN 1418 MAGNÉSIUM EN POUDRE ou ALLIAGES DE MAGNÉSIUM EN POUDRE 4.3 (4.2) I

UN 1418 MAGNESIO EN POLVO o ALEACIONES DE MAGNESIO EN POLVO 4.3 (4.2) II INGLES: UN 1418 MAGNESIUM POWDER or MAGNESIUM ALLOYS POWDER 4.3 (4.2) II FRANCÉS: UN 1418 MAGNÉSIUM EN POUDRE ou ALLIAGES DE MAGNÉSIUM EN POUDRE 4.3 (4.2) II

UN 1418 MAGNESIO EN POLVO o ALEACIONES DE MAGNESIO EN POLVO 4.3 (4.2) III INGLES: UN 1418 MAGNESIUM POWDER or MAGNESIUM ALLOYS POWDER 4.3 (4.2) III FRANCÉS: UN 1418 MAGNÉSIUM EN POUDRE ou ALLIAGES DE MAGNÉSIUM EN POUDRE 4.3 (4.2) III

UN 1419 FOSFURO DE MAGNESIO Y ALUMINIO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1419 MAGNESIUM ALUMINIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1419 PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM-ALUMINIUM 4.3 (6.1) I

UN 1420 POTASIO METÁLICO, ALEACIONES LÍQUIDAS DE 4.3 I INGLES: UN 1420 POTASSIUM METAL ALLOYS, LIQUID 4.3 I FRANCÉS: UN 1420 ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, LIQUIDES 4.3 I

UN 1421 METALES ALCALINOS, ALEACIÓN LÍQUIDA DE, N.E.P. 4.3 I INGLES: UN 1421 ALKALI METAL ALLOY, LIQUID, N.O.S. 4.3 I FRANCÉS: UN 1421 ALLIAGE LIQUIDE DE MÉTAUX ALCALINS, N.S.A. 4.3 I

UN 1422 POTASIO Y SODIO, ALEACIONES LÍQUIDAS DE 4.3 I INGLES: UN 1422 POTASSIUM SODIUM ALLOYS, LIQUID 4.3 I FRANCÉS: UN 1422 ALLIAGES DE POTASSIUM ET SODIUM, LIQUIDES 4.3 I

UN 1423 RUBIDIO 4.3 I INGLES: UN 1423 RUBIDIUM 4.3 I FRANCÉS: UN 1423 RUBIDIUM 4.3 I

UN 1426 BOROHIDRURO SÓDICO 4.3 I INGLES: UN 1426 SODIUM BOROHYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1426 BOROHYDRURE DE SODIUM 4.3 I

UN 1427 HIDRURO SÓDICO 4.3 I INGLES: UN 1427 SODIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1427 HYDRURE DE SODIUM 4.3 I

UN 1428 SODIO 4.3 I INGLES: UN 1428 SODIUM 4.3 I FRANCÉS: UN 1428 SODIUM 4.3 I

UN 1431 METILATO SÓDICO 4.2 (8) II INGLES: UN 1431 SODIUM METHYLATE 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 1431 MÉTHYLATE DE SODIUM 4.2 (8) II

UN 1432 FOSFURO SÓDICO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1432 SODIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1432 PHOSPHURE DE SODIUM 4.3 (6.1) I

UN 1433 FOSFUROS ESTÁNNICOS 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1433 STANNIC PHOSPHIDES 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1433 PHOSPHURES STANNIQUES 4.3 (6.1) I

UN 1435 CINC, CENIZAS DE 4.3 III INGLES: UN 1435 ZINC ASHES 4.3 III FRANCÉS: UN 1435 CENDRES DE ZINC 4.3 III

UN 1436 CINC EN POLVO 4.3 (4.2) I INGLES: UN 1436 ZINC POWDER or ZINC DUST 4.3 (4.2) I FRANCÉS: UN 1436 ZINC EN POUDRE ou ZINC EN POUSSIÈRE 4.3 (4.2) I

UN 1436 CINC EN POLVO 4.3 (4.2) II INGLES: UN 1436 ZINC POWDER or ZINC DUST 4.3 (4.2) II FRANCÉS: UN 1436 ZINC EN POUDRE ou ZINC EN POUSSIÈRE 4.3 (4.2) II

UN 1436 CINC EN POLVO 4.3 (4.2) III INGLES: UN 1436 ZINC POWDER or ZINC DUST 4.3 (4.2) III FRANCÉS: UN 1436 ZINC EN POUDRE ou ZINC EN POUSSIÈRE 4.3 (4.2) III

UN 1437 HIDRURO DE CIRCONIO 4.1 II INGLES: UN 1437 ZIRCONIUM HYDRIDE 4.1 II FRANCÉS: UN 1437 HYDRURE DE ZIRCONIUM 4.1 II

UN 1438 NITRATO ALUMÍNICO 5.1 III INGLES: UN 1438 ALUMINIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1438 NITRATE D’ALUMINIUM 5.1 III

UN 1439 DICROMATO AMÓNICO 5.1 II INGLES: UN 1439 AMMONIUM DICHROMATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1439 DICHROMATE D’AMMONIUM 5.1 II

UN 1442 PERCLORATO AMÓNICO 5.1 II INGLES: UN 1442 AMMONIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1442 PERCHLORATE D’AMMONIUM 5.1 II

UN 1444 PERSULFATO AMÓNICO 5.1 III INGLES: UN 1444 AMMONIUM PERSULPHATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1444 PERSULFATE D’AMMONIUM 5.1 III

UN 1445 CLORATO DE BARIO, SÓLIDO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1445 BARIUM CHLORATE, SOLID 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1445 CHLORATE DE BARYUM, SOLIDE 5.1 (6.1) II

UN 1446 NITRATO DE BARIO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1446 BARIUM NITRATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1446 NITRATE DE BARYUM 5.1 (6.1) II

UN 1447 PERCLORATO DE BARIO, SÓLIDO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1447 BARIUM PERCHLORATE, SOLID 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1447 PERCHLORATE DE BARYUM, SOLIDE 5.1 (6.1) II

UN 1448 PERMANGANATO DE BARIO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1448 BARIUM PERMANGANATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1448 PERMANGANATE DE BARYUM 5.1 (6.1) II

UN 1449 PERÓXIDO DE BARIO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1449 BARIUM PEROXIDE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1449 PEROXYDE DE BARYUM 5.1 (6.1) II

UN 1450 BROMATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1450 BROMATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1450 BROMATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1451 NITRATO DE CESIO 5.1 III INGLES: UN 1451 CAESIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1451 NITRATE DE CÉSIUM 5.1 III

UN 1452 CLORATO CÁLCICO 5.1 II INGLES: UN 1452 CALCIUM CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1452 CHLORATE DE CALCIUM 5.1 II

UN 1453 CLORITO CÁLCICO 5.1 II INGLES: UN 1453 CALCIUM CHLORITE 5.1 II FRANCÉS: UN 1453 CHLORITE DE CALCIUM 5.1 II

UN 1454 NITRATO CÁLCICO 5.1 III INGLES: UN 1454 CALCIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1454 NITRATE DE CALCIUM 5.1 III

UN 1455 PERCLORATO CÁLCICO 5.1 II INGLES: UN 1455 CALCIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1455 PERCHLORATE DE CALCIUM 5.1 II

UN 1456 PERMANGANATO CÁLCICO 5.1 II INGLES: UN 1456 CALCIUM PERMANGANATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1456 PERMANGANATE DE CALCIUM 5.1 II

UN 1457 PERÓXIDO CÁLCICO 5.1 II INGLES: UN 1457 CALCIUM PEROXIDE 5.1 II FRANCÉS: UN 1457 PEROXYDE DE CALCIUM 5.1 II

UN 1458 CLORATO Y BORATO, MEZCLA DE 5.1 II INGLES: UN 1458 CHLORATE AND BORATE MIXTURE 5.1 II FRANCÉS: UN 1458 CHLORATE ET BORATE EN MÉLANGE 5.1 II

UN 1458 CLORATO Y BORATO, MEZCLA DE 5.1 III INGLES: UN 1458 CHLORATE AND BORATE MIXTURE 5.1 III FRANCÉS: UN 1458 CHLORATE ET BORATE EN MÉLANGE 5.1 III

UN 1459 CLORATO Y CLORURO DE MAGNESIO, MEZCLA SÓLIDA DE 5.1 II INGLES: UN 1459 CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE, SOLID 5.1 II FRANCÉS: UN 1459 CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, SOLIDE 5.1 II

UN 1459 CLORATO Y CLORURO DE MAGNESIO, MEZCLA SÓLIDA DE 5.1 III INGLES: UN 1459 CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE, SOLID 5.1 III FRANCÉS: UN 1459 CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, SOLIDE 5.1 III

UN 1461 CLORATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1461 CHLORATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1461 CHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1462 CLORITOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1462 CHLORITES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1462 CHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1463 TRIÓXIDO DE CROMO ANHIDRO 5.1 (6.1) (8) II INGLES: UN 1463 CHROMIUM TRIOXIDE, ANHYDROUS 5.1 (6.1) (8) II FRANCÉS: UN 1463 TRIOXYDE DE CHROME ANHYDRE 5.1 (6.1) (8) II

UN 1465 NITRATO DE DIDIMIO 5.1 III INGLES: UN 1465 DIDYMIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1465 NITRATE DE DIDYME 5.1 III

UN 1466 NITRATO FÉRRICO 5.1 III INGLES: UN 1466 FERRIC NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1466 NITRATE DE FER III 5.1 III

UN 1467 NITRATO DE GUANIDINA 5.1 III INGLES: UN 1467 GUANIDINE NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1467 NITRATE DE GUANIDINE 5.1 III

UN 1469 NITRATO DE PLOMO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1469 LEAD NITRATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1469 NITRATE DE PLOMB 5.1 (6.1) II

UN 1470 PERCLORATO DE PLOMO, SÓLIDO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 1470 LEAD PERCHLORATE, SOLID 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1470 PERCHLORATE DE PLOMB, SOLIDE 5.1 (6.1) II

UN 1471 HIPOCLORITO DE LITIO, SECO, o MEZCLA DE HIPOCLORITO DE LITIO 5.1 II INGLES: UN 1471 LITHIUM HYPOCHLORITE, DRY or LITHIUM HYPOCHLORITE MIXTURE 5.1 II FRANCÉS: UN 1471 HYPOCHLORITE DE LITHIUM SEC ou HYPOCHLORITE DE LITHIUM EN MÉLANGE 5.1 II

UN 1471 HIPOCLORITO DE LITIO, SECO o MEZCLA DE HIPOCLORITO DE LITIO 5.1 III INGLES: UN 1471 LITHIUM HYPOCHLORITE, DRY or LITHIUM HYPOCHLORITE MIXTURE 5.1 III FRANCÉS: UN 1471 HYPOCHLORITE DE LITHIUM SEC ou HYPOCHLORITE DE LITHIUM EN MÉLANGE 5.1 III

UN 1472 PERÓXIDO DE LITIO 5.1 II INGLES: UN 1472 LITHIUM PEROXIDE 5.1 II FRANCÉS: UN 1472 PEROXYDE DE LITHIUM 5.1 II

UN 1473 BROMATO DE MAGNESIO 5.1 II INGLES: UN 1473 MAGNESIUM BROMATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1473 BROMATE DE MAGNÉSIUM 5.1 II

UN 1474 NITRATO DE MAGNESIO 5.1 III INGLES: UN 1474 MAGNESIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1474 NITRATE DE MAGNÉSIUM 5.1 III

UN 1475 PERCLORATO DE MAGNESIO 5.1 II INGLES: UN 1475 MAGNESIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1475 PERCHLORATE DE MAGNÉSIUM 5.1 II

UN 1476 PERÓXIDO DE MAGNESIO 5.1 II INGLES: UN 1476 MAGNESIUM PEROXIDE 5.1 II FRANCÉS: UN 1476 PEROXYDE DE MAGNÉSIUM 5.1 II

UN 1477 NITRATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1477 NITRATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1477 NITRATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1477 NITRATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 1477 NITRATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 1477 NITRATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 III

UN 1479 SÓLIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 I INGLES: UN 1479 OXIDIZING SOLID, N.O.S. 5.1 I FRANCÉS: UN 1479 SOLIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 I

UN 1479 SÓLIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1479 OXIDIZING SOLID, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1479 SOLIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 II

UN 1479 SÓLIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 1479 OXIDIZING SOLID, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 1479 SOLIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 III

UN 1481 PERCLORATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1481 PERCHLORATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1481 PERCHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1481 PERCLORATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 1481 PERCHLORATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 1481 PERCHLORATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 III

UN 1482 PERMANGANATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1482 PERMANGANATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1482 PERMANGANATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1482 PERMANGANATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 1482 PERMANGANATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 1482 PERMANGANATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 III

UN 1483 PERÓXIDOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 1483 PEROXIDES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 1483 PEROXYDES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 1483 PERÓXIDOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 1483 PEROXIDES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 1483 PEROXYDES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 III

UN 1484 BROMATO POTÁSICO 5.1 II INGLES: UN 1484 POTASSIUM BROMATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1484 BROMATE DE POTASSIUM 5.1 II

UN 1485 CLORATO POTÁSICO 5.1 II INGLES: UN 1485 POTASSIUM CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1485 CHLORATE DE POTASSIUM 5.1 II

UN 1486 NITRATO POTÁSICO 5.1 III INGLES: UN 1486 POTASSIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1486 NITRATE DE POTASSIUM 5.1 III

UN 1487 MEZCLA DE NITRATO POTÁSICO Y NITRITO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1487 POTASSIUM NITRATE AND SODIUM NITRITE MIXTURE 5.1 II FRANCÉS: UN 1487 NITRATE DE POTASSIUM ET NITRITE DE SODIUM EN MÉLANGE 5.1 II

UN 1488 NITRITO POTÁSICO 5.1 II INGLES: UN 1488 POTASSIUM NITRITE 5.1 II FRANCÉS: UN 1488 NITRITE DE POTASSIUM 5.1 II

UN 1489 PERCLORATO POTÁSICO 5.1 II INGLES: UN 1489 POTASSIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1489 PERCHLORATE DE POTASSIUM 5.1 II

UN 1490 PERMANGANATO POTÁSICO 5.1 II INGLES: UN 1490 POTASSIUM PERMANGANATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1490 PERMANGANATE DE POTASSIUM 5.1 II

UN 1491 PERÓXIDO POTÁSICO 5.1 I INGLES: UN 1491 POTASSIUM PEROXIDE 5.1 I FRANCÉS: UN 1491 PEROXYDE DE POTASSIUM 5.1 I

UN 1492 PERSULFATO POTÁSICO 5.1 III INGLES: UN 1492 POTASSIUM PERSULPHATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1492 PERSULFATE DE POTASSIUM 5.1 III

UN 1493 NITRATO DE PLATA 5.1 II INGLES: UN 1493 SILVER NITRATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1493 NITRATE D’ARGENT 5.1 II

UN 1494 BROMATO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1494 SODIUM BROMATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1494 BROMATE DE SODIUM 5.1 II

UN 1495 CLORATO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1495 SODIUM CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1495 CHLORATE DE SODIUM 5.1 II

UN 1496 CLORITO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1496 SODIUM CHLORITE 5.1 II FRANCÉS: UN 1496 CHLORITE DE SODIUM 5.1 II

UN 1498 NITRATO SÓDICO 5.1 III INGLES: UN 1498 SODIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1498 NITRATE DE SODIUM 5.1 III

UN 1499 MEZCLA DE NITRATO SÓDICO Y NITRATO POTÁSICO 5.1 III INGLES: UN 1499 SODIUM NITRATE AND POTASSIUM NITRATE MIXTURE 5.1 III FRANCÉS: UN 1499 NITRATE DE SODIUM ET NITRATE DE POTASSIUM EN MÉLANGE 5.1 III

UN 1500 NITRITO SÓDICO 5.1 (6.1) III INGLES: UN 1500 SODIUM NITRITE 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 1500 NITRITE DE SODIUM 5.1 (6.1) III

UN 1502 PERCLORATO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1502 SODIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1502 PERCHLORATE DE SODIUM 5.1 II

UN 1503 PERMANGANATO SÓDICO 5.1 II INGLES: UN 1503 SODIUM PERMANGANATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1503 PERMANGANATE DE SODIUM 5.1 II

UN 1504 PERÓXIDO SÓDICO 5.1 I INGLES: UN 1504 SODIUM PEROXIDE 5.1 I FRANCÉS: UN 1504 PEROXYDE DE SODIUM 5.1 I

UN 1505 PERSULFATO SÓDICO 5.1 III INGLES: UN 1505 SODIUM PERSULPHATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1505 PERSULFATE DE SODIUM 5.1 III

UN 1506 CLORATO DE ESTRONCIO 5.1 II INGLES: UN 1506 STRONTIUM CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1506 CHLORATE DE STRONTIUM 5.1 II

UN 1507 NITRATO DE ESTRONCIO 5.1 III INGLES: UN 1507 STRONTIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 1507 NITRATE DE STRONTIUM 5.1 III

UN 1508 PERCLORATO DE ESTRONCIO 5.1 II INGLES: UN 1508 STRONTIUM PERCHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1508 PERCHLORATE DE STRONTIUM 5.1 II

UN 1509 PERÓXIDO DE ESTRONCIO 5.1 II INGLES: UN 1509 STRONTIUM PEROXIDE 5.1 II FRANCÉS: UN 1509 PEROXYDE DE STRONTIUM 5.1 II

UN 1510 TETRANITROMETANO 6.1 (5.1) I INGLES: UN 1510 TETRANITROMETHANE 6.1 (5.1) I FRANCÉS: UN 1510 TÉTRANITROMÉTHANE 6.1 (5.1) I

UN 1511 UREA-AGUA OXIGENADA 5.1 (8) III INGLES: UN 1511 UREA HYDROGEN PEROXIDE 5.1 (8) III FRANCÉS: UN 1511 URÉE-PEROXYDE D’HYDROGÈNE 5.1 (8) III

UN 1512 NITRITO DE CINC Y AMONIO 5.1 II INGLES: UN 1512 ZINC AMMONIUM NITRITE 5.1 II FRANCÉS: UN 1512 NITRITE DE ZINC AMMONIACAL 5.1 II

UN 1513 CLORATO DE CINC 5.1 II INGLES: UN 1513 ZINC CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1513 CHLORATE DE ZINC 5.1 II

UN 1514 NITRATO DE CINC 5.1 II INGLES: UN 1514 ZINC NITRATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1514 NITRATE DE ZINC 5.1 II

UN 1515 PERMANGANATO DE CINC 5.1 II INGLES: UN 1515 ZINC PERMANGANATE 5.1 II FRANCÉS: UN 1515 PERMANGANATE DE ZINC 5.1 II

UN 1516 PERÓXIDO DE CINC 5.1 II INGLES: UN 1516 ZINC PEROXIDE 5.1 II FRANCÉS: UN 1516 PEROXYDE DE ZINC 5.1 II

UN 1517 PICRAMATO DE CIRCONIO HUMIDIFICADO con un mínimo del 20%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 1517 ZIRCONIUM PICRAMATE, WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 1517 PICRAMATE DE ZIRCONIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 1541 CIANHIDRINA DE LA ACETONA, ESTABILIZADA 6.1 I INGLES: UN 1541 ACETONE CYANOHYDRIN, STABILIZED 6.1 I FRANCÉS: UN 1541 CYANHYDRINE D’ACÉTONE STABILISÉE 6.1 I

UN 1544 ALCALOIDES SÓLIDOS, N.E.P., o SALES DE ALCALOIDES, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1544 ALKALOIDS, SOLID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1544 ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 1544 ALCALOIDES SÓLIDOS, N.E.P., o SALES DE ALCALOIDES, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1544 ALKALOIDS, SOLID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1544 ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. 6.1 II

UN 1544 ALCALOIDES SÓLIDOS, N.E.P., o SALES DE ALCALOIDES, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1544 ALKALOIDS, SOLID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1544 ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES SOLIDES, N.S.A. 6.1 III

UN 1545 ISOTIOCIANATO DE ALILO ESTABILIZADO 6.1 (3) II INGLES: UN 1545 ALLYL ISOTHIOCYANATE, STABILIZED 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1545 ISOTHIOCYANATE D’ALLYLE STABILISÉ 6.1 (3) II

UN 1546 ARSENIATO AMÓNICO 6.1 II INGLES: UN 1546 AMMONIUM ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1546 ARSÉNIATE D’AMMONIUM 6.1 II

UN 1547 ANILINA 6.1 II INGLES: UN 1547 ANILINE 6.1 II FRANCÉS: UN 1547 ANILINE 6.1 II

UN 1548 CLORHIDRATO DE ANILINA 6.1 III INGLES: UN 1548 ANILINE HYDROCHLORIDE 6.1 III FRANCÉS: UN 1548 CHLORHYDRATE D’ANILINE 6.1 III

UN 1549 ANTIMONIO, COMPUESTO INORGÁNICO SÓLIDO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1549 ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1549 COMPOSÉ INORGANIQUE SOLIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A. 6.1 III

UN 1550 LACTATO DE ANTIMONIO 6.1 III INGLES: UN 1550 ANTIMONY LACTATE 6.1 III FRANCÉS: UN 1550 LACTATE D’ANTIMOINE 6.1 III

UN 1551 TARTRATO DE ANTIMONIO Y POTASIO 6.1 III INGLES: UN 1551 ANTIMONY POTASSIUM TARTRATE 6.1 III FRANCÉS: UN 1551 TARTRATE D’ANTIMOINE ET DE POTASSIUM 6.1 III

UN 1553 ÁCIDO ARSÉNICO LÍQUIDO 6.1 I INGLES: UN 1553 ARSENIC ACID, LIQUID 6.1 I FRANCÉS: UN 1553 ACIDE ARSÉNIQUE LIQUIDE 6.1 I

UN 1554 ÁCIDO ARSÉNICO SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 1554 ARSENIC ACID, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1554 ACIDE ARSÉNIQUE SOLIDE 6.1 II

UN 1555 BROMURO DE ARSÉNICO 6.1 II INGLES: UN 1555 ARSENIC BROMIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1555 BROMURE D’ARSENIC 6.1 II

UN 1556 ARSÉNICO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 I INGLES: UN 1556 ARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s., Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 I FRANCÉS: UN 1556 COMPOSÉ LIQUIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 I

UN 1556 ARSÉNICO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 II INGLES: UN 1556 ARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s., Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 II FRANCÉS: UN 1556 COMPOSÉ LIQUIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 II

UN 1556 ARSÉNICO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 III INGLES: UN 1556 ARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s., Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 III FRANCÉS: UN 1556 COMPOSÉ LIQUIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 III

UN 1557 ARSÉNICO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 I INGLES: UN 1557 ARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 I FRANCÉS: UN 1557 COMPOSÉ SOLIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 I

UN 1557 ARSÉNICO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 II INGLES: UN 1557 ARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 II FRANCÉS: UN 1557 COMPOSÉ SOLIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 II

UN 1557 ARSÉNICO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., inorgánico, en particular arseniatos, n.e.p., arsenitos, n.e.p., sulfuros de arsénico, n.e.p. 6.1 III INGLES: UN 1557 ARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S., inorganic, including: Arsenates, n.o.s.; Arsenites, n.o.s.; and Arsenic sulphides, n.o.s. 6.1 III FRANCÉS: UN 1557 COMPOSÉ SOLIDE DE L’ARSENIC, N.S.A., inorganique, notamment: arséniates n.s.a., arsénites n.s.a. et sulfures d’arsenic n.s.a. 6.1 III

UN 1558 ARSÉNICO 6.1 II INGLES: UN 1558 ARSENIC 6.1 II FRANCÉS: UN 1558 ARSENIC 6.1 II

UN 1559 PENTÓXIDO DE ARSÉNICO 6.1 II INGLES: UN 1559 ARSENIC PENTOXIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1559 PENTOXYDE D’ARSENIC 6.1 II

UN 1560 TRICLORURO DE ARSÉNICO 6.1 I INGLES: UN 1560 ARSENIC TRICHLORIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1560 TRICHLORURE D’ARSENIC 6.1 I

UN 1561 TRIÓXIDO DE ARSÉNICO 6.1 II INGLES: UN 1561 ARSENIC TRIOXIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1561 TRIOXYDE D’ARSENIC 6.1 II

UN 1562 POLVO ARSENICAL 6.1 II INGLES: UN 1562 ARSENICAL DUST 6.1 II FRANCÉS: UN 1562 POUSSIÈRE ARSENICALE 6.1 II

UN 1564 BARIO, COMPUESTO DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1564 BARIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1564 COMPOSÉ DU BARYUM, N.S.A. 6.1 II

UN 1564 BARIO, COMPUESTO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1564 BARIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1564 COMPOSÉ DU BARYUM, N.S.A. 6.1 III

UN 1565 CIANURO BÁRICO 6.1 I INGLES: UN 1565 BARIUM CYANIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1565 CYANURE DE BARYUM 6.1 I

UN 1566 BERILIO, COMPUESTO DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1566 BERYLLIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1566 COMPOSÉ DU BERYLLIUM, N.S.A. 6.1 II

UN 1566 BERILIO, COMPUESTO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1566 BERYLLIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1566 COMPOSÉ DU BERYLLIUM, N.S.A. 6.1 III

UN 1567 BERILIO EN POLVO 6.1 (4.1) II INGLES: UN 1567 BERYLLIUM POWDER 6.1 (4.1) II FRANCÉS: UN 1567 BERYLLIUM EN POUDRE 6.1 (4.1) II

UN 1569 BROMOACETONA 6.1 (3) II INGLES: UN 1569 BROMOACETONE 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1569 BROMACÉTONE 6.1 (3) II

UN 1570 BRUCINA 6.1 I INGLES: UN 1570 BRUCINE 6.1 I FRANCÉS: UN 1570 BRUCINE 6.1 I

UN 1571 AZIDA DE BARIO HUMIDIFICADA con un mínimo del 50%, en masa, de agua 4.1 (6.1) I INGLES: UN 1571 BARIUM AZIDE, WETTED with not less than 50 % water, by mass 4.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 1571 AZOTURE DE BARYUM HUMIDIFIÉ avec au moins 50 % (masse) d’eau 4.1 (6.1) I

UN 1572 ÁCIDO CACODÍLICO 6.1 II INGLES: UN 1572 CACODYLIC ACID 6.1 II FRANCÉS: UN 1572 ACIDE CACODYLIQUE 6.1 II

UN 1573 ARSENIATO CÁLCICO 6.1 II INGLES: UN 1573 CALCIUM ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1573 ARSÉNIATE DE CALCIUM 6.1 II

UN 1574 MEZCLAS DE ARSENIATO CÁLCICO Y ARSENITO CÁLCICO, SÓLIDAS 6.1 II INGLES: UN 1574 CALCIUM ARSENATE AND CALCIUM ARSENITE MIXTURE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1574 ARSÉNIATE DE CALCIUM ET ARSÉNITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SOLIDE 6.1 II

UN 1575 CIANURO CÁLCICO 6.1 I INGLES: UN 1575 CALCIUM CYANIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1575 CYANURE DE CALCIUM 6.1 I

UN 1577 CLORODINITROBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 1577 CHLORODINITRO-BENZENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1577 CHLORODINITRO-BENZÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 1578 CLORONITROBENCENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 1578 CHLORONITROBENZENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1578 CHLORONITROBENZÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 1579 CLORHIDRATO DE 4-CLORO-o-TOLUIDINA, SÓLIDO 6.1 III INGLES: UN 1579 4-CHLORO-o-TOLUIDINE HYDROCHLORIDE, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 1579 CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE, SOLIDE 6.1 III

UN 1580 CLOROPICRINA 6.1 I INGLES: UN 1580 CHLOROPICRIN 6.1 I FRANCÉS: UN 1580 CHLOROPICRINE 6.1 I

UN 1581 MEZCLA DE CLOROPICRINA Y BROMURO DE METILO con más del 2% de cloropicrina 2.3 INGLES: UN 1581 CHLOROPICRIN AND METHYL BROMIDE MIXTURE with more than 2 % chloropicrin 2.3 FRANCÉS: UN 1581 BROMURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE contenant plus de 2 % de chloropicrine 2.3

UN 1582 MEZCLA DE CLOROPICRINA Y CLORURO DE METILO 2.3 INGLES: UN 1582 CHLOROPICRIN AND METHYL CHLORIDE MIXTURE 2.3 FRANCÉS: UN 1582 CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLOROPICRINE EN MÉLANGE 2.3

UN 1583 MEZCLA DE CLOROPICRINA, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1583 CHLOROPICRIN MIXTURE, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1583 CHLOROPICRINE EN MÉLANGE, N.S.A. 6.1 I

UN 1583 MEZCLA DE CLOROPICRINA, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1583 CHLOROPICRIN MIXTURE, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1583 CHLOROPICRINE EN MÉLANGE, N.S.A. 6.1 II

UN 1583 MEZCLA DE CLOROPICRINA, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1583 CHLOROPICRIN MIXTURE, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1583 CHLOROPICRINE EN MÉLANGE, N.S.A. 6.1 III

UN 1585 ACETOARSENITO DE COBRE 6.1 II INGLES: UN 1585 COPPER ACETOARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1585 ACÉTOARSÉNITE DE CUIVRE 6.1 II

UN 1586 ARSENITO DE COBRE 6.1 II INGLES: UN 1586 COPPER ARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1586 ARSÉNITE DE CUIVRE 6.1 II

UN 1587 CIANURO DE COBRE 6.1 II INGLES: UN 1587 COPPER CYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1587 CYANURE DE CUIVRE 6.1 II

UN 1588 CIANUROS INORGÁNICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1588 CYANIDES, INORGANIC, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1588 CYANURES INORGANIQUES SOLIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 1588 CIANUROS INORGÁNICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1588 CYANIDES, INORGANIC, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1588 CYANURES INORGANIQUES SOLIDES, N.S.A. 6.1 II

UN 1588 CIANUROS INORGÁNICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1588 CYANIDES, INORGANIC, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1588 CYANURES INORGANIQUES, SOLIDES, N.S.A. 6.1 III

UN 1589 CLORURO DE CIANÓGENO ESTABILIZADO 2.3 (8) INGLES: UN 1589 CYANOGEN CHLORIDE, STABILIZED 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1589 CHLORURE DE CYANOGÈNE STABILISÉ 2.3 (8)

UN 1590 DICLOROANILINAS LÍQUIDAS 6.1 II INGLES: UN 1590 DICHLOROANILINES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1590 DICHLORANILINES LIQUIDES 6.1 II

UN 1591 o-DICLOROBENCENO 6.1 III INGLES: UN 1591 o-DICHLOROBENZENE 6.1 III FRANCÉS: UN 1591 o-DICHLOROBENZÈNE 6.1 III

UN 1593 DICLOROMETANO 6.1 III INGLES: UN 1593 DICHLOROMETHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 1593 DICHLOROMÉTHANE 6.1 III

UN 1594 SULFATO DE DIETILO 6.1 II INGLES: UN 1594 DIETHYL SULPHATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1594 SULFATE DE DIÉTHYLE 6.1 II

UN 1595 SULFATO DE DIMETILO 6.1 (8) I INGLES: UN 1595 DIMETHYL SULPHATE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1595 SULFATE DE DIMÉTHYLE 6.1 (8) I

UN 1596 DINITROANILINAS 6.1 II INGLES: UN 1596 DINITROANILINES 6.1 II FRANCÉS: UN 1596 DINITRANILINES 6.1 II

UN 1597 DINITROBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 1597 DINITROBENZENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1597 DINITROBENZÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 1597 DINITROBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 1597 DINITROBENZENES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 1597 DINITROBENZÈNES LIQUIDES 6.1 III

UN 1598 DINITRO-o-CRESOL 6.1 II INGLES: UN 1598 DINITRO-o-CRESOL 6.1 II FRANCÉS: UN 1598 DINITRO-o-CRÉSOL 6.1 II

UN 1599 DINITROFENOL EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 1599 DINITROPHENOL SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 1599 DINITROPHÉNOL EN SOLUTION 6.1 II

UN 1599 DINITROFENOL EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 1599 DINITROPHENOL SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 1599 DINITROPHÉNOL EN SOLUTION 6.1 III

UN 1600 DINITROTOLUENOS FUNDIDOS 6.1 II INGLES: UN 1600 DINITROTOLUENES, MOLTEN 6.1 II FRANCÉS: UN 1600 DINITROTOLUÈNES FONDUS 6.1 II

UN 1601 DESINFECTANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1601 DISINFECTANT, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1601 DÉSINFECTANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A 6.1 I

UN 1601 DESINFECTANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1601 DISINFECTANT, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1601 DÉSINFECTANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A 6.1 II

UN 1601 DESINFECTANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1601 DISINFECTANT, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1601 DÉSINFECTANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A 6.1 III

UN 1602 COLORANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1602 DYE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1602 COLORANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 1602 COLORANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1602 DYE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1602 COLORANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 1602 COLORANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1602 DYE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1602 COLORANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 1603 BROMOACETATO DE ETILO 6.1 (3) II INGLES: UN 1603 ETHYL BROMOACETATE 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1603 BROMACÉTATE D’ÉTHYLE 6.1 (3) II

UN 1604 ETILENDIAMINA 8 (3) II INGLES: UN 1604 ETHYLENEDIAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 1604 ÉTHYLÈNEDIAMINE 8 (3) II

UN 1605 DIBROMURO DE ETILENO 6.1 I INGLES: UN 1605 ETHYLENE DIBROMIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1605 DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE 6.1 I

UN 1606 ARSENIATO FÉRRICO 6.1 II INGLES: UN 1606 FERRIC ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1606 ARSÉNIATE DE FER III 6.1 II

UN 1607 ARSENITO FÉRRICO 6.1 II INGLES: UN 1607 FERRIC ARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1607 ARSÉNITE DE FER III 6.1 II

UN 1608 ARSENIATO FERROSO 6.1 II INGLES: UN 1608 FERROUS ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1608 ARSÉNIATE DE FER II 6.1 II

UN 1611 TETRAFOSFATO DE HEXAETILO 6.1 II INGLES: UN 1611 HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1611 TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE 6.1 II

UN 1612 MEZCLA DE TETRAFOSFATO DE HEXAETILO Y GAS COMPRIMIDO 2.3 INGLES: UN 1612 HEXAETHYL TETRAPHOSPHATE AND COMPRESSED GAS MIXTURE 2.3 FRANCÉS: UN 1612 TÉTRAPHOSPHATE D’HEXAÉTHYLE ET GAZ COMPRIMÉ EN MÉLANGE 2.3

UN 1613 ÁCIDO CIANHÍDRICO EN SOLUCIÓN ACUOSA (CIANURO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ACUOSA) con no más del 20% de cianuro de hidrógeno 6.1 (3) I INGLES: UN 1613 HYDROCYANIC ACID, AQUEOUS SOLUTION (HYDROGEN CYANIDE, AQUEOUS SOLUTION) with not more than 20 % hydrogen cyanide 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1613 CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE (ACIDE CYANHYDRIQUE EN SOLUTION AQUEUSE) contenant au plus 20 % de cyanure d’hydrogène 6.1 (3) I

UN 1614 CIANURO DE HIDRÓGENO ESTABILIZADO con menos del 3% de agua y absorbido en una materia porosa inerte 6.1 (3) I INGLES: UN 1614 HYDROGEN CYANIDE, STABILIZED, containing less than 3 % water and absorbed in a porous inert material 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1614 CYANURE D’HYDROGÈNE STABILISÉ, avec moins de 3 % d’eau et absorbé dans un matériau inerte poreux 6.1 (3) I

UN 1616 ACETATO DE PLOMO 6.1 III INGLES: UN 1616 LEAD ACETATE 6.1 III FRANCÉS: UN 1616 ACÉTATE DE PLOMB 6.1 III

UN 1617 ARSENIATOS DE PLOMO 6.1 II INGLES: UN 1617 LEAD ARSENATES 6.1 II FRANCÉS: UN 1617 ARSÉNIATES DE PLOMB 6.1 II

UN 1618 ARSENITOS DE PLOMO 6.1 II INGLES: UN 1618 LEAD ARSENITES 6.1 II FRANCÉS: UN 1618 ARSÉNITES DE PLOMB 6.1 II

UN 1620 CIANURO DE PLOMO 6.1 II INGLES: UN 1620 LEAD CYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1620 CYANURE DE PLOMB 6.1 II

UN 1621 PÚRPURA DE LONDRES 6.1 II INGLES: UN 1621 LONDON PURPLE 6.1 II FRANCÉS: UN 1621 POURPRE DE LONDRES 6.1 II

UN 1622 ARSENIATO MAGNÉSICO 6.1 II INGLES: UN 1622 MAGNESIUM ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1622 ARSÉNIATE DE MAGNÉSIUM 6.1 II

UN 1623 ARSENIATO MERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1623 MERCURIC ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1623 ARSÉNIATE DE MERCURE II 6.1 II

UN 1624 CLORURO MERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1624 MERCURIC CHLORIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1624 CHLORURE DE MERCURE II 6.1 II

UN 1625 NITRATO MERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1625 MERCURIC NITRATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1625 NITRATE DE MERCURE II 6.1 II

UN 1626 CIANURO DE MERCURIO Y POTASIO 6.1 I INGLES: UN 1626 MERCURIC POTASSIUM CYANIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1626 CYANURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM 6.1 I

UN 1627 NITRATO MERCURIOSO 6.1 II INGLES: UN 1627 MERCUROUS NITRATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1627 NITRATE DE MERCURE I 6.1 II

UN 1629 ACETATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1629 MERCURY ACETATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1629 ACÉTATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1630 CLORURO DE MERCURIO Y AMONIO 6.1 II INGLES: UN 1630 MERCURY AMMONIUM CHLORIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1630 CHLORURE DE MERCURE AMMONIACAL 6.1 II

UN 1631 BENZOATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1631 MERCURY BENZOATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1631 BENZOATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1634 BROMUROS DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1634 MERCURY BROMIDES 6.1 II FRANCÉS: UN 1634 BROMURES DE MERCURE 6.1 II

UN 1636 CIANURO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1636 MERCURY CYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1636 CYANURE DE MERCURE 6.1 II

UN 1637 GLUCONATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1637 MERCURY GLUCONATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1637 GLUCONATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1638 YODURO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1638 MERCURY IODIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1638 IODURE DE MERCURE 6.1 II

UN 1639 NUCLEATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1639 MERCURY NUCLEATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1639 NUCLÉINATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1640 OLEATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1640 MERCURY OLEATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1640 OLÉATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1641 ÓXIDO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1641 MERCURY OXIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1641 OXYDE DE MERCURE 6.1 II

UN 1642 OXICIANURO DE MERCURIO, DESENSIBILIZADO 6.1 II INGLES: UN 1642 MERCURY OXYCYANIDE, DESENSITIZED 6.1 II FRANCÉS: UN 1642 OXYCYANURE DE MERCURE DÉSENSIBILISÉ 6.1 II

UN 1643 YODURO DE MERCURIO Y POTASIO 6.1 II INGLES: UN 1643 MERCURY POTASSIUM IODIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1643 IODURE DOUBLE DE MERCURE ET DE POTASSIUM 6.1 II

UN 1644 SALICILATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1644 MERCURY SALICYLATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1644 SALICYLATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1645 SULFATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1645 MERCURY SULPHATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1645 SULFATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1646 TIOCIANATO DE MERCURIO 6.1 II INGLES: UN 1646 MERCURY THIOCYANATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1646 THIOCYANATE DE MERCURE 6.1 II

UN 1647 MEZCLA DE BROMURO DE METILO Y DIBROMURO DE ETILENO, LÍQUIDA 6.1 I INGLES: UN 1647 METHYL BROMIDE AND ETHYLENE DIBROMIDE MIXTURE, LIQUID 6.1 I FRANCÉS: UN 1647 BROMURE DE MÉTHYLE ET DIBROMURE D’ÉTHYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE 6.1 I

UN 1648 ACETONITRILO 3 II INGLES: UN 1648 ACETONITRILE 3 II FRANCÉS: UN 1648 ACÉTONITRILE 3 II

UN 1649 MEZCLA ANTIDETONANTE PARA COMBUSTIBLES DE MOTORES 6.1 I INGLES: UN 1649 MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE 6.1 I FRANCÉS: UN 1649 MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS 6.1 I

UN 1650 beta-NAFTILAMINA SÓLIDA 6.1 II INGLES: UN 1650 beta-NAPHTHYLAMINE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1650 bêta-NAPHTYLAMINE, SOLIDE 6.1 II

UN 1651 NAFTILTIOUREA 6.1 II INGLES: UN 1651 NAPHTHYLTHIOUREA 6.1 II FRANCÉS: UN 1651 NAPHTYLTHIO-URÉE 6.1 II

UN 1652 NAFTILUREA 6.1 II INGLES: UN 1652 NAPHTHYLUREA 6.1 II FRANCÉS: UN 1652 NAPHTYLURÉE 6.1 II

UN 1653 CIANURO DE NÍQUEL 6.1 II INGLES: UN 1653 NICKEL CYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1653 CYANURE DE NICKEL 6.1 II

UN 1654 NICOTINA 6.1 II INGLES: UN 1654 NICOTINE 6.1 II FRANCÉS: UN 1654 NICOTINE 6.1 II

UN 1655 NICOTINA, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., o PREPARADO SÓLIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1655 NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1655 COMPOSÉ SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 I

UN 1655 NICOTINA, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., o PREPARADO SÓLIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1655 NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1655 COMPOSÉ SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 II

UN 1655 NICOTINA, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P., o PREPARADO SÓLIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1655 NICOTINE COMPOUND, SOLID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1655 COMPOSÉ SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION SOLIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 III

UN 1656 CLORHIDRATO DE NICOTINA, LÍQUIDO o EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 1656 NICOTINE HYDROCHLORIDE, LIQUID or SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 1656 CHLORHYDRATE DE NICOTINE LIQUIDE ou EN SOLUTION 6.1 II

UN 1656 CLORHIDRATO DE NICOTINA, LÍQUIDO o EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 1656 NICOTINE HYDROCHLORIDE, LIQUID or SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 1656 CHLORHYDRATE DE NICOTINE LIQUIDE ou EN SOLUTION 6.1 III

UN 1657 SALICILATO DE NICOTINA 6.1 II INGLES: UN 1657 NICOTINE SALICYLATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1657 SALICYLATE DE NICOTINE 6.1 II

UN 1658 SULFATO DE NICOTINA, EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 1658 NICOTINE SULPHATE, SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 1658 SULFATE DE NICOTINE EN SOLUTION 6.1 II

UN 1658 SULFATO DE NICOTINA, EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 1658 NICOTINE SULPHATE, SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 1658 SULFATE DE NICOTINE EN SOLUTION 6.1 III

UN 1659 TARTRATO DE NICOTINA 6.1 II INGLES: UN 1659 NICOTINE TARTRATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1659 TARTRATE DE NICOTINE 6.1 II

UN 1660 ÓXIDO NÍTRICO COMPRIMIDO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1660 NITRIC OXIDE, COMPRESSED 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1660 MONOXYDE D’AZOTE (OXYDE NITRIQUE) COMPRIMÉ 2.3 (5.1) (8)

UN 1661 NITROANILINAS (o-, m-, p-) 6.1 II INGLES: UN 1661 NITROANILINES (o-, m-, p-) 6.1 II FRANCÉS: UN 1661 NITRANILINES (o-, m-, p-) 6.1 II

UN 1662 NITROBENCENO 6.1 II INGLES: UN 1662 NITROBENZENE 6.1 II FRANCÉS: UN 1662 NITROBENZÈNE 6.1 II

UN 1663 NITROFENOLES (o-, m-, p-) 6.1 III INGLES: UN 1663 NITROPHENOLS (o-, m-, p-) 6.1 III FRANCÉS: UN 1663 NITROPHÉNOLS (o-, m-, p-) 6.1 III

UN 1664 NITROTOLUENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 1664 NITROTOLUENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1664 NITROTOLUÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 1665 NITROXILENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 1665 NITROXYLENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1665 NITROXYLÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 1669 PENTACLOROETANO 6.1 II INGLES: UN 1669 PENTACHLOROETHANE 6.1 II FRANCÉS: UN 1669 PENTACHLORÉTHANE 6.1 II

UN 1670 PERCLOROMETIL-MERCAPTANO 6.1 I INGLES: UN 1670 PERCHLOROMETHYL MERCAPTAN 6.1 I FRANCÉS: UN 1670 MERCAPTAN MÉTHYLIQUE PERCHLORÉ 6.1 I

UN 1671 FENOL SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 1671 PHENOL, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1671 PHÉNOL SOLIDE 6.1 II

UN 1672 CLORURO DE FENILCARBILAMINA 6.1 I INGLES: UN 1672 PHENYLCARBYLAMINE CHLORIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1672 CHLORURE DE PHÉNYLCARBYLAMINE 6.1 I

UN 1673 FENILENDIAMINAS (o-, m-, p-) 6.1 III INGLES: UN 1673 PHENYLENEDIAMINES (o-, m-, p-) 6.1 III FRANCÉS: UN 1673 PHÉNYLÈNEDIAMINES (o-, m-, p-) 6.1 III

UN 1674 ACETATO FENILMERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1674 PHENYLMERCURIC ACETATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1674 ACÉTATE DE PHÉNYLMERCURE 6.1 II

UN 1677 ARSENIATO POTÁSICO 6.1 II INGLES: UN 1677 POTASSIUM ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1677 ARSÉNIATE DE POTASSIUM 6.1 II

UN 1678 ARSENITO POTÁSICO 6.1 II INGLES: UN 1678 POTASSIUM ARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1678 ARSÉNITE DE POTASSIUM 6.1 II

UN 1679 CUPROCIANURO POTÁSICO 6.1 II INGLES: UN 1679 POTASSIUM CUPROCYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1679 CUPROCYANURE DE POTASSIUM 6.1 II

UN 1680 CIANURO POTÁSICO SÓLIDO 6.1 I INGLES: UN 1680 POTASSIUM CYANIDE, SOLID 6.1 I FRANCÉS: UN 1680 CYANURE DE POTASSIUM, SOLIDE 6.1 I

UN 1683 ARSENITO DE PLATA 6.1 II INGLES: UN 1683 SILVER ARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1683 ARSÉNITE D’ARGENT 6.1 II

UN 1684 CIANURO DE PLATA 6.1 II INGLES: UN 1684 SILVER CYANIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1684 CYANURE D’ARGENT 6.1 II

UN 1685 ARSENIATO SÓDICO 6.1 II INGLES: UN 1685 SODIUM ARSENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1685 ARSÉNIATE DE SODIUM 6.1 II

UN 1686 ARSENITO SÓDICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 6.1 II INGLES: UN 1686 SODIUM ARSENITE, AQUEOUS SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 1686 ARSÉNITE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE 6.1 II

UN 1686 ARSENITO SÓDICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 6.1 III INGLES: UN 1686 SODIUM ARSENITE, AQUEOUS SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 1686 ARSÉNITE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE 6.1 III

UN 1687 AZIDA SÓDICA 6.1 II INGLES: UN 1687 SODIUM AZIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1687 AZOTURE DE SODIUM 6.1 II

UN 1688 CACODILATO SÓDICO 6.1 II INGLES: UN 1688 SODIUM CACODYLATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1688 CACODYLATE DE SODIUM 6.1 II

UN 1689 CIANURO SÓDICO SÓLIDO 6.1 I INGLES: UN 1689 SODIUM CYANIDE, SOLID 6.1 I FRANCÉS: UN 1689 CYANURE DE SODIUM, SOLIDE 6.1 I

UN 1690 FLUORURO SÓDICO SÓLIDO 6.1 III INGLES: UN 1690 SODIUM FLUORIDE, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 1690 FLUORURE DE SODIUM, SOLIDE 6.1 III

UN 1691 ARSENITO DE ESTRONCIO 6.1 II INGLES: UN 1691 STRONTIUM ARSENITE 6.1 II FRANCÉS: UN 1691 ARSÉNITE DE STRONTIUM 6.1 II

UN 1692 ESTRICNINA o SALES DE ESTRICNINA 6.1 I INGLES: UN 1692 STRYCHNINE or STRYCHNINE SALTS 6.1 I FRANCÉS: UN 1692 STRYCHNINE ou SELS DE STRYCHNINE 6.1 I

UN 1693 GASES LACRIMÓGENOS, SUSTANCIA LÍQUIDA PARA LA FABRICACIÓN DE, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1693 TEAR GAS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1693 MATIÈRE LIQUIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. 6.1 I

UN 1693 GASES LACRIMÓGENOS, SUSTANCIA LÍQUIDA PARA LA FABRICACIÓN DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1693 TEAR GAS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1693 MATIÈRE LIQUIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. 6.1 II

UN 1694 CIANUROS DE BROMOBENCILO LÍQUIDOS 6.1 I INGLES: UN 1694 BROMOBENZYL CYANIDES, LIQUID 6.1 I FRANCÉS: UN 1694 CYANURES DE BROMOBENZYLE LIQUIDES 6.1 I

UN 1695 CLOROACETONA ESTABILIZADA 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1695 CHLOROACETONE, STABILIZED 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1695 CHLORACÉTONE, STABILISÉE 6.1 (3) (8) I

UN 1697 CLOROACETOFENONA SÓLIDA 6.1 II INGLES: UN 1697 CHLOROACETOPHENONE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1697 CHLORACÉTOPHÉNONE, SOLIDE 6.1 II

UN 1698 DIFENILAMINOCLOROARSINA 6.1 I INGLES: UN 1698 DIPHENYLAMINE CHLOROARSINE 6.1 I FRANCÉS: UN 1698 DIPHÉNYLAMINE-CHLORARSINE 6.1 I

UN 1699 DIFENILCLOROARSINA LÍQUIDA 6.1 I INGLES: UN 1699 DIPHENYLCHLORO-ARSINE, LIQUID 6.1 I FRANCÉS: UN 1699 DIPHÉNYLCHLORARSINE LIQUIDE 6.1 I

UN 1700 VELAS LACRIMÓGENAS 6.1 (4.1) INGLES: UN 1700 TEAR GAS CANDLES 6.1 (4.1) FRANCÉS: UN 1700 CHANDELLES LACRYMOGÈNES 6.1 (4.1)

UN 1701 BROMURO DE XILILO, LÍQUIDO 6.1 II INGLES: UN 1701 XYLYL BROMIDE, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1701 BROMURE DE XYLYLE, LIQUIDE 6.1 II

UN 1702 1,1,2,2-TETRACLOROETANO 6.1 II INGLES: UN 1702 1,1,2,2-TETRACHLOROETHANE 6.1 II FRANCÉS: UN 1702 1,1,2,2-TÉTRACHLORÉTHANE 6.1 II

UN 1704 DITIOPIROFOSFATO DE TETRAETILO 6.1 II INGLES: UN 1704 TETRAETHYL DITHIOPYROPHOSPHATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1704 DITHIOPYROPHOSPHATE DE TÉTRAÉTHYLE 6.1 II

UN 1707 TALIO, COMPUESTO DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1707 THALLIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1707 COMPOSÉ DU THALLIUM, N.S.A. 6.1 II

UN 1708 TOLUIDINAS LÍQUIDAS 6.1 II INGLES: UN 1708 TOLUIDINES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1708 TOLUIDINES LIQUIDES 6.1 II

UN 1709 TOLUILEN-2,4-DIAMINA SÓLIDA 6.1 III INGLES: UN 1709 2,4-TOLUYLENEDIAMINE, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 1709 m-TOLUYLÈNEDIAMINE, SOLIDE 6.1 III

UN 1710 TRICLOROETILENO 6.1 III INGLES: UN 1710 TRICHLOROETHYLENE 6.1 III FRANCÉS: UN 1710 TRICHLORÉTHYLÈNE 6.1 III

UN 1711 XILIDINAS LÍQUIDAS 6.1 II INGLES: UN 1711 XYLIDINES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 1711 XYLIDINES LIQUIDES 6.1 II

UN 1712 ARSENIATO DE CINC, ARSENITO DE CINC o MEZCLA DE ARSENIATO DE CINC Y ARSENITO DE CINC 6.1 II INGLES: UN 1712 ZINC ARSENATE, ZINC ARSENITE or ZINC ARSENATE AND ZINC ARSENITE MIXTURE 6.1 II FRANCÉS: UN 1712 ARSÉNIATE DE ZINC ou ARSÉNITE DE ZINC ou ARSÉNIATE DE ZINC ET ARSÉNITE DE ZINC EN MÉLANGE 6.1 II

UN 1713 CIANURO DE CINC 6.1 I INGLES: UN 1713 ZINC CYANIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 1713 CYANURE DE ZINC 6.1 I

UN 1714 FOSFURO DE CINC 4.3 (6.1) I INGLES: UN 1714 ZINC PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1714 PHOSPHURE DE ZINC 4.3 (6.1) I

UN 1715 ANHÍDRIDO ACÉTICO 8 (3) II INGLES: UN 1715 ACETIC ANHYDRIDE 8 (3) II FRANCÉS: UN 1715 ANHYDRIDE ACÉTIQUE 8 (3) II

UN 1716 BROMURO DE ACETILO 8 II INGLES: UN 1716 ACETYL BROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 1716 BROMURE D’ACÉTYLE 8 II

UN 1717 CLORURO DE ACETILO 3 (8) II INGLES: UN 1717 ACETYL CHLORIDE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1717 CHLORURE D’ACÉTYLE 3 (8) II

UN 1718 FOSFATO ÁCIDO DE BUTILO 8 III INGLES: UN 1718 BUTYL ACID PHOSPHATE 8 III FRANCÉS: UN 1718 PHOSPHATE ACIDE DE BUTYLE 8 III

UN 1719 LÍQUIDO ALCALINO CAÚSTICO N.E.P. 8 II INGLES: UN 1719 CAUSTIC ALKALI LIQUID, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 1719 LIQUIDE ALCALIN CAUSTIQUE, N.S.A. 8 II

UN 1719 LÍQUIDO ALCALINO CAÚSTICO N.E.P. 8 III INGLES: UN 1719 CAUSTIC ALKALI LIQUID, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 1719 LIQUIDE ALCALIN CAUSTIQUE, N.S.A. 8 III

UN 1722 CLOROFORMIATO DE ALILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 1722 ALLYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 1722 CHLOROFORMIATE D’ALLYLE 6.1 (3) (8) I

UN 1723 YODURO DE ALILO 3 (8) II INGLES: UN 1723 ALLYL IODIDE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1723 IODURE D’ALLYLE 3 (8) II

UN 1724 ALILTRICLOROSILANO ESTABILIZADO 8 (3) II INGLES: UN 1724 ALLYLTRICHLOROSILANE, STABILIZED 8 (3) II FRANCÉS: UN 1724 ALLYLTRICHLOROSILANE STABILISÉ 8 (3) II

UN 1725 BROMURO DE ALUMINIO ANHIDRO 8 II INGLES: UN 1725 ALUMINIUM BROMIDE, ANHYDROUS 8 II FRANCÉS: UN 1725 BROMURE D’ALUMINIUM ANHYDRE 8 II

UN 1726 CLORURO DE ALUMINIO ANHIDRO 8 II INGLES: UN 1726 ALUMINIUM CHLORIDE, ANHYDROUS 8 II FRANCÉS: UN 1726 CHLORURE D’ALUMINIUM ANHYDRE 8 II

UN 1727 HIDROGENODIFLUORURO DE AMONIO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 1727 AMMONIUM HYDROGENDIFLUORIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 1727 HYDROGÉNODIFLUORURE D’AMMONIUM SOLIDE 8 II

UN 1728 AMILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1728 AMYLTRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1728 AMYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1729 CLORURO DE ANISOILO 8 II INGLES: UN 1729 ANISOYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1729 CHLORURE D’ANISOYLE 8 II

UN 1730 PENTACLORURO DE ANTIMONIO LÍQUIDO 8 II INGLES: UN 1730 ANTIMONY PENTACHLORIDE, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 1730 PENTACHLORURE D’ANTIMOINE LIQUIDE 8 II

UN 1731 PENTACLORURO DE ANTIMONIO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1731 ANTIMONY PENTACHLORIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1731 PENTACHLORURE D’ANTIMOINE EN SOLUTION 8 II

UN 1731 PENTACLORURO DE ANTIMONIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1731 ANTIMONY PENTACHLORIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1731 PENTACHLORURE D’ANTIMOINE EN SOLUTION 8 III

UN 1732 PENTAFLUORURO DE ANTIMONIO 8 (6.1) II INGLES: UN 1732 ANTIMONY PENTAFLUORIDE 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 1732 PENTAFLUORURE D’ANTIMOINE 8 (6.1) II

UN 1733 TRICLORURO DE ANTIMONIO 8 II INGLES: UN 1733 ANTIMONY TRICHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1733 TRICHLORURE D’ANTIMOINE 8 II

UN 1736 CLORURO DE BENZOILO 8 II INGLES: UN 1736 BENZOYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1736 CHLORURE DE BENZOYLE 8 II

UN 1737 BROMURO DE BENCILO 6.1 (8) II INGLES: UN 1737 BENZYL BROMIDE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 1737 BROMURE DE BENZYLE 6.1 (8) II

UN 1738 CLORURO DE BENCILO 6.1 (8) II INGLES: UN 1738 BENZYL CHLORIDE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 1738 CHLORURE DE BENZYLE 6.1 (8) II

UN 1739 CLOROFORMIATO DE BENCILO 8 I INGLES: UN 1739 BENZYL CHLOROFORMATE 8 I FRANCÉS: UN 1739 CHLOROFORMIATE DE BENZYLE 8 I

UN 1740 HIDROGENODIFLUORUROS SÓLIDOS, N.E.P. 8 II INGLES: UN 1740 HYDROGENDIFLUORIDES, SOLID, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 1740 HYDROGÉNODIFLUORURES SOLIDES, N.S.A. 8 II

UN 1740 HIDROGENODIFLUORUROS SÓLIDOS, N.E.P. 8 III INGLES: UN 1740 HYDROGENDIFLUORIDES, SOLID, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 1740 HYDROGÉNODIFLUORURES SOLIDES, N.S.A. 8 III

UN 1741 TRICLORURO DE BORO 2.3 (8) INGLES: UN 1741 BORON TRICHLORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1741 TRICHLORURE DE BORE 2.3 (8)

UN 1742 TRIFLUORURO DE BORO Y ÁCIDO ACÉTICO, COMPLEJO LÍQUIDO DE 8 II INGLES: UN 1742 BORON TRIFLUORIDE ACETIC ACID COMPLEX, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 1742 COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, LIQUIDE 8 II

UN 1743 TRIFLUORURO DE BORO Y ÁCIDO PROPIÓNICO, COMPLEJO LÍQUIDO DE 8 II INGLES: UN 1743 BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 1743 COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, LIQUIDE 8 II

UN 1744 BROMO o BROMO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) I INGLES: UN 1744 BROMINE or BROMINE SOLUTION 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1744 BROME ou BROME EN SOLUTION 8 (6.1) I

UN 1745 PENTAFLUORURO DE BROMO 5.1 (6.1) (8) I INGLES: UN 1745 BROMINE PENTAFLUORIDE 5.1 (6.1) (8) I FRANCÉS: UN 1745 PENTAFLUORURE DE BROME 5.1 (6.1) (8) I

UN 1746 TRIFLUORURO DE BROMO 5.1 (6.1) (8) I INGLES: UN 1746 BROMINE TRIFLUORIDE 5.1 (6.1) (8) I FRANCÉS: UN 1746 TRIFLUORURE DE BROME 5.1 (6.1) (8) I

UN 1747 BUTILTRICLOROSILANO 8 (3) II INGLES: UN 1747 BUTYLTRICHLOROSILANE 8 (3) II FRANCÉS: UN 1747 BUTYLTRICHLOROSILANE 8 (3) II

UN 1748 HIPOCLORITO CÁLCICO SECO o HIPOCLORITO CÁLCICO EN MEZCLA SECA, con más del 39% de cloro activo (8,8% de oxígeno activo) 5.1 II INGLES: UN 1748 CALCIUM HYPOCHLORITE, DRY or CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY with more than 39 % available chlorine (8.8 % available oxygen) 5.1 II FRANCÉS: UN 1748 HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) 5.1 II

UN 1748 HIPOCLORITO CÁLCICO SECO o HIPOCLORITO CÁLCICO EN MEZCLA SECA, con más del 39% de cloro activo (8,8% de oxígeno activo) 5.1 III INGLES: UN 1748 CALCIUM HYPOCHLORITE, DRY or CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY with more than 39 % available chlorine (8.8 % available oxygen) 5.1 III FRANCÉS: UN 1748 HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) 5.1 III

UN 1749 TRIFLUORURO DE CLORO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1749 CHLORINE TRIFLUORIDE 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1749 TRIFLUORURE DE CHLORE 2.3 (5.1) (8)

UN 1750 ÁCIDO CLOROACÉTICO EN SOLUCIÓN 6.1 (8) II INGLES: UN 1750 CHLOROACETIC ACID SOLUTION 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 1750 ACIDE CHLORACÉTIQUE EN SOLUTION 6.1 (8) II

UN 1751 ÁCIDO CLOROACÉTICO SÓLIDO 6.1 (8) II INGLES: UN 1751 CHLOROACETIC ACID, SOLID 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 1751 ACIDE CHLORACÉTIQUE SOLIDE 6.1 (8) II

UN 1752 CLORURO DE CLOROACETILO 6.1 (8) I INGLES: UN 1752 CHLOROACETYL CHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1752 CHLORURE DE CHLORACÉTYLE 6.1 (8) I

UN 1753 CLOROFENILTRICLORO-SILANO 8 II INGLES: UN 1753 CHLOROPHENYL-TRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1753 CHLOROPHÉNYL-TRICHLOROSILANE 8 II

UN 1754 ÁCIDO CLOROSULFÓNICO (con o sin trióxido de azufre) 8 I INGLES: UN 1754 CHLOROSULPHONIC ACID (with or without sulphur trioxide) 8 I FRANCÉS: UN 1754 ACIDE CHLOROSULFONIQUE contenant ou non du trioxyde de soufre 8 I

UN 1755 ÁCIDO CRÓMICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1755 CHROMIC ACID SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1755 ACIDE CHROMIQUE EN SOLUTION 8 II

UN 1755 ÁCIDO CRÓMICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1755 CHROMIC ACID SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1755 ACIDE CHROMIQUE EN SOLUTION 8 III

UN 1756 FLUORURO CRÓMICO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 1756 CHROMIC FLUORIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 1756 FLUORURE DE CHROME III SOLIDE 8 II

UN 1757 FLUORURO CRÓMICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1757 CHROMIC FLUORIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1757 FLUORURE DE CHROME III EN SOLUTION 8 II

UN 1757 FLUORURO CRÓMICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1757 CHROMIC FLUORIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1757 FLUORURE DE CHROME III EN SOLUTION 8 III

UN 1758 OXICLORURO DE CROMO (CLORURO DE CROMILO) 8 I INGLES: UN 1758 CHROMIUM OXYCHLORIDE 8 I FRANCÉS: UN 1758 CHLORURE DE CHROMYLE 8 I

UN 1759 SÓLIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 1759 CORROSIVE SOLID, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 1759 SOLIDE CORROSIF, N.S.A. 8 I

UN 1759 SÓLIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 1759 CORROSIVE SOLID, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 1759 SOLIDE CORROSIF, N.S.A. 8 II

UN 1759 SÓLIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 1759 CORROSIVE SOLID, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 1759 SOLIDE CORROSIF, N.S.A. 8 III

UN 1760 LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 1760 CORROSIVE LIQUID, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 1760 LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 I

UN 1760 LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 1760 CORROSIVE LIQUID, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 1760 LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 II

UN 1760 LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 1760 CORROSIVE LIQUID, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 1760 LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 III

UN 1761 CUPRIETILENDIAMINA EN SOLUCIÓN 8 (6.1) II INGLES: UN 1761 CUPRIETHYLENEDIAMINE SOLUTION 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 1761 CUPRIÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION 8 (6.1) II

UN 1761 CUPRIETILENDIAMINA EN SOLUCIÓN 8 (6.1) III INGLES: UN 1761 CUPRIETHYLENEDIAMINE SOLUTION 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 1761 CUPRIÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION 8 (6.1) III

UN 1762 CICLOHEXENILTRICLORO-SILANO 8 II INGLES: UN 1762 CYCLOHEXENYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1762 CYCLOHÉXÉNYLTRI-CHLOROSILANE 8 II

UN 1763 CICLOHEXILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1763 CYCLOHEXYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1763 CYCLOHEXYLTRI-CHLOROSILANE 8 II

UN 1764 ÁCIDO DICLOROACÉTICO 8 II INGLES: UN 1764 DICHLOROACETIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1764 ACIDE DICHLORACÉTIQUE 8 II

UN 1765 CLORURO DE DICLOROACETILO 8 II INGLES: UN 1765 DICHLOROACETYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1765 CHLORURE DE DICHLORACÉTYLE 8 II

UN 1766 DICLOROFENILTRICLORO-SILANO 8 II INGLES: UN 1766 DICHLOROPHENYL-TRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1766 DICHLOROPHÉNYL-TRICHLOROSILANE 8 II

UN 1767 DIETILDICLOROSILANO 8 (3) II INGLES: UN 1767 DIETHYLDICHLORO-SILANE 8 (3) II FRANCÉS: UN 1767 DIÉTHYLDICHLOROSILANE 8 (3) II

UN 1768 ÁCIDO DIFLUOROFOSFÓRICO ANHIDRO 8 II INGLES: UN 1768 DIFLUOROPHOSPHORIC ACID, ANHYDROUS 8 II FRANCÉS: UN 1768 ACIDE DIFLUORO-PHOSPHORIQUE ANHYDRE 8 II

UN 1769 DIFENILDICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1769 DIPHENYLDICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1769 DIPHÉNYLDICHLOROSILANE 8 II

UN 1770 BROMURO DE DIFENILMETILO 8 II INGLES: UN 1770 DIPHENYLMETHYL BROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 1770 BROMURE DE DIPHÉNYLMÉTHYLE 8 II

UN 1771 DODECILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1771 DODECYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1771 DODECYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1773 CLORURO FÉRRICO ANHIDRO 8 III INGLES: UN 1773 FERRIC CHLORIDE, ANHYDROUS 8 III FRANCÉS: UN 1773 CHLORURE DE FER III ANHYDRE 8 III

UN 1774 EXTINTORES DE INCENDIOS, CARGAS PARA, líquidos corrosivos 8 II INGLES: UN 1774 FIRE EXTINGUISHER CHARGES, corrosive liquid 8 II FRANCÉS: UN 1774 CHARGES D’EXTINCTEURS, liquide corrosif 8 II

UN 1775 ÁCIDO FLUOROBÓRICO 8 II INGLES: UN 1775 FLUOROBORIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1775 ACIDE FLUOROBORIQUE 8 II

UN 1776 ÁCIDO FLUOROFOSFÓRICO ANHIDRO 8 II INGLES: UN 1776 FLUOROPHOSPHORIC ACID, ANHYDROUS 8 II FRANCÉS: UN 1776 ACIDE FLUOROPHOSPHORIQUE ANHYDRE 8 II

UN 1777 ÁCIDO FLUOROSULFÓNICO 8 I INGLES: UN 1777 FLUOROSULPHONIC ACID 8 I FRANCÉS: UN 1777 ACIDE FLUOROSULFONIQUE 8 I

UN 1778 ÁCIDO FLUOROSILÍCICO 8 II INGLES: UN 1778 FLUOROSILICIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1778 ACIDE FLUOROSILICIQUE 8 II

UN 1779 ÁCIDO FÓRMICO con más de 85%, en masa, de ácido 8 (3) II INGLES: UN 1779 FORMIC ACID with more than 85 % acid by mass 8 (3) II FRANCÉS: UN 1779 ACIDE FORMIQUE contenant plus de 85 % (masse) d’acide 8 (3) II

UN 1780 CLORURO DE FUMARILO 8 II INGLES: UN 1780 FUMARYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1780 CHLORURE DE FUMARYLE 8 II

UN 1781 HEXADECIL-TRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1781 HEXADECYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1781 HEXADÉCYLTRI-CHLOROSILANE 8 II

UN 1782 ÁCIDO HEXAFLUOROFOSFÓRICO 8 II INGLES: UN 1782 HEXAFLUORO-PHOSPHORIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1782 ACIDE HEXAFLUORO-PHOSPHORIQUE 8 II

UN 1783 HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1783 HEXAMETHYLENE-DIAMINE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1783 HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION 8 II

UN 1783 HEXAMETILENDIAMINA EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1783 HEXAMETHYLENE-DIAMINE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1783 HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION 8 III

UN 1784 HEXILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1784 HEXYLTRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1784 HEXYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1786 MEZCLA DE ÁCIDO FLUORHÍDRICO Y ÁCIDO SULFÚRICO 8 (6.1) I INGLES: UN 1786 HYDROFLUORIC ACID AND SULPHURIC ACID MIXTURE 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1786 ACIDE FLUORHYDRIQUE ET ACIDE SULFURIQUE EN MÉLANGE 8 (6.1) I

UN 1787 ÁCIDO YODHÍDRICO 8 II INGLES: UN 1787 HYDRIODIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1787 ACIDE IODHYDRIQUE 8 II

UN 1787 ÁCIDO YODHÍDRICO 8 III INGLES: UN 1787 HYDRIODIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 1787 ACIDE IODHYDRIQUE 8 III

UN 1788 ÁCIDO BROMHÍDRICO 8 II INGLES: UN 1788 HYDROBROMIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1788 ACIDE BROMHYDRIQUE 8 II

UN 1788 ÁCIDO BROMHÍDRICO 8 III INGLES: UN 1788 HYDROBROMIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 1788 ACIDE BROMHYDRIQUE 8 III

UN 1789 ÁCIDO CLORHÍDRICO 8 II INGLES: UN 1789 HYDROCHLORIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1789 ACIDE CHLORHYDRIQUE 8 II

UN 1789 ÁCIDO CLORHÍDRICO 8 III INGLES: UN 1789 HYDROCHLORIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 1789 ACIDE CHLORHYDRIQUE 8 III

UN 1790 ÁCIDO FLUORHÍDRICO con más del 85% de ácido fluorhídrico 8 (6.1) I INGLES: UN 1790 HYDROFLUORIC ACID with more than 85 % hydrogen fluoride 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1790 ACIDE FLUORHYDRIQUE contenant plus de 85 % de fluorure d’hydrogène 8 (6.1) I

UN 1790 ÁCIDO FLUORHÍDRICO con más del 60% y un máximo del 85% de fluoruro de hidrógeno 8 (6.1) I INGLES: UN 1790 HYDROFLUORIC ACID with more than 60 % but not more than 85 % hydrogen fluoride 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1790 ACIDE FLUORHYDRIQUE contenant plus de 60 % de fluorure d’hydrogène mais pas plus de 85 % de fluorure d’hydrogène 8 (6.1) I

UN 1790 ÁCIDO FLUORHÍDRICO con no más del 60% de ácido fluorhídrico 8 (6.1) II INGLES: UN 1790 HYDROFLUORIC ACID with not more than 60 % hydrogen fluoride 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 1790 ACIDE FLUORHYDRIQUE contenant au plus 60 % de fluorure d’hydrogène 8 (6.1) II

UN 1791 HIPOCLORITOS EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1791 HYPOCHLORITE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1791 HYPOCHLORITE EN SOLUTION 8 II

UN 1791 HIPOCLORITOS EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1791 HYPOCHLORITE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1791 HYPOCHLORITE EN SOLUTION 8 III

UN 1792 MONOCLORURO DE YODO, SÓLIDO 8 II INGLES: UN 1792 IODINE MONOCHLORIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 1792 MONOCHLORURE D’IODE, SOLIDE 8 II

UN 1793 FOSFATO ÁCIDO DE ISOPROPILO 8 III INGLES: UN 1793 ISOPROPYL ACID PHOSPHATE 8 III FRANCÉS: UN 1793 PHOSPHATE ACIDE D’ISOPROPYLE 8 III

UN 1794 SULFATO DE PLOMO con más del 3% de ácido libre 8 II INGLES: UN 1794 LEAD SULPHATE with more than 3 % free acid 8 II FRANCÉS: UN 1794 SULFATE DE PLOMB contenant plus de 3 % d’acide libre 8 II

UN 1796 ÁCIDO NITRANTE (ÁCIDO MIXTO), MEZCLA DE, con no más del 50% de ácido nítrico 8 II INGLES: UN 1796 NITRATING ACID MIXTURE with not more than 50 % nitric acid 8 II FRANCÉS: UN 1796 ACIDE SULFONITRIQUE contenant au plus 50 % d’acide nitrique 8 II

UN 1796 ÁCIDO NITRANTE (ÁCIDO MIXTO), MEZCLA DE, con más del 50% de ácido nítrico 8 (5.1) I INGLES: UN 1796 NITRATING ACID MIXTURE with more than 50 % nitric acid 8 (5.1) I FRANCÉS: UN 1796 ACIDE SULFONITRIQUE contenant plus de 50 % d’acide nitrique 8 (5.1) I

UN 1798 ÁCIDO NITROCLORHÍDRICO INGLES: UN 1798 NITROHYDROCHLORIC ACID FRANCÉS: UN 1798 ACIDE CHLORHYDRIQUE ET ACIDE NITRIQUE EN MÉLANGE

UN 1799 NONILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1799 NONYLTRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1799 NONYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1800 OCTADECIL-TRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1800 OCTADECYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1800 OCTADECYLTRI-CHLOROSILANE 8 II

UN 1801 OCTILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1801 OCTYLTRICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 1801 OCTYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1802 ÁCIDO PERCLÓRICO con un máximo del 50%, en masa, de ácido 8 (5.1) II INGLES: UN 1802 PERCHLORIC ACID with not more than 50 % acid, by mass 8 (5.1) II FRANCÉS: UN 1802 ACIDE PERCHLORIQUE contenant au plus 50 % (masse) d’acide 8 (5.1) II

UN 1803 ÁCIDO FENOLSULFÓNICO LÍQUIDO 8 II INGLES: UN 1803 PHENOLSULPHONIC ACID, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 1803 ACIDE PHÉNOLSULFONIQUE LIQUIDE 8 II

UN 1804 FENILTRICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 1804 PHENYLTRICHLORO-SILANE 8 II FRANCÉS: UN 1804 PHÉNYLTRICHLOROSILANE 8 II

UN 1805 ÁCIDO FOSFÓRICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1805 PHOSPHORIC ACID, SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1805 ACIDE PHOSPHORIQUE EN SOLUTION 8 III

UN 1806 PENTACLORURO DE FÓSFORO 8 II INGLES: UN 1806 PHOSPHORUS PENTACHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1806 PENTACHLORURE DE PHOSPHORE 8 II

UN 1807 PENTÓXIDO DE FÓSFORO (ANHIDRIDO FOSFÓRICO) 8 II INGLES: UN 1807 PHOSPHORUS PENTOXIDE 8 II FRANCÉS: UN 1807 ANHYDRIDE PHOSPHORIQUE (PENTOXYDE DE PHOSPHORE) 8 II

UN 1808 TRIBROMURO DE FÓSFORO 8 II INGLES: UN 1808 PHOSPHORUS TRIBROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 1808 TRIBROMURE DE PHOSPHORE 8 II

UN 1809 TRICLORURO DE FÓSFORO 6.1 (8) I INGLES: UN 1809 PHOSPHORUS TRICHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1809 TRICHLORURE DE PHOSPHORE 6.1 (8) I

UN 1810 OXICLORURO DE FÓSFORO 6.1 (8) I INGLES: UN 1810 PHOSPHORUS OXYCHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1810 OXYCHLORURE DE PHOSPHORE 6.1 (8) I

UN 1811 HIDROGENODIFLUORURO DE POTASIO, SÓLIDO 8 (6.1) II INGLES: UN 1811 POTASSIUM HYDROGENDIFLUORIDE, SOLID 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 1811 HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM, SOLIDE 8 (6.1) II

UN 1812 FLUORURO POTÁSICO SÓLIDO 6.1 III INGLES: UN 1812 POTASSIUM FLUORIDE, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 1812 FLUORURE DE POTASSIUM, SOLIDE 6.1 III

UN 1813 HIDRÓXIDO POTÁSICO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 1813 POTASSIUM HYDROXIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 1813 HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE 8 II

UN 1814 HIDRÓXIDO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1814 POTASSIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1814 HYDROXYDE DE POTASSIUM EN SOLUTION 8 II

UN 1814 HIDRÓXIDO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1814 POTASSIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1814 HYDROXYDE DE POTASSIUM EN SOLUTION 8 III

UN 1815 CLORURO DE PROPIONILO 3 (8) II INGLES: UN 1815 PROPIONYL CHLORIDE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1815 CHLORURE DE PROPIONYLE 3 (8) II

UN 1816 PROPILTRICLOROSILANO 8 (3) II INGLES: UN 1816 PROPYLTRICHLORO-SILANE 8 (3) II FRANCÉS: UN 1816 PROPYLTRICHLOROSILANE 8 (3) II

UN 1817 CLORURO DE PIROSULFURILO 8 II INGLES: UN 1817 PYROSULPHURYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1817 CHLORURE DE PYROSULFURYLE 8 II

UN 1818 TETRACLORURO DE SILICIO 8 II INGLES: UN 1818 SILICON TETRACHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1818 TÉTRACHLORURE DE SILICIUM 8 II

UN 1819 ALUMINATO SÓDICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1819 SODIUM ALUMINATE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1819 ALUMINATE DE SODIUM EN SOLUTION 8 II

UN 1819 ALUMINATO SÓDICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1819 SODIUM ALUMINATE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1819 ALUMINATE DE SODIUM EN SOLUTION 8 III

UN 1823 HIDRÓXIDO SÓDICO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 1823 SODIUM HYDROXIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 1823 HYDROXYDE DE SODIUM SOLIDE 8 II

UN 1824 HIDRÓXIDO SÓDICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1824 SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1824 HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION 8 II

UN 1824 HIDRÓXIDO SÓDICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1824 SODIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1824 HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION 8 III

UN 1825 MONÓXIDO SÓDICO 8 II INGLES: UN 1825 SODIUM MONOXIDE 8 II FRANCÉS: UN 1825 MONOXYDE DE SODIUM 8 II

UN 1826 ÁCIDO NITRANTE (ÁCIDO MIXTO) AGOTADO, MEZCLA DE, con no más del 50% ácido nítrico 8 II INGLES: UN 1826 NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with not more than 50 % nitric acid 8 II FRANCÉS: UN 1826 ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant au plus 50 % d’acide nitrique 8 II

UN 1826 ÁCIDO NITRANTE (ÁCIDO MIXTO) AGOTADO, MEZCLA DE, con más del 50% ácido nítrico 8 (5.1) I INGLES: UN 1826 NITRATING ACID MIXTURE, SPENT, with more than 50 % nitric acid 8 (5.1) I FRANCÉS: UN 1826 ACIDE SULFONITRIQUE RÉSIDUAIRE contenant plus de 50 % d’acide nitrique 8 (5.1) I

UN 1827 CLORURO ESTÁNNICO ANHIDRO 8 II INGLES: UN 1827 STANNIC CHLORIDE, ANHYDROUS 8 II FRANCÉS: UN 1827 CHLORURE D’ÉTAIN IV ANHYDRE 8 II

UN 1828 CLORUROS DE AZUFRE 8 I INGLES: UN 1828 SULPHUR CHLORIDES 8 I FRANCÉS: UN 1828 CHLORURES DE SOUFRE 8 I

UN 1829 TRIÓXIDO DE AZUFRE ESTABILIZADO 8 I INGLES: UN 1829 SULPHUR TRIOXIDE, STABILIZED 8 I FRANCÉS: UN 1829 TRIOXYDE DE SOUFRE STABILISÉ 8 I

UN 1830 ÁCIDO SULFÚRICO con más del 51% de ácido 8 II INGLES: UN 1830 SULPHURIC ACID with more than 51 % acid 8 II FRANCÉS: UN 1830 ACIDE SULFURIQUE contenant plus de 51 % d’acide 8 II

UN 1831 ÁCIDO SULFÚRICO FUMANTE 8 (6.1) I INGLES: UN 1831 SULPHURIC ACID, FUMING 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 1831 ACIDE SULFURIQUE FUMANT 8 (6.1) I

UN 1832 ÁCIDO SULFÚRICO AGOTADO 8 II INGLES: UN 1832 SULPHURIC ACID, SPENT 8 II FRANCÉS: UN 1832 ACIDE SULFURIQUE RÉSIDUAIRE 8 II

UN 1833 ÁCIDO SULFUROSO 8 II INGLES: UN 1833 SULPHUROUS ACID 8 II FRANCÉS: UN 1833 ACIDE SULFUREUX 8 II

UN 1834 CLORURO DE SULFURILO 6.1 (8) I INGLES: UN 1834 SULPHURYL CHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1834 CHLORURE DE SULFURYLE 6.1 (8) I

UN 1835 HIDRÓXIDO DE TETRAMETILAMONIO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1835 TETRAMETHYL-AMMONIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1835 HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM EN SOLUTION 8 II

UN 1835 HIDRÓXIDO DE TETRAMETILAMONIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1835 TETRAMETHYL-AMMONIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1835 HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM EN SOLUTION 8 III

UN 1836 CLORURO DE TIONILO 8 I INGLES: UN 1836 THIONYL CHLORIDE 8 I FRANCÉS: UN 1836 CHLORURE DE THIONYLE 8 I

UN 1837 CLORURO DE TIOFOSFORILO 8 II INGLES: UN 1837 THIOPHOSPHORYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 1837 CHLORURE DE THIOPHOSPHORYLE 8 II

UN 1838 TETRACLORURO DE TITANIO 6.1 (8) I INGLES: UN 1838 TITANIUM TETRACHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1838 TÉTRACHLORURE DE TITANE 6.1 (8) I

UN 1839 ÁCIDO TRICLOROACÉTICO 8 II INGLES: UN 1839 TRICHLOROACETIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1839 ACIDE TRICHLORACÉTIQUE 8 II

UN 1840 CLORURO DE CINC EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1840 ZINC CHLORIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1840 CHLORURE DE ZINC EN SOLUTION 8 III

UN 1841 ALDEHIDATO AMÓNICO 9 III INGLES: UN 1841 ACETALDEHYDE AMMONIA 9 III FRANCÉS: UN 1841 ALDÉHYDATE D’AMMONIAQUE 9 III

UN 1843 DINITRO-o-CRESOLATO AMÓNICO, SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 1843 AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 1843 DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM, SOLIDE 6.1 II

UN 1845 Dióxido de carbono sólido (Hielo seco) INGLES: UN 1845 Carbon dioxide, solid (Dry ice) FRANCÉS: UN 1845 Dioxyde de carbone solide (Anhydride carbonique, Neige carbonique)

UN 1846 TETRACLORURO DE CARBONO 6.1 II INGLES: UN 1846 CARBON TETRACHLORIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1846 TÉTRACHLORURE DE CARBONE 6.1 II

UN 1847 SULFURO POTÁSICO HIDRATADO con un mínimo del 30% de agua de cristalización 8 II INGLES: UN 1847 POTASSIUM SULPHIDE, HYDRATED with not less than 30 % water of crystallization 8 II FRANCÉS: UN 1847 SULFURE DE POTASSIUM HYDRATÉ contenant au moins 30 % d’eau de cristallisation 8 II

UN 1848 ÁCIDO PROPIÓNICO con un mínimo de 10% y un máximo de 90%, en masa, de ácido 8 III INGLES: UN 1848 PROPIONIC ACID with not less than 10 % and less than 90 % acid by mass 8 III FRANCÉS: UN 1848 ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 10 % mais moins de 90 % (masse) d’acide 8 III

UN 1849 SULFURO SÓDICO HIDRATADO con un mínimo del 30% de agua 8 II INGLES: UN 1849 SODIUM SULPHIDE, HYDRATED with not less than 30 % water 8 II FRANCÉS: UN 1849 SULFURE DE SODIUM HYDRATÉ contenant au moins 30 % d’eau 8 II

UN 1851 MEDICAMENTO LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1851 MEDICINE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1851 MÉDICAMENT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 1851 MEDICAMENTO LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1851 MEDICINE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1851 MÉDICAMENT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 1854 BARIO, ALEACIONES PIROFÓRICAS DE 4.2 I INGLES: UN 1854 BARIUM ALLOYS, PYROPHORIC 4.2 I FRANCÉS: UN 1854 ALLIAGES PYROPHORIQUES DE BARYUM 4.2 I

UN 1855 CALCIO PIROFÓRICO o CALCIO, ALEACIONES PIROFÓRICAS DE 4.2 I INGLES: UN 1855 CALCIUM, PYROPHORIC or CALCIUM ALLOYS, PYROPHORIC 4.2 I FRANCÉS: UN 1855 CALCIUM PYROPHORIQUE ou ALLIAGES PYROPHORIQUES DE CALCIUM 4.2 I

UN 1856 Trapos grasientos INGLES: UN 1856 Rags, oily FRANCÉS: UN 1856 Chiffons huileux

UN 1857 Desechos textiles húmedos INGLES: UN 1857 Textile waste, wet FRANCÉS: UN 1857 Déchets textiles mouillés

UN 1858 HEXAFLUOROPROPILENO (GAS REFRIGERANTE R 1216) 2.2 INGLES: UN 1858 HEXAFLUOROPROPYLENE (REFRIGERANT GAS R 1216) 2.2 FRANCÉS: UN 1858 HEXAFLUOROPROPYLÈNE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 1216) 2.2

UN 1859 TETRAFLUORURO DE SILICIO 2.3 (8) INGLES: UN 1859 SILICON TETRAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 1859 TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM 2.3 (8)

UN 1860 FLUORURO DE VINILO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 1860 VINYL FLUORIDE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 1860 FLUORURE DE VINYLE STABILISÉ 2.1

UN 1862 CROTONATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 1862 ETHYL CROTONATE 3 II FRANCÉS: UN 1862 CROTONATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 1863 COMBUSTIBLE PARA MOTORES DE TURBINA DE AVIACIÓN 3 I INGLES: UN 1863 FUEL, AVIATION, TURBINE ENGINE 3 I FRANCÉS: UN 1863 CARBURÉACTEUR 3 I

UN 1863 COMBUSTIBLE PARA MOTORES DE TURBINA DE AVIACIÓN (presión de vapor a 50ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1863 FUEL, AVIATION, TURBINE ENGINE (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1863 CARBURÉACTEUR (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1863 COMBUSTIBLE PARA MOTORES DE TURBINA DE AVIACIÓN (presión de vapor a 50ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1863 FUEL, AVIATION, TURBINE ENGINE (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1863 CARBURÉACTEUR (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1863 COMBUSTIBLE PARA MOTORES DE TURBINA DE AVIACIÓN 3 III INGLES: UN 1863 FUEL, AVIATION, TURBINE ENGINE 3 III FRANCÉS: UN 1863 CARBURÉACTEUR 3 III

UN 1865 NITRATO DE n-PROPILO 3 II INGLES: UN 1865 n-PROPYL NITRATE 3 II FRANCÉS: UN 1865 NITRATE DE n-PROPYLE 3 II

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables 3 I INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable 3 I FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable 3 I

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables (presión de vapor a 50 ºC sea inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables 3 III INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable 3 III FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable 3 III

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1866 RESINA, SOLUCIONES DE, inflamables (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1866 RESIN SOLUTION, flammable (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1866 RÉSINE EN SOLUTION, inflammable (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1868 DECABORANO 4.1 (6.1) II INGLES: UN 1868 DECABORANE 4.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 1868 DÉCABORANE 4.1 (6.1) II

UN 1869 MAGNESIO o ALEACIONES DE MAGNESIO con más del 50% de magnesio en recortes, gránulos o tiras 4.1 III INGLES: UN 1869 MAGNESIUM or MAGNESIUM ALLOYS with more than 50 % magnesium in pellets, turnings or ribbons 4.1 III FRANCÉS: UN 1869 MAGNÉSIUM ou ALLIAGES DE MAGNÉSIUM, contenant plus de 50 % de magnésium, sous forme de granulés, de tournures ou de rubans 4.1 III

UN 1870 BOROHIDRURO POTÁSICO 4.3 I INGLES: UN 1870 POTASSIUM BOROHYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 1870 BOROHYDRURE DE POTASSIUM 4.3 I

UN 1871 HIDRURO DE TITANIO 4.1 II INGLES: UN 1871 TITANIUM HYDRIDE 4.1 II FRANCÉS: UN 1871 HYDRURE DE TITANE 4.1 II

UN 1872 DIÓXIDO DE PLOMO 5.1 III INGLES: UN 1872 LEAD DIOXIDE 5.1 III FRANCÉS: UN 1872 DIOXYDE DE PLOMB 5.1 III

UN 1873 ÁCIDO PERCLÓRICO con más del 50% pero no más del 72%, en masa, de ácido 5.1 (8) I INGLES: UN 1873 PERCHLORIC ACID with more than 50 % but not more than 72 % acid, by mass 5.1 (8) I FRANCÉS: UN 1873 ACIDE PERCHLORIQUE contenant plus de 50 % (masse) mais au maximum 72 % (masse) d’acide 5.1 (8) I

UN 1884 ÓXIDO BÁRICO 6.1 III INGLES: UN 1884 BARIUM OXIDE 6.1 III FRANCÉS: UN 1884 OXYDE DE BARYUM 6.1 III

UN 1885 BENCIDINA 6.1 II INGLES: UN 1885 BENZIDINE 6.1 II FRANCÉS: UN 1885 BENZIDINE 6.1 II

UN 1886 CLORURO DE BENCILIDENO 6.1 II INGLES: UN 1886 BENZYLIDENE CHLORIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1886 CHLORURE DE BENZYLIDÈNE 6.1 II

UN 1887 BROMOCLOROMETANO 6.1 III INGLES: UN 1887 BROMOCHLOROMETHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 1887 BROMOCHLOROMÉTHANE 6.1 III

UN 1888 CLOROFORMO 6.1 III INGLES: UN 1888 CHLOROFORM 6.1 III FRANCÉS: UN 1888 CHLOROFORME 6.1 III

UN 1889 BROMURO DE CIANÓGENO 6.1 (8) I INGLES: UN 1889 CYANOGEN BROMIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 1889 BROMURE DE CYANOGÈNE 6.1 (8) I

UN 1891 BROMURO DE ETILO 3 (6.1) II INGLES: UN 1891 ETHYL BROMIDE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1891 BROMURE D’ÉTHYLE 3 (6.1) II

UN 1892 ETILDICLOROARSINA 6.1 I INGLES: UN 1892 ETHYLDICHLOROARSINE 6.1 I FRANCÉS: UN 1892 ÉTHYLDICHLORARSINE 6.1 I

UN 1894 HIDRÓXIDO FENILMERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1894 PHENYLMERCURIC HYDROXIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 1894 HYDROXYDE DE PHÉNYLMERCURE 6.1 II

UN 1895 NITRATO FENILMERCÚRICO 6.1 II INGLES: UN 1895 PHENYLMERCURIC NITRATE 6.1 II FRANCÉS: UN 1895 NITRATE DE PHÉNYLMERCURE 6.1 II

UN 1897 TETRACLOROETILENO 6.1 III INGLES: UN 1897 TETRACHLOROETHYLENE 6.1 III FRANCÉS: UN 1897 TÉTRACHLORÉTHYLÈNE 6.1 III

UN 1898 YODURO DE ACETILO 8 II INGLES: UN 1898 ACETYL IODIDE 8 II FRANCÉS: UN 1898 IODURE D’ACÉTYLE 8 II

UN 1902 FOSFATO ÁCIDO DE DIISOOCTILO 8 III INGLES: UN 1902 DIISOOCTYL ACID PHOSPHATE 8 III FRANCÉS: UN 1902 PHOSPHATE ACIDE DE DIISOOCTYLE 8 III

UN 1903 DESINFECTANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 1903 DISINFECTANT, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 1903 DÉSINFECTANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 I

UN 1903 DESINFECTANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 1903 DISINFECTANT, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 1903 DÉSINFECTANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 II

UN 1903 DESINFECTANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 1903 DISINFECTANT, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 1903 DÉSINFECTANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 III

UN 1905 ÁCIDO SELÉNICO 8 I INGLES: UN 1905 SELENIC ACID 8 I FRANCÉS: UN 1905 ACIDE SÉLÉNIQUE 8 I

UN 1906 LODOS ÁCIDOS 8 II INGLES: UN 1906 SLUDGE ACID 8 II FRANCÉS: UN 1906 ACIDE RÉSIDUAIRE DE RAFFINAGE 8 II

UN 1907 CAL SODADA con más del 4% de hidróxido sódico 8 III INGLES: UN 1907 SODA LIME with more than 4 % sodium hydroxide 8 III FRANCÉS: UN 1907 CHAUX SODÉE contenant plus de 4 % d’hydroxyde de sodium 8 III

UN 1908 CLORITOS EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1908 CHLORITE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1908 CHLORITE EN SOLUTION 8 II

UN 1908 CLORITOS EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1908 CHLORITE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1908 CHLORITE EN SOLUTION 8 III

UN 1910 Óxido cálcico INGLES: UN 1910 Calcium oxide FRANCÉS: UN 1910 Oxyde de calcium

UN 1911 DIBORANO 2.3 (2.1) INGLES: UN 1911 DIBORANE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1911 DIBORANE 2.3 (2.1)

UN 1912 MEZCLAS DE CLORURO DE METILO Y CLORURO DE METILENO 2.1 INGLES: UN 1912 METHYL CHLORIDE AND METHYLENE CHLORIDE MIXTURE 2.1 FRANCÉS: UN 1912 CHLORURE DE MÉTHYLE ET CHLORURE DE MÉTHYLÈNE EN MÉLANGE 2.1

UN 1913 NEÓN LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 1913 NEON, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 1913 NÉON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 1914 PROPIONATOS DE BUTILO 3 III INGLES: UN 1914 BUTYL PROPIONATES 3 III FRANCÉS: UN 1914 PROPIONATES DE BUTYLE 3 III

UN 1915 CICLOHEXANONA 3 III INGLES: UN 1915 CYCLOHEXANONE 3 III FRANCÉS: UN 1915 CYCLOHEXANONE 3 III

UN 1916 ÉTER 2,2′-DICLORODIETÍLICO 6.1 (3) II INGLES: UN 1916 2,2′-DICHLORODIETHYL ETHER 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 1916 ÉTHER DICHLORO-2,2′ DIÉTHYLIQUE 6.1 (3) II

UN 1917 ACRILATO DE ETILO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 1917 ETHYL ACRYLATE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1917 ACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ 3 II

UN 1918 ISOPROPILBENCENO 3 III INGLES: UN 1918 ISOPROPYLBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 1918 ISOPROPYLBENZÈNE 3 III

UN 1919 ACRILATO DE METILO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 1919 METHYL ACRYLATE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 1919 ACRYLATE DE MÉTHYLE STABILISÉ 3 II

UN 1920 NONANOS 3 III INGLES: UN 1920 NONANES 3 III FRANCÉS: UN 1920 NONANES 3 III

UN 1921 PROPILENIMINA ESTABILIZADA 3 (6.1) I INGLES: UN 1921 PROPYLENEIMINE, STABILIZED 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1921 PROPYLÈNEIMINE STABILISÉE 3 (6.1) I

UN 1922 PIRROLIDINA 3 (8) II INGLES: UN 1922 PYRROLIDINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 1922 PYRROLIDINE 3 (8) II

UN 1923 DITIONITO CÁLCICO (HIDROSULFITO CÁLCICO) 4.2 II INGLES: UN 1923 CALCIUM DITHIONITE (CALCIUM HYDROSULPHITE) 4.2 II FRANCÉS: UN 1923 DITHIONITE DE CALCIUM (HYDROSULFITE DE CALCIUM) 4.2 II

UN 1928 BROMURO DE METILMAGNESIO EN ÉTER ETÍLICO 4.3 (3) I INGLES: UN 1928 METHYL MAGNESIUM BROMIDE IN ETHYL ETHER 4.3 (3) I FRANCÉS: UN 1928 BROMURE DE MÉTHYLMAGNÉSIUM DANS L’ÉTHER ÉTHYLIQUE 4.3 (3) I

UN 1929 DITIONITO POTÁSICO (HIDROSULFITO POTÁSICO) 4.2 II INGLES: UN 1929 POTASSIUM DITHIONITE (POTASSIUM HYDROSULPHITE) 4.2 II FRANCÉS: UN 1929 DITHIONITE DE POTASSIUM (HYDROSULFITE DE POTASSIUM) 4.2 II

UN 1931 DITIONITO DE CINC (HIDROSULFITO DE CINC) 9 III INGLES: UN 1931 ZINC DITHIONITE (ZINC HYDROSULPHITE) 9 III FRANCÉS: UN 1931 DITHIONITE DE ZINC (HYDROSULFITE DE ZINC) 9 III

UN 1932 CIRCONIO, DESECHOS DE 4.2 III INGLES: UN 1932 ZIRCONIUM SCRAP 4.2 III FRANCÉS: UN 1932 DÉCHETS DE ZIRCONIUM 4.2 III

UN 1935 CIANURO EN SOLUCIÓN, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 1935 CYANIDE SOLUTION, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 1935 CYANURE EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 I

UN 1935 CIANURO EN SOLUCIÓN, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 1935 CYANIDE SOLUTION, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 1935 CYANURE EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 II

UN 1935 CIANURO EN SOLUCIÓN, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 1935 CYANIDE SOLUTION, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 1935 CYANURE EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 III

UN 1938 ÁCIDO BROMOACÉTICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 1938 BROMOACETIC ACID SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 1938 ACIDE BROMACÉTIQUE EN SOLUTION 8 II

UN 1938 ÁCIDO BROMOACÉTICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 1938 BROMOACETIC ACID SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 1938 ACIDE BROMACÉTIQUE EN SOLUTION 8 III

UN 1939 OXIBROMURO DE FÓSFORO 8 II INGLES: UN 1939 PHOSPHORUS OXYBROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 1939 OXYBROMURE DE PHOSPHORE 8 II

UN 1940 ÁCIDO TIOGLICÓLICO 8 II INGLES: UN 1940 THIOGLYCOLIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 1940 ACIDE THIOGLYCOLIQUE 8 II

UN 1941 DIBROMODIFLUOROMETANO 9 III INGLES: UN 1941 DIBROMODIFLUORO-METHANE 9 III FRANCÉS: UN 1941 DIBROMODIFLUORO-MÉTHANE 9 III

UN 1942 NITRATO AMÓNICO con un máximo del 0,2% de sustancias combustible, incluida toda sustancia orgánica expresada en equivalente de carbono, con exclusión de cualquier otra sustancia añadida 5.1 III INGLES: UN 1942 AMMONIUM NITRATE with not more than 0.2 % combustible substances, including any organic substance calculated as carbon, to the exclusion of any other added substance 5.1 III FRANCÉS: UN 1942 NITRATE D’AMMONIUM contenant au plus 0,2 % de matières combustibles, y compris les matières organiques exprimées en équivalent carbone, à l’exclusion de toute autre matière 5.1 III

UN 1944 FÓSFOROS DE SEGURIDAD (en estuches, cartones o cajas) 4.1 III INGLES: UN 1944 MATCHES, SAFETY (book, card or strike on box) 4.1 III FRANCÉS: UN 1944 ALLUMETTES DE SÛRETÉ (à frottoir, en carnets ou pochettes) 4.1 III

UN 1945 FÓSFOROS DE CERA VESTA 4.1 III INGLES: UN 1945 MATCHES, WAX ‘VESTA’ 4.1 III FRANCÉS: UN 1945 ALLUMETTES-BOUGIES 4.1 III

UN 1950 AEROSOLES, inflamables 2.1 INGLES: UN 1950 AEROSOLS, flammable 2.1 FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS inflammables 2.1

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos, inflamables 2.1 (6.1) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic, flammable 2.1 (6.1) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques, inflammables 2.1 (6.1)

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos, inflamables, corrosivos 2.1 (6.1) (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic, flammable, corrosive 2.1 (6.1) (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques, inflammables, corrosifs 2.1 (6.1) (8)

UN 1950 AEROSOLES, inflamables, corrosivos 2.1 (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, flammable, corrosive 2.1 (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS inflammables, corrosifs 2.1 (8)

UN 1950 AEROSOLES, asfixiantes 2.2 INGLES: UN 1950 AEROSOLS, asphyxiant 2.2 FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS asphyxiants 2.2

UN 1950 AEROSOLES, comburentes 2.2 (5.1) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, oxidizing 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS comburants 2.2 (5.1)

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos, comburentes 2.2 (5.1) (6.1) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic, oxidizing 2.2 (5.1) (6.1) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques, comburants 2.2 (5.1) (6.1)

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos, comburentes, corrosivos 2.2 (5.1) (6.1) (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic, oxidizing, corrosive 2.2 (5.1) (6.1) (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques, comburants, corrosifs 2.2 (5.1) (6.1) (8)

UN 1950 AEROSOLES, corrosivos, comburentes 2.2 (5.1) (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, corrosive, oxidizing 2.2 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS corrosifs, comburants 2.2 (5.1) (8)

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos 2.2 (6.1) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic 2.2 (6.1) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques 2.2 (6.1)

UN 1950 AEROSOLES, tóxicos, corrosivos 2.2 (6.1) (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, toxic, corrosive 2.2 (6.1) (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS toxiques, corrosifs 2.2 (6.1) (8)

UN 1950 AEROSOLES, corrosivos 2.2 (8) INGLES: UN 1950 AEROSOLS, corrosive 2.2 (8) FRANCÉS: UN 1950 AÉROSOLS corrosifs 2.2 (8)

UN 1951 ARGON LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 1951 ARGON, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 1951 ARGON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 1952 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y DIÓXIDO DE CARBONO con un máximo del 9% de óxido de etileno 2.2 INGLES: UN 1952 ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with not more than 9 % ethylene oxide 2.2 FRANCÉS: UN 1952 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant au plus 9 % d’oxyde d’éthylène 2.2

UN 1953 GAS COMPRIMIDO TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 2.3 (2.1) INGLES: UN 1953 COMPRESSED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 1953 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 2.3 (2.1)

UN 1954 GAS COMPRIMIDO INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 1954 COMPRESSED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 1954 GAZ COMPRIMÉ INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 1955 GAS COMPRIMIDO TÓXICO, N.E.P. 2.3 INGLES: UN 1955 COMPRESSED GAS, TOXIC, N.O.S. 2.3 FRANCÉS: UN 1955 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, N.S.A. 2.3

UN 1956 GAS COMPRIMIDO, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 1956 COMPRESSED GAS, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 1956 GAZ COMPRIMÉ, N.S.A. 2.2

UN 1957 DEUTERIO COMPRIMIDO 2.1 INGLES: UN 1957 DEUTERIUM, COMPRESSED 2.1 FRANCÉS: UN 1957 DEUTÉRIUM COMPRIMÉ 2.1

UN 1958 1,2-DICLORO-1,1,2,2-TETRAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 114) 2.2 INGLES: UN 1958 1,2-DICHLORO-1,1,2,2-TETRAFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 114) 2.2 FRANCÉS: UN 1958 DICHLORO-1,2 TÉTRAFLUORO-1,1,2,2, ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 114) 2.2

UN 1959 1,1-DIFLUOROETILENO (GAS REFRIGERANTE R 1132a) 2.1 INGLES: UN 1959 1,1-DIFLUOROETHYLENE (REFRIGERANT GAS R 1132a) 2.1 FRANCÉS: UN 1959 DIFLUORO-1,1 ÉTHYLÈNE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 1132a) 2.1

UN 1961 ETANO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.1 INGLES: UN 1961 ETHANE, REFRIGERATED LIQUID 2.1 FRANCÉS: UN 1961 ÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.1

UN 1962 ETILENO 2.1 INGLES: UN 1962 ETHYLENE 2.1 FRANCÉS: UN 1962 ÉTHYLÈNE 2.1

UN 1963 HELIO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 1963 HELIUM, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 1963 HÉLIUM LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 1964 MEZCLA DE HIDROCARBUROS GASEOSOS COMPRIMIDOS, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 1964 HYDROCARBON GAS MIXTURE, COMPRESSED, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 1964 HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE COMPRIMÉ, N.S.A. 2.1

UN 1965 MEZCLA DE HIDROCARBUROS GASEOSOS LICUADOS, N.E.P. tales como mezclas A, A01, A02, A0, A1, B1, B2, B o C 2.1 INGLES: UN 1965 HYDROCARBON GAS MIXTURE, LIQUEFIED, N.O.S. such as mixtures A, A01, A02, A0, A1, B1, B2, B or C 2.1 FRANCÉS: UN 1965 HYDROCARBURES GAZEUX EN MÉLANGE LIQUÉFIÉ, N.S.A. comme mélange A, A01, A02, A0, A1, B1, B2, B ou C 2.1

UN 1966 HIDRÓGENO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.1 INGLES: UN 1966 HYDROGEN, REFRIGERATED LIQUID 2.1 FRANCÉS: UN 1966 HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.1

UN 1967 INSECTICIDA GASEOSO TÓXICO, N.E.P. 2.3 INGLES: UN 1967 INSECTICIDE GAS, TOXIC, N.O.S. 2.3 FRANCÉS: UN 1967 GAZ INSECTICIDE TOXIQUE, N.S.A. 2.3

UN 1968 INSECTICIDA GASEOSO, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 1968 INSECTICIDE GAS, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 1968 GAZ INSECTICIDE, N.S.A. 2.2

UN 1969 ISOBUTANO 2.1 INGLES: UN 1969 ISOBUTANE 2.1 FRANCÉS: UN 1969 ISOBUTANE 2.1

UN 1970 CRIPTÓN LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 1970 KRYPTON, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 1970 KRYPTON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 1971 METANO COMPRIMIDO o GAS NATURAL COMPRIMIDO con alta proporción de metano 2.1 INGLES: UN 1971 METHANE, COMPRESSED or NATURAL GAS, COMPRESSED with high methane content 2.1 FRANCÉS: UN 1971 MÉTHANE COMPRIMÉ ou GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) COMPRIMÉ 2.1

UN 1972 METANO LÍQUIDO REFRIGERADO o GAS NATURAL LÍQUIDO REFRIGERADO con alta proporción de metano 2.1 INGLES: UN 1972 METHANE, REFRIGERATED LIQUID or NATURAL GAS, REFRIGERATED LIQUID with high methane content 2.1 FRANCÉS: UN 1972 MÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ ou GAZ NATUREL (à haute teneur en méthane) LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.1

UN 1973 MEZCLAS DE CLORODIFLUOROMETANO Y CLOROPENTA-FLUOROETANO de punto de ebullición constante, con alrededor del 49% de clorodifluorometano (GAS REFRIGERANTE R 502) 2.2 INGLES: UN 1973 CHLORODIFLUORO-METHANE AND CHLOROPENTAFLUORO-ETHANE MIXTURE with fixed boiling point, with approximately 49 % chlorodifluoromethane (REFRIGERANT GAS R 502) 2.2 FRANCÉS: UN 1973 CHLORODIFLUOROMÉTHANE ET CHLOROPENTAFLUOR-ÉTHANE EN MÉLANGE à point d’ébullition fixe, contenant environ 49 % de chlorodifluorométhane (GAZ RÉFRIGÉRANT R 502) 2.2

UN 1974 CLORODIFLUORO-BROMOMETANO (GAS REFRIGERANTE R 12B1) 2.2 INGLES: UN 1974 CHLORODIFLUOROBROMO-METHANE (REFRIGERANT GAS R 12B1) 2.2 FRANCÉS: UN 1974 BROMOCHLORODI-FLUOROMÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 12B1) 2.2

UN 1975 MEZCLA DE ÓXIDO NÍTRICO Y TETRÓXIDO DE DINITRÓGENO (MEZCLA DE ÓXIDO NÍTRICO Y DIÓXIDO DE NITRÓGENO) 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 1975 NITRIC OXIDE AND DINITROGEN TETROXIDE MIXTURE (NITRIC OXIDE AND NITROGEN DIOXIDE MIXTURE) 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 1975 MONOXYDE D’AZOTE ET TETROXYDE DE DIAZOTE EN MÉLANGE (MONOXYDE D’AZOTE ET DIOXYDE D’AZOTE EN MÉLANGE) 2.3 (5.1) (8)

UN 1976 OCTAFLUORO-CICLOBUTANO (GAS REFRIGERANTE RC 318) 2.2 INGLES: UN 1976 OCTAFLUOROCYCLO-BUTANE (REFRIGERANT GAS RC 318) 2.2 FRANCÉS: UN 1976 OCTAFLUOROCYCLO-BUTANE (GAZ RÉFRIGÉRANT RC 318) 2.2

UN 1977 NITRÓGENO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 1977 NITROGEN, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 1977 AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 1978 PROPANO 2.1 INGLES: UN 1978 PROPANE 2.1 FRANCÉS: UN 1978 PROPANE 2.1

UN 1982 TETRAFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 14 ) 2.2 INGLES: UN 1982 TETRAFLUOROMETHANE (REFRIGERANT GAS R 14) 2.2 FRANCÉS: UN 1982 TÉTRAFLUOROMÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 14) 2.2

UN 1983 1-CLORO-2,2,2-TRIFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 133a) 2.2 INGLES: UN 1983 1-CHLORO-2,2,2-TRIFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 133a) 2.2 FRANCÉS: UN 1983 CHLORO-1 TRIFLUORO-2,2,2 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 133a) 2.2

UN 1984 TRIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R 23) 2.2 INGLES: UN 1984 TRIFLUOROMETHANE (REFRIGERANT GAS R 23) 2.2 FRANCÉS: UN 1984 TRIFLUOROMÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 23) 2.2

UN 1986 ALCOHOLES INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) I INGLES: UN 1986 ALCOHOLS, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1986 ALCOOLS INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) I

UN 1986 ALCOHOLES INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) II INGLES: UN 1986 ALCOHOLS, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1986 ALCOOLS INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 1986 ALCOHOLES INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) III INGLES: UN 1986 ALCOHOLS, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 1986 ALCOOLS INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 1987 ALCOHOLES, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1987 ALCOHOLS, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1987 ALCOOLS, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1987 ALCOHOLES, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1987 ALCOHOLS, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1987 ALCOOLS, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1987 ALCOHOLES, N.E.P. 3 III INGLES: UN 1987 ALCOHOLS, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 1987 ALCOOLS, N.S.A. 3 III

UN 1988 ALDEHIDOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) I INGLES: UN 1988 ALDEHYDES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1988 ALDÉHYDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) I

UN 1988 ALDEHIDOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) II INGLES: UN 1988 ALDEHYDES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1988 ALDÉHYDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 1988 ALDEHIDOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P 3 (6.1) III INGLES: UN 1988 ALDEHYDES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 1988 ALDÉHYDES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 1989 ALDEHIDOS, N.E.P. 3 I INGLES: UN 1989 ALDEHYDES, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 1989 ALDÉHYDES, N.S.A. 3 I

UN 1989 ALDEHIDOS, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1989 ALDEHYDES, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1989 ALDÉHYDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1989 ALDEHIDOS, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1989 ALDEHYDES, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1989 ALDÉHYDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1989 ALDEHIDOS, N.E.P. 3 III INGLES: UN 1989 ALDEHYDES, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 1989 ALDÉHYDES, N.S.A. 3 III

UN 1990 BENZALDEHIDO 9 III INGLES: UN 1990 BENZALDEHYDE 9 III FRANCÉS: UN 1990 BENZALDÉHYDE 9 III

UN 1991 CLOROPRENO ESTABILIZADO 3 (6.1) I INGLES: UN 1991 CHLOROPRENE, STABILIZED 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1991 CHLOROPRÈNE STABILISÉ 3 (6.1) I

UN 1992 LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 3 (6.1) I INGLES: UN 1992 FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 1992 LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) I

UN 1992 LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 3 (6.1) II INGLES: UN 1992 FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 1992 LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 1992 LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 3 (6.1) III INGLES: UN 1992 FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 1992 LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. 3 I INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. 3 I

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. 3 III INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. 3 III

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1993 LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. (cuyo punto de inflamación inferior a 23 °C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1993 FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1993 LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 1994 HIERRO PENTACARBONILO 6.1 (3) I INGLES: UN 1994 IRON PENTACARBONYL 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 1994 FER PENTACARBONYLE 6.1 (3) I

UN 1999 ALQUITRANES LÍQUIDOS, incluso los aglomerantes para carreteras y los asfaltos rebajados (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1999 TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1999 GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 1999 ALQUITRANES LÍQUIDOS, incluso los aglomerantes para carreteras y los asfaltos rebajados (presión de vapor a 50 ºC inferior o igua a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 1999 TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 1999 GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 1999 ALQUITRANES LÍQUIDOS, incluso los aglomerantes para carreteras y los asfaltos rebajados 3 III INGLES: UN 1999 TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens 3 III FRANCÉS: UN 1999 GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux 3 III

UN 1999 ALQUITRANES LÍQUIDOS, incluso los aglomerantes para carreteras y los asfaltos rebajados (cuyo punto de inflamación inferior a 23°C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1999 TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1999 GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 III

UN 1999 ALQUITRANES LÍQUIDOS, incluso los aglomerantes para carreteras y los asfaltos rebajados (cuyo punto de inflamación inferior a 23°C y viscoso según 2.2.3.1.4) (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 III INGLES: UN 1999 TARS, LIQUID, including road oils, and cutback bitumens (having a flash-point below 23 °C and viscous according to 2.2.3.1.4) (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 III FRANCÉS: UN 1999 GOUDRONS LIQUIDES, y compris les liants routiers et les cut backs bitumineux (ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C et visqueux selon 2.2.3.1.4) (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 III

UN 2000 CELULOIDE en bloques, barras, rollos, hojas, tubos, etc., excepto los desechos 4.1 III INGLES: UN 2000 CELLULOID in block, rods, rolls, sheets, tubes, etc., except scrap 4.1 III FRANCÉS: UN 2000 CELLULOÏD en blocs, barres, rouleaux, feuilles, tubes, etc. (à l’exclusion des déchets) 4.1 III

UN 2001 NAFTENATOS DE COBALTO, EN POLVO 4.1 III INGLES: UN 2001 COBALT NAPHTHENATES, POWDER 4.1 III FRANCÉS: UN 2001 NAPHTÉNATES DE COBALT EN POUDRE 4.1 III

UN 2002 CELULOIDE, DESECHOS DE 4.2 III INGLES: UN 2002 CELLULOID, SCRAP 4.2 III FRANCÉS: UN 2002 DÉCHETS DE CELLULOÏD 4.2 III

UN 2004 DIAMIDA MAGNÉSICA 4.2 II INGLES: UN 2004 MAGNESIUM DIAMIDE 4.2 II FRANCÉS: UN 2004 DIAMIDEMAGNÉSIUM 4.2 II

UN 2006 PLÁSTICOS A BASE DE NITROCELULOSA QUE EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 2006 PLASTICS, NITROCELLULOSE-BASED, SELF-HEATING, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 2006 MATIÈRES PLASTIQUES À BASE DE NITROCELLULOSE, AUTO-ÉCHAUFFANTES, N.S.A. 4.2 III

UN 2008 CIRCONIO EN POLVO, SECO 4.2 I INGLES: UN 2008 ZIRCONIUM POWDER, DRY 4.2 I FRANCÉS: UN 2008 ZIRCONIUM EN POUDRE SEC 4.2 I

UN 2008 CIRCONIO EN POLVO, SECO 4.2 II INGLES: UN 2008 ZIRCONIUM POWDER, DRY 4.2 II FRANCÉS: UN 2008 ZIRCONIUM EN POUDRE SEC 4.2 II

UN 2008 CIRCONIO EN POLVO, SECO 4.2 III INGLES: UN 2008 ZIRCONIUM POWDER, DRY 4.2 III FRANCÉS: UN 2008 ZIRCONIUM EN POUDRE SEC 4.2 III

UN 2009 CIRCONIO SECO, en láminas, tiras o alambre 4.2 III INGLES: UN 2009 ZIRCONIUM, DRY, finished sheets, strip or coiled wire 4.2 III FRANCÉS: UN 2009 ZIRCONIUM SEC, sous forme de feuilles, de bandes ou de fil 4.2 III

UN 2010 HIDRURO MAGNÉSICO 4.3 I INGLES: UN 2010 MAGNESIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 2010 HYDRURE DE MAGNÉSIUM 4.3 I

UN 2011 FOSFURO MAGNÉSICO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 2011 MAGNESIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2011 PHOSPHURE DE MAGNÉSIUM 4.3 (6.1) I

UN 2012 FOSFURO POTÁSICO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 2012 POTASSIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2012 PHOSPHURE DE POTASSIUM 4.3 (6.1) I

UN 2013 FOSFURO DE ESTRONCIO 4.3 (6.1) I INGLES: UN 2013 STRONTIUM PHOSPHIDE 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2013 PHOSPHURE DE STRONTIUM 4.3 (6.1) I

UN 2014 PERÓXIDO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ACUOSA con un mínimo del 20% y un máximo del 60% de peróxido de hidrógeno (estabilizada según sea necesario) 5.1 (8) II INGLES: UN 2014 HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 20 % but not more than 60 % hydrogen peroxide (stabilized as necessary) 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 2014 PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 20 % mais au maximum 60 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) 5.1 (8) II

UN 2015 PERÓXIDO DE HIDRÓGENO ESTABILIZADO, o PERÓXIDO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ACUOSA ESTABILIZADA con más del 70% de peróxido de hidrógeno 5.1 (8) I INGLES: UN 2015 HYDROGEN PEROXIDE, STABILIZED or HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION, STABILIZED with more than 70 % hydrogen peroxide 5.1 (8) I FRANCÉS: UN 2015 PEROXYDE D’HYDROGÈNE STABILISÉ ou PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 70 % de peroxyde d’hydrogène 5.1 (8) I

UN 2015 PERÓXIDO DE HIDRÓGENO ESTABILIZADO, o PERÓXIDO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ACUOSA ESTABILIZADA con más del 60%, de peróxido de hidrógeno pero como máximo del 70% de peróxido de hidrógeno 5.1 (8) I INGLES: UN 2015 HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION, STABILIZED with more than 60 % hydrogen peroxide and not more than 70 % hydrogen peroxide 5.1 (8) I FRANCÉS: UN 2015 PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE STABILISÉE contenant plus de 60 % de peroxyde d’hydrogène mais au maximum 70 % de peroxyde d’hydrogène 5.1 (8) I

UN 2016 MUNICIONES TÓXICAS NO EXPLOSIVAS, sin carga dispersora ni carga expulsora, sin cebo 6.1 INGLES: UN 2016 AMMUNITION, TOXIC, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed 6.1 FRANCÉS: UN 2016 MUNITIONS TOXIQUES NON EXPLOSIVES, sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées 6.1

UN 2017 MUNICIONES LACRIMÓGENAS NO EXPLOSIVAS, sin carga dispersora ni carga expulsora, sin cebo 6.1 (8) INGLES: UN 2017 AMMUNITION, TEAR-PRODUCING, NON-EXPLOSIVE without burster or expelling charge, non-fuzed 6.1 (8) FRANCÉS: UN 2017 MUNITIONS LACRYMOGÈNES NON EXPLOSIVES sans charge de dispersion ni charge d’expulsion, non amorcées 6.1 (8)

UN 2018 CLOROANILINAS SÓLIDAS 6.1 II INGLES: UN 2018 CHLOROANILINES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 2018 CHLORANILINES SOLIDES 6.1 II

UN 2019 CLOROANILINAS LÍQUIDAS 6.1 II INGLES: UN 2019 CHLOROANILINES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 2019 CHLORANILINES LIQUIDES 6.1 II

UN 2020 CLOROFENOLES SÓLIDOS 6.1 III INGLES: UN 2020 CHLOROPHENOLS, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 2020 CHLOROPHÉNOLS SOLIDES 6.1 III

UN 2021 CLOROFENOLES LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 2021 CHLOROPHENOLS, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2021 CHLOROPHÉNOLS LIQUIDES 6.1 III

UN 2022 ÁCIDO CRESYLICO 6.1 (8) II INGLES: UN 2022 CRESYLIC ACID 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2022 ACIDE CRÉSYLIQUE 6.1 (8) II

UN 2023 EPICLORHIDRINA 6.1 (3) II INGLES: UN 2023 EPICHLOROHYDRIN 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2023 ÉPICHLORHYDRINE 6.1 (3) II

UN 2024 MERCURIO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2024 MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2024 COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. 6.1 I

UN 2024 MERCURIO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2024 MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2024 COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. 6.1 II

UN 2024 MERCURIO, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2024 MERCURY COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2024 COMPOSÉ LIQUIDE DU MERCURE, N.S.A. 6.1 III

UN 2025 MERCURIO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2025 MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2025 COMPOSÉ SOLIDE DE MERCURE, N.S.A. 6.1 I

UN 2025 MERCURIO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2025 MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2025 COMPOSÉ SOLIDE DE MERCURE, N.S.A. 6.1 II

UN 2025 MERCURIO, COMPUESTO SÓLIDO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2025 MERCURY COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2025 COMPOSÉ SOLIDE DE MERCURE, N.S.A. 6.1 III

UN 2026 FENILMERCÚRICO, COMPUESTO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2026 PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2026 COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 2026 FENILMERCÚRICO, COMPUESTO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2026 PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2026 COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 2026 FENILMERCÚRICO, COMPUESTO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2026 PHENYLMERCURIC COMPOUND, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2026 COMPOSÉ PHÉNYLMERCURIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 2027 ARSENITO SÓDICO SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 2027 SODIUM ARSENITE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 2027 ARSÉNITE DE SODIUM SOLIDE 6.1 II

UN 2028 BOMBAS FUMÍGENAS NO EXPLOSIVAS que contienen un líquido corrosivo, sin dispositivo de cebado 8 II INGLES: UN 2028 BOMBS, SMOKE, NON-EXPLOSIVE with corrosive liquid, without initiating device 8 II FRANCÉS: UN 2028 BOMBES FUMIGÈNES NON EXPLOSIVES contenant un liquide corrosif, sans dispositif d’amorçage 8 II

UN 2029 HIDRAZINA ANHIDRA 8 (3) (6.1) I INGLES: UN 2029 HYDRAZINE, ANHYDROUS 8 (3) (6.1) I FRANCÉS: UN 2029 HYDRAZINE ANHYDRE 8 (3) (6.1) I

UN 2030 HIDRAZINA EN SOLUCIÓN ACUOSA con más del 37%, en masa, de hidrazina 8 (6.1) I INGLES: UN 2030 HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, with more than 37 % hydrazine by mass 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 2030 HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine 8 (6.1) I

UN 2030 HIDRAZINA EN SOLUCIÓN ACUOSA con más del 37%, en masa, de hidrazina 8 (6.1) II INGLES: UN 2030 HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, with more than 37 % hydrazine by mass 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 2030 HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine 8 (6.1) II

UN 2030 HIDRAZINA EN SOLUCIÓN ACUOSA con más del 37%, en masa, de hidrazina 8 (6.1) III INGLES: UN 2030 HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, with more than 37 % hydrazine by mass 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2030 HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine 8 (6.1) III

UN 2031 ÁCIDO NÍTRICO, excepto el ácido nítrico fumante rojo, con menos del 65% de ácido nítrico 8 II INGLES: UN 2031 NITRIC ACID, other than red fuming, with less than 65 % nitric acid 8 II FRANCÉS: UN 2031 ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant moins de 65 % d’acide nitrique 8 II

UN 2031 ÁCIDO NÍTRICO, excepto el ácido nítrico fumante rojo, con más del 70% ácido nítrico 8 (5.1) I INGLES: UN 2031 NITRIC ACID, other than red fuming, with more than 70 % nitric acid 8 (5.1) I FRANCÉS: UN 2031 ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant plus de 70 % d’acide nitrique 8 (5.1) I

UN 2031 ÁCIDO NÍTRICO, excepto el ácido nítrico fumante rojo, con un mínimo de 65% pero no más de 70% de ácido nítrico 8 (5.1) II INGLES: UN 2031 NITRIC ACID, other than red fuming, with at least 65 %, but not more than 70 % nitric acid 8 (5.1) II FRANCÉS: UN 2031 ACIDE NITRIQUE, à l’exclusion de l’acide nitrique fumant rouge, contenant au moins 65 % mais au plus 70 % d’acide nitrique 8 (5.1) II

UN 2032 ÁCIDO NÍTRICO FUMANTE ROJO 8 (5.1) (6.1) I INGLES: UN 2032 NITRIC ACID, RED FUMING 8 (5.1) (6.1) I FRANCÉS: UN 2032 ACIDE NITRIQUE FUMANT ROUGE 8 (5.1) (6.1) I

UN 2033 MONÓXIDO POTÁSICO 8 II INGLES: UN 2033 POTASSIUM MONOXIDE 8 II FRANCÉS: UN 2033 MONOXYDE DE POTASSIUM 8 II

UN 2034 MEZCLA DE HIDRÓGENO Y METANO, COMPRIMIDA 2.1 INGLES: UN 2034 HYDROGEN AND METHANE MIXTURE, COMPRESSED 2.1 FRANCÉS: UN 2034 HYDROGÈNE ET MÉTHANE EN MÉLANGE COMPRIMÉ 2.1

UN 2035 1,1,1-TRIFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 143a) 2.1 INGLES: UN 2035 1,1,1-TRIFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 143a) 2.1 FRANCÉS: UN 2035 TRIFLUORO-1,1,1 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 143a) 2.1

UN 2036 XENÓN 2.2 INGLES: UN 2036 XENON 2.2 FRANCÉS: UN 2036 XENON 2.2

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.1 INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.1 FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) sans dispositif de détente, non rechargeables 2.1

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.2 INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.2 FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) sans dispositif de détente, non rechargeables 2.2

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.2 (5.1) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ) sans dispositif de détente, non rechargeables 2.2 (5.1)

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 (2.1) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3 (2.1)

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3 (2.1) (8)

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 (5.1) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 (5.1) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3 (5.1)

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3 (5.1) (8)

UN 2037 RECIPIENTES PEQUEÑOS QUE CONTIENEN GAS, (CARTUCHOS DE GAS) sin dispositivo de descarga, irrellenables 2.3 (8) INGLES: UN 2037 RECEPTACLES, SMALL, CONTAINING GAS (GAS CARTRIDGES) without a release device, non-refillable 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2037 RÉCIPIENTS DE FAIBLE CAPACITÉ CONTENANT DU GAZ (CARTOUCHES À GAZ), sans dispositif de détente, non rechargeables 2.3 (8)

UN 2038 DINITROTOLUENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 2038 DINITROTOLUENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 2038 DINITROTOLUÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 2044 2,2-DIMETILPROPANO diferente del pentano y del isopentano 2.1 INGLES: UN 2044 2,2-DIMETHYLPROPANE 2.1 FRANCÉS: UN 2044 DIMÉTHYL-2,2 PROPANE 2.1

UN 2045 ISOBUTIRALDEHIDO (ALDEHIDO ISOBUTÍRICO) 3 II INGLES: UN 2045 ISOBUTYRALDEHYDE (ISOBUTYL ALDEHYDE) 3 II FRANCÉS: UN 2045 ISOBUTYRALDÉHYDE (ALDÉHYDE ISOBUTYRIQUE) 3 II

UN 2046 CIMENOS 3 III INGLES: UN 2046 CYMENES 3 III FRANCÉS: UN 2046 CYMÈNES 3 III

UN 2047 DICLOROPROPENOS 3 II INGLES: UN 2047 DICHLOROPROPENES 3 II FRANCÉS: UN 2047 DICHLOROPROPÈNES 3 II

UN 2047 DICLOROPROPENOS 3 III INGLES: UN 2047 DICHLOROPROPENES 3 III FRANCÉS: UN 2047 DICHLOROPROPÈNES 3 III

UN 2048 DICICLOPENTADIENO 3 III INGLES: UN 2048 DICYCLOPENTADIENE 3 III FRANCÉS: UN 2048 DICYCLOPENTADIÈNE 3 III

UN 2049 DIETILBENCENO 3 III INGLES: UN 2049 DIETHYLBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 2049 DIÉTHYLBENZÈNE 3 III

UN 2050 DIISOBUTILENO, COMPUESTOS ISOMÉRICOS DEL 3 II INGLES: UN 2050 DIISOBUTYLENE, ISOMERIC COMPOUNDS 3 II FRANCÉS: UN 2050 COMPOSÉS ISOMERIQUES DU DIISOBUTYLÈNE 3 II

UN 2051 2-DIMETILAMINOETANOL 8 (3) II INGLES: UN 2051 2-DIMETHYLAMINO-

ETHANOL 8 (3) II FRANCÉS: UN 2051 DIMÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL 8 (3) II

UN 2052 DIPENTENO 3 III INGLES: UN 2052 DIPENTENE 3 III FRANCÉS: UN 2052 DIPENTÈNE 3 III

UN 2053 METILISOBUTILCARBINOL 3 III INGLES: UN 2053 METHYL ISOBUTYL CARBINOL 3 III FRANCÉS: UN 2053 ALCOOL MÉTHYLAMYLIQUE 3 III

UN 2054 MORFOLINA 8 (3) I INGLES: UN 2054 MORPHOLINE 8 (3) I FRANCÉS: UN 2054 MORPHOLINE 8 (3) I

UN 2055 ESTIRENO MONÓMERO ESTABILIZADO 3 III INGLES: UN 2055 STYRENE MONOMER, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2055 STYRÈNE MONOMÈRE STABILISÉ 3 III

UN 2056 TETRAHIDROFURANO 3 II INGLES: UN 2056 TETRAHYDROFURAN 3 II FRANCÉS: UN 2056 TÉTRAHYDROFURANNE 3 II

UN 2057 TRIPROPILENO 3 II INGLES: UN 2057 TRIPROPYLENE 3 II FRANCÉS: UN 2057 TRIPROPYLÈNE 3 II

UN 2057 TRIPROPILENO 3 III INGLES: UN 2057 TRIPROPYLENE 3 III FRANCÉS: UN 2057 TRIPROPYLÈNE 3 III

UN 2058 VALERILALDEHIDO 3 II INGLES: UN 2058 VALERALDEHYDE 3 II FRANCÉS: UN 2058 VALÉRALDÉHYDE 3 II

UN 2059 NITROCELULOSA EN SOLUCIÓN INFLAMABLE con un máximo del 12,6%, en masa, de nitrógeno y un máximo del 55% de nitrocelulosa 3 I INGLES: UN 2059 NITROCELLULOSE SOLUTION, FLAMMABLE with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass, and not more than 55 % nitrocellulose 3 I FRANCÉS: UN 2059 NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (rapporté à la masse sèche) d’azote et 55 % de nitrocellulose 3 I

UN 2059 NITROCELULOSA EN SOLUCIÓN INFLAMABLE con un máximo del 12,6%, en masa, de nitrógeno y un máximo del 55% de nitrocelulosa (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 2059 NITROCELLULOSE SOLUTION, FLAMMABLE with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass, and not more than 55 % nitrocellulose (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 2059 NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (rapporté à la masse sèche) d’azote et 55 % de nitrocellulose (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 2059 NITROCELULOSA EN SOLUCIÓN INFLAMABLE con un máximo del 12,6%, en masa, de nitrógeno y un máximo del 55% de nitrocelulosa (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 2059 NITROCELLULOSE SOLUTION, FLAMMABLE with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass, and not more than 55 % nitrocellulose (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 2059 NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (rapporté à la masse sèche) d’azote et 55 % de nitrocellulose (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 2059 NITROCELULOSA EN SOLUCIÓN INFLAMABLE con un máximo del 12,6%, en masa, de nitrógeno y un máximo del 55% de nitrocelulosa 3 III INGLES: UN 2059 NITROCELLULOSE SOLUTION, FLAMMABLE with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass, and not more than 55 % nitrocellulose 3 III FRANCÉS: UN 2059 NITROCELLULOSE EN SOLUTION INFLAMMABLE contenant au plus 12,6 % (rapporté à la masse sèche) d’azote et 55 % de nitrocellulose 3 III

UN 2067 ABONOS A BASE DE NITRATO AMÓNICO 5.1 III INGLES: UN 2067 AMMONIUM NITRATE BASED FERTILIZER 5.1 III FRANCÉS: UN 2067 ENGRAIS AU NITRATE D’AMMONIUM 5.1 III

UN 2071 ABONOS A BASE DE NITRATO AMÓNICO INGLES: UN 2071 AMMONIUM NITRATE BASED FERTILIZER FRANCÉS: UN 2071 ENGRAIS AU NITRATE D`AMMONIUM

UN 2073 AMONIACO EN SOLUCIÓN acuosa de densidad relativa inferior a 0,880 a 15°C, con más del 35% pero no más del 50% de amoníaco 2.2 INGLES: UN 2073 AMMONIA SOLUTION, relative density less than 0.880 at 15 °C in water, with more than 35 % but not more than 50 % ammonia 2.2 FRANCÉS: UN 2073 AMMONIAC EN SOLUTION AQUEUSE de densité relative inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 35 % mais au plus 50 % d’ammoniac 2.2

UN 2074 ACRILAMIDA SÓLIDA 6.1 III INGLES: UN 2074 ACRYLAMIDE, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 2074 ACRYLAMIDE, SOLIDE 6.1 III

UN 2075 CLORAL ANHIDRO ESTABILIZADO 6.1 II INGLES: UN 2075 CHLORAL, ANHYDROUS, STABILIZED 6.1 II FRANCÉS: UN 2075 CHLORAL ANHYDRE STABILISÉ 6.1 II

UN 2076 CRESOLES LÍQUIDOS 6.1 (8) II INGLES: UN 2076 CRESOLS, LIQUID 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2076 CRÉSOLS LIQUIDES 6.1 (8) II

UN 2077 alfa-NAFTILAMINA 6.1 III INGLES: UN 2077 alpha-NAPHTHYLAMINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2077 alpha-NAPHTYLAMINE 6.1 III

UN 2078 DIISOCIANATO DE TOLUENO 6.1 II INGLES: UN 2078 TOLUENE DIISOCYANATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2078 DIISOCYANATE DE TOLUÈNE 6.1 II

UN 2079 DIETILENTRIAMINA 8 II INGLES: UN 2079 DIETHYLENETRIAMINE 8 II FRANCÉS: UN 2079 DIÉTHYLÈNETRIAMINE 8 II

UN 2186 CLORURO DE HIDRÓGENO LÍQUIDO REFRIGERADO INGLES: UN 2186 HYDROGEN CHLORIDE, REFRIGERATED LIQUID FRANCÉS: UN 2186 CHLORURE D’HYDROGÈNE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ

UN 2187 DIÓXIDO DE CARBONO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 2187 CARBON DIOXIDE, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 2187 DIOXYDE DE CARBONE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 2188 ARSINA 2.3 (2.1) INGLES: UN 2188 ARSINE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2188 ARSINE 2.3 (2.1)

UN 2189 DICLOROSILANO 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 2189 DICHLOROSILANE 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 2189 DICHLOROSILANE 2.3 (2.1) (8)

UN 2190 DIFLUORURO DE OXÍGENO, COMPRIMIDO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 2190 OXYGEN DIFLUORIDE, COMPRESSED 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 2190 DIFLUORURE D’OXYGÈNE COMPRIMÉ 2.3 (5.1) (8)

UN 2191 FLUORURO DE SULFURILO 2.3 INGLES: UN 2191 SULPHURYL FLUORIDE 2.3 FRANCÉS: UN 2191 FLUORURE DE SULFURYLE 2.3

UN 2192 GERMANO 2.3 (2.1) INGLES: UN 2192 GERMANE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2192 GERMANE 2.3 (2.1)

UN 2193 HEXAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 116) 2.2 INGLES: UN 2193 HEXAFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 116) 2.2 FRANCÉS: UN 2193 HEXAFLUORÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 116) 2.2

UN 2194 HEXAFLUORURO DE SELENIO 2.3 (8) INGLES: UN 2194 SELENIUM HEXAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2194 HEXAFLUORURE DE SÉLÉNIUM 2.3 (8)

UN 2195 HEXAFLUORURO DE TELURIO 2.3 (8) INGLES: UN 2195 TELLURIUM HEXAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2195 HEXAFLUORURE DE TELLURE 2.3 (8)

UN 2196 HEXAFLUORURO DE TUNGSTENO 2.3 (8) INGLES: UN 2196 TUNGSTEN HEXAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2196 HEXAFLUORURE DE TUNGSTÈNE 2.3 (8)

UN 2197 YODURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO 2.3 (8) INGLES: UN 2197 HYDROGEN IODIDE, ANHYDROUS 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2197 IODURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE 2.3 (8)

UN 2198 PENTAFLUORURO DE FÓSFORO 2.3 (8) INGLES: UN 2198 PHOSPHORUS PENTAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2198 PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE 2.3 (8)

UN 2199 FOSFAMINA (FOSFINA) 2.3 (2.1) INGLES: UN 2199 PHOSPHINE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2199 PHOSPHINE 2.3 (2.1)

UN 2200 PROPADIENO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 2200 PROPADIENE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 2200 PROPADIÈNE STABILISÉ 2.1

UN 2201 ÓXIDO NITROSO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 (5.1) INGLES: UN 2201 NITROUS OXIDE, REFRIGERATED LIQUID 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 2201 PROTOXYDE D’AZOTE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2 (5.1)

UN 2202 SELENIURO DE HIDRÓGENO ANHIDRO 2.3 (2.1) INGLES: UN 2202 HYDROGEN SELENIDE, ANHYDROUS 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2202 SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ANHYDRE 2.3 (2.1)

UN 2203 SILANO 2.1 INGLES: UN 2203 SILANE 2.1 FRANCÉS: UN 2203 SILANE 2.1

UN 2204 SULFURO DE CARBONILO 2.3 (2.1) INGLES: UN 2204 CARBONYL SULPHIDE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2204 SULFURE DE CARBONYLE 2.3 (2.1)

UN 2205 ADIPONITRILO 6.1 III INGLES: UN 2205 ADIPONITRILE 6.1 III FRANCÉS: UN 2205 ADIPONITRILE 6.1 III

UN 2206 ISOCIANATOS TÓXICOS, N.E.P. o ISOCIANATOS EN SOLUCIÓN, TÓXICOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2206 ISOCYANATES, TOXIC, N.O.S. or ISOCYANATE SOLUTION, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2206 ISOCYANATES TOXIQUES, N.S.A. ou ISOCYANATE TOXIQUE EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 II

UN 2206 ISOCIANATOS TÓXICOS, N.E.P. o ISOCIANATOS EN SOLUCIÓN, TÓXICOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2206 ISOCYANATES, TOXIC, N.O.S. or ISOCYANATE SOLUTION, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2206 ISOCYANATES TOXIQUES, N.S.A. ou ISOCYANATE TOXIQUE EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 III

UN 2208 HIPOCLORITO CÁLCICO EN MEZCLA SECA con más del 10% pero no más del 39% de cloro activo 5.1 III INGLES: UN 2208 CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY with more than 10 % but not more than 39 % available chlorine 5.1 III FRANCÉS: UN 2208 HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, contenant plus de 10 % mais 39 % au maximum de chlore actif 5.1 III

UN 2209 FORMALDEHIDO EN SOLUCIÓN con un mínimo del 25% de formaldehído 8 III INGLES: UN 2209 FORMALDEHYDE SOLUTION with not less than 25 % formaldehyde 8 III FRANCÉS: UN 2209 FORMALDÉHYDE EN SOLUTION contenant au moins 25 % de formaldéhyde 8 III

UN 2210 MANEB o PREPARADOS DE MANEB, con un mínimo del 60% de maneb 4.2 (4.3) III INGLES: UN 2210 MANEB or MANEB PREPARATION with not less than 60 % maneb 4.2 (4.3) III FRANCÉS: UN 2210 MANÈBE ou PRÉPARATIONS DE MANÈBE contenant au moins 60 % de manèbe 4.2 (4.3) III

UN 2211 POLÍMERO EN BOLITAS DILATABLES que desprenden vapores inflamables – III INGLES: UN 2211 POLYMERIC BEADS, EXPANDABLE, evolving flammable vapour – III FRANCÉS: UN 2211 POLYMÈRES EXPANSIBLES EN GRANULÉS dégageant des vapeurs inflammables – III

UN 2212 ASBESTO, ANFIBOL (amosita, tremolita, actilonita, antofilita, crocidolita) 9 II INGLES: UN 2212 ASBESTOS, AMPHIBOLE (amosite, tremolite, actinolite, anthophyllite, crocidolite) 9 II FRANCÉS: UN 2212 AMIANTE, AMPHIBOLE (amosite, trémolite, actinolite, anthophyllite, crocidolite) 9 II

UN 2213 PARAFORMALDEHIDO 4.1 III INGLES: UN 2213 PARAFORMALDEHYDE 4.1 III FRANCÉS: UN 2213 PARAFORMALDÉHYDE 4.1 III

UN 2214 ANHÍDRIDO FTÁLICO con más del 0,05% de anhídrido maleico 8 III INGLES: UN 2214 PHTHALIC ANHYDRIDE with more than 0.05 % of maleic anhydride 8 III FRANCÉS: UN 2214 ANHYDRIDE PHTALIQUE contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique 8 III

UN 2215 ANHÍDRIDO MALEICO FUNDIDO 8 III INGLES: UN 2215 MALEIC ANHYDRIDE, MOLTEN 8 III FRANCÉS: UN 2215 ANHYDRIDE MALÉIQUE FONDU 8 III

UN 2215 ANHÍDRIDO MALEICO 8 III INGLES: UN 2215 MALEIC ANHYDRIDE 8 III FRANCÉS: UN 2215 ANHYDRIDE MALÉIQUE 8 III

UN 2216 Harina de pescado (Desechos de pescado) estabilizada INGLES: UN 2216 Fish meal (Fish scrap), stabilized FRANCÉS: UN 2216 Farine de poisson (Déchets de poisson) stabilisée

UN 2217 TORTA OLEAGINOSA con un máximo del 1,5% de aceite y del 11% de humedad 4.2 III INGLES: UN 2217 SEED CAKE with not more than 1.5 % oil and not more than 11 % moisture 4.2 III FRANCÉS: UN 2217 TOURTEAUX contenant au plus 1,5 % (masse) d’huile et ayant 11 % (masse) d’humidité au maximum 4.2 III

UN 2218 ÁCIDO ACRÍLICO ESTABILIZADO 8 (3) II INGLES: UN 2218 ACRYLIC ACID, STABILIZED 8 (3) II FRANCÉS: UN 2218 ACIDE ACRYLIQUE STABILISÉ 8 (3) II

UN 2219 ÉTER ALILGLICIDÍLICO (ALIL GLICIDIL ÉTER) 3 III INGLES: UN 2219 ALLYL GLYCIDYL ETHER 3 III FRANCÉS: UN 2219 ÉTHER ALLYLGLYCIDIQUE 3 III

UN 2222 ANISOL 3 III INGLES: UN 2222 ANISOLE 3 III FRANCÉS: UN 2222 ANISOLE 3 III

UN 2224 BENZONITRILO 6.1 II INGLES: UN 2224 BENZONITRILE 6.1 II FRANCÉS: UN 2224 BENZONITRILE 6.1 II

UN 2225 CLORURO DE BENCENOSULFONILO 8 III INGLES: UN 2225 BENZENESULPHONYL CHLORIDE 8 III FRANCÉS: UN 2225 CHLORURE DE BENZÈNESULFONYLE 8 III

UN 2226 BENZOTRICLORURO 8 II INGLES: UN 2226 BENZOTRICHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2226 CHLORURE DE BENZYLIDYNE 8 II

UN 2227 METACRILATO DE n-BUTILO ESTABILIZADO 3 III INGLES: UN 2227 n-BUTYL METHACRYLATE, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2227 MÉTHACRYLATE DE n-BUTYLE STABILISÉ 3 III

UN 2232 2-CLOROETANAL 6.1 I INGLES: UN 2232 2-CHLOROETHANAL 6.1 I FRANCÉS: UN 2232 CHLORO-2 ÉTHANAL 6.1 I

UN 2233 CLOROANISIDINAS 6.1 III INGLES: UN 2233 CHLOROANISIDINES 6.1 III FRANCÉS: UN 2233 CHLORANISIDINES 6.1 III

UN 2234 CLOROBENZOTRIFLUORUROS 3 III INGLES: UN 2234 CHLOROBENZOTRI-FLUORIDES 3 III FRANCÉS: UN 2234 FLUORURES DE CHLOROBENZYLIDYNE 3 III

UN 2235 CLORUROS DE CLOROBENCILO, LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 2235 CHLOROBENZYL CHLORIDES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2235 CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, LIQUIDES 6.1 III

UN 2236 ISOCIANATO DE 3-CLORO-4-METILFENILO, LÍQUIDO 6.1 II INGLES: UN 2236 3-CHLORO-4-METHYLPHENYL ISOCYANATE, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 2236 ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, LIQUIDE 6.1 II

UN 2237 CLORONITROANILINAS 6.1 III INGLES: UN 2237 CHLORONITROANILINES 6.1 III FRANCÉS: UN 2237 CHLORONITRANILINES 6.1 III

UN 2238 CLOROTOLUENOS 3 III INGLES: UN 2238 CHLOROTOLUENES 3 III FRANCÉS: UN 2238 CHLOROTOLUÈNES 3 III

UN 2239 CLOROTOLUIDINAS SÓLIDAS 6.1 III INGLES: UN 2239 CHLOROTOLUIDINES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 2239 CHLOROTOLUIDINES SOLIDES 6.1 III

UN 2240 ÁCIDO CROMOSULFÚRICO 8 I INGLES: UN 2240 CHROMOSULPHURIC ACID 8 I FRANCÉS: UN 2240 ACIDE SULFOCHROMIQUE 8 I

UN 2241 CICLOHEPTANO 3 II INGLES: UN 2241 CYCLOHEPTANE 3 II FRANCÉS: UN 2241 CYCLOHEPTANE 3 II

UN 2242 CICLOHEPTENO 3 II INGLES: UN 2242 CYCLOHEPTENE 3 II FRANCÉS: UN 2242 CYCLOHEPTÈNE 3 II

UN 2243 ACETATO DE CICLOHEXILO 3 III INGLES: UN 2243 CYCLOHEXYL ACETATE 3 III FRANCÉS: UN 2243 ACÉTATE DE CYCLOHEXYLE 3 III

UN 2244 CICLOPENTANOL 3 III INGLES: UN 2244 CYCLOPENTANOL 3 III FRANCÉS: UN 2244 CYCLOPENTANOL 3 III

UN 2245 CICLOPENTANONA 3 III INGLES: UN 2245 CYCLOPENTANONE 3 III FRANCÉS: UN 2245 CYCLOPENTANONE 3 III

UN 2246 CICLOPENTENO 3 II INGLES: UN 2246 CYCLOPENTENE 3 II FRANCÉS: UN 2246 CYCLOPENTÈNE 3 II

UN 2247 n-DECANO 3 III INGLES: UN 2247 n-DECANE 3 III FRANCÉS: UN 2247 n-DÉCANE 3 III

UN 2248 DI-n-BUTILAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2248 DI-n-BUTYLAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2248 DI-n-BUTYLAMINE 8 (3) II

UN 2249 ÉTER DICLORODIMETÍLICO SIMÉTRICO INGLES: UN 2249 DICHLORODIMETHYL ETHER, SYMMETRICAL FRANCÉS: UN 2249 ÉTHER DICHLORO-DIMÉTHYLIQUE SYMÉTRIQUE

UN 2250 ISOCIANATOS DE DICLOROFENILO 6.1 II INGLES: UN 2250 DICHLOROPHENYL ISOCYANATES 6.1 II FRANCÉS: UN 2250 ISOCYANATES DE DICHLOROPHÉNYLE 6.1 II

UN 2251 BICICLO [2.2.1] HEPTA-2,5-DIENO ESTABILIZADO (2,5-NORBORNADIENO ESTABILIZADO) 3 II INGLES: UN 2251 BICYCLO[2.2.1]HEPTA-2,5-DIENE, STABILIZED (2,5-NORBORNADIENE, STABILIZED) 3 II FRANCÉS: UN 2251 BICYCLO [2.2.1] HEPTADIÈNE-2,5 STABILISÉ (NORBORNADIÈNE-2,5 STABILISÉ) 3 II

UN 2252 1,2-DIMETOXIETANO 3 II INGLES: UN 2252 1,2-DIMETHOXYETHANE 3 II FRANCÉS: UN 2252 DIMÉTHOXY-1,2 ÉTHANE 3 II

UN 2253 N,N-DIMETILANILINA 6.1 II INGLES: UN 2253 N,N-DIMETHYLANILINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2253 N,N-DIMÉTHYLANILINE 6.1 II

UN 2254 FÓSFOROS RESISTENTES AL VIENTO 4.1 III INGLES: UN 2254 MATCHES, FUSEE 4.1 III FRANCÉS: UN 2254 ALLUMETTES-TISONS 4.1 III

UN 2256 CICLOHEXENO 3 II INGLES: UN 2256 CYCLOHEXENE 3 II FRANCÉS: UN 2256 CYCLOHEXÈNE 3 II

UN 2257 POTASIO 4.3 I INGLES: UN 2257 POTASSIUM 4.3 I FRANCÉS: UN 2257 POTASSIUM 4.3 I

UN 2258 1,2-PROPILENDIAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2258 1,2-PROPYLENEDIAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2258 PROPYLÈNE-1,2 DIAMINE 8 (3) II

UN 2259 TRIETILENTETRAMINA 8 II INGLES: UN 2259 TRIETHYLENETETRAMINE 8 II FRANCÉS: UN 2259 TRIÉTHYLÈNE-TÉTRAMINE 8 II

UN 2260 TRIPROPILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2260 TRIPROPYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2260 TRIPROPYLAMINE 3 (8) III

UN 2261 XILENOLES SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 2261 XYLENOLS, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 2261 XYLÉNOLS, SOLIDES 6.1 II

UN 2262 CLORURO DE DIMETILCARBAMOILO 8 II INGLES: UN 2262 DIMETHYLCARBAMOYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2262 CHLORURE DE DIMÉTHYLCARBAMOYLE 8 II

UN 2263 DIMETILCICLOHEXANOS 3 II INGLES: UN 2263 DIMETHYL-CYCLOHEXANES 3 II FRANCÉS: UN 2263 DIMÉTHYLCYCLOHEXANES 3 II

UN 2264 N,N-DIMETILCICLOHEXILAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2264 N,N-DIMETHYL-CYCLOHEXYLAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2264 N,N-DIMÉTHYLCYCLO-HEXYLAMINE 8 (3) II

UN 2265 N,N-DIMETIL-FORMAMIDA 3 III INGLES: UN 2265 N,N-DIMETHYL-FORMAMIDE 3 III FRANCÉS: UN 2265 N,N-DIMÉTHYL-FORMAMIDE 3 III

UN 2266 DIMETIL-N-PROPILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 2266 DIMETHYL-N-PROPYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2266 N,N-DIMÉTHYL-PROPYLAMINE 3 (8) II

UN 2267 CLORURO DE DIMETILTIOFOSFORILO 6.1 (8) II INGLES: UN 2267 DIMETHYL THIOPHOSPHORYL CHLORIDE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2267 CHLORURE DE DIMÉTHYLTHIO-PHOSPHORYLE 6.1 (8) II

UN 2269 3,3′-IMINODIPROPILAMINA 8 III INGLES: UN 2269 3,3′-IMINODIPROPYLAMINE 8 III FRANCÉS: UN 2269 IMINOBISPROPYLAMINE-3,3′ 8 III

UN 2270 ETILAMINA EN SOLUCIÓN ACUOSA con un mínimo del 50% pero no más del 70% de etilamina 3 (8) II INGLES: UN 2270 ETHYLAMINE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 50 % but not more than 70 % ethylamine 3 (8) II FRANCÉS: UN 2270 ÉTHYLAMINE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au moins 50 % mais au maximum 70 % (masse) d’éthylamine 3 (8) II

UN 2271 ETILAMILCETONA 3 III INGLES: UN 2271 ETHYL AMYL KETONE 3 III FRANCÉS: UN 2271 ÉTHYLAMYLCÉTONE 3 III

UN 2272 N-ETILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2272 N-ETHYLANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2272 N-ÉTHYLANILINE 6.1 III

UN 2273 2-ETILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2273 2-ETHYLANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2273 ÉTHYL-2 ANILINE 6.1 III

UN 2274 N-ETIL-N-BENCILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2274 N-ETHYL-N-BENZYLANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2274 N-ÉTHYL N-BENZYLANILINE 6.1 III

UN 2275 2-ETILBUTANOL 3 III INGLES: UN 2275 2-ETHYLBUTANOL 3 III FRANCÉS: UN 2275 ÉTHYL-2 BUTANOL 3 III

UN 2276 2-ETILHEXILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2276 2-ETHYLHEXYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2276 ÉTHYL-2 HEXYLAMINE 3 (8) III

UN 2277 METACRILATO DE ETILO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 2277 ETHYL METHACRYLATE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 2277 MÉTHACRYLATE D’ÉTHYLE STABILISÉ 3 II

UN 2278 n-HEPTENO 3 II INGLES: UN 2278 n-HEPTENE 3 II FRANCÉS: UN 2278 n-HEPTÈNE 3 II

UN 2279 HEXACLOROBUTADIENO 6.1 III INGLES: UN 2279 HEXACHLOROBUTADIENE 6.1 III FRANCÉS: UN 2279 HEXACHLOROBUTADIÈNE 6.1 III

UN 2280 HEXAMETILENDIAMINA SÓLIDA 8 III INGLES: UN 2280 HEXAMETHYLENE-DIAMINE, SOLID 8 III FRANCÉS: UN 2280 HEXAMÉTHYLÈNEDIAMINE SOLIDE 8 III

UN 2281 DIISOCIANATO DE HEXAMETILENO 6.1 II INGLES: UN 2281 HEXAMETHYLENE DIISOCYANATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2281 DIISOCYANATE D’HEXAMÉTHYLÈNE 6.1 II

UN 2282 HEXANOLES 3 III INGLES: UN 2282 HEXANOLS 3 III FRANCÉS: UN 2282 HEXANOLS 3 III

UN 2283 METACRILATO DE ISOBUTILO ESTABILIZADO 3 III INGLES: UN 2283 ISOBUTYL METHACRYLATE, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2283 MÉTHACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ 3 III

UN 2284 ISOBUTIRONITRILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2284 ISOBUTYRONITRILE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2284 ISOBUTYRONITRILE 3 (6.1) II

UN 2285 ISOCIANATOBENZOTRI-FLUORUROS 6.1 (3) II INGLES: UN 2285 ISOCYANATOBENZO-TRIFLUORIDES 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2285 FLUORURES D’ISOCYA-NATOBENZYLIDYNE 6.1 (3) II

UN 2286 PENTAMETILHEPTANO 3 III INGLES: UN 2286 PENTAMETHYLHEPTANE 3 III FRANCÉS: UN 2286 PENTAMÉTHYLHEPTANE 3 III

UN 2287 ISOHEPTENOS 3 II INGLES: UN 2287 ISOHEPTENE 3 II FRANCÉS: UN 2287 ISOHEPTÈNES 3 II

UN 2288 ISOHEXENOS 3 II INGLES: UN 2288 ISOHEXENE 3 II FRANCÉS: UN 2288 ISOHEXÈNES 3 II

UN 2289 ISOFORONDIAMINA 8 III INGLES: UN 2289 ISOPHORONEDIAMINE 8 III FRANCÉS: UN 2289 ISOPHORONEDIAMINE 8 III

UN 2290 DIISOCIANATO DE ISOFORONA 6.1 III INGLES: UN 2290 ISOPHORONE DIISOCYANATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2290 DIISOCYANATE D’ISOPHORONE 6.1 III

UN 2291 COMPUESTO DE PLOMO, SOLUBLE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2291 LEAD COMPOUND, SOLUBLE, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2291 COMPOSÉ SOLUBLE DU PLOMB, N.S.A. 6.1 III

UN 2293 4-METOXI-4-METIL-2-PENTANONA 3 III INGLES: UN 2293 4-METHOXY-4-METHYLPENTAN-2-ONE 3 III FRANCÉS: UN 2293 METHOXY-4 MÉTHYL-4 PENTANONE-2 3 III

UN 2294 N-METILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2294 N-METHYLANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2294 N-MÉTHYLANILINE 6.1 III

UN 2295 CLOROACETATO DE METILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2295 METHYL CHLOROACETATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2295 CHLORACÉTATE DE MÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2296 METILCICLOHEXANO 3 II INGLES: UN 2296 METHYLCYCLOHEXANE 3 II FRANCÉS: UN 2296 MÉTHYLCYCLOHEXANE 3 II

UN 2297 METILCICLOHEXANONA 3 III INGLES: UN 2297 METHYLCYCLO-HEXANONE 3 III FRANCÉS: UN 2297 MÉTHYLCYCLOHEXANONE 3 III

UN 2298 METILCICLOPENTANO 3 II INGLES: UN 2298 METHYLCYCLOPENTANE 3 II FRANCÉS: UN 2298 MÉTHYLCYCLOPENTANE 3 II

UN 2299 DICLOROACETATO DE METILO 6.1 III INGLES: UN 2299 METHYL DICHLOROACETATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2299 DICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE 6.1 III

UN 2300 2-METIL-5-ETILPIRIDINA 6.1 III INGLES: UN 2300 2-METHYL-5-ETHYLPYRIDINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2300 MÉTHYL-2 ÉTHYL-5 PYRIDINE 6.1 III

UN 2301 2-METILFURANO 3 II INGLES: UN 2301 2-METHYLFURAN 3 II FRANCÉS: UN 2301 MÉTHYL-2 FURANNE 3 II

UN 2302 5-METIL-2-HEXANONA 3 III INGLES: UN 2302 5-METHYLHEXAN-2-ONE 3 III FRANCÉS: UN 2302 MÉTHYL-5 HEXANONE-2 3 III

UN 2303 ISOPROPENILBENCENO 3 III INGLES: UN 2303 ISOPROPENYLBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 2303 ISOPROPÉNYLBENZÈNE 3 III

UN 2304 NAFTALENO FUNDIDO 4.1 III INGLES: UN 2304 NAPHTHALENE, MOLTEN 4.1 III FRANCÉS: UN 2304 NAPHTALÈNE FONDU 4.1 III

UN 2305 ÁCIDO NITROBENCENOSULFÓNICO 8 II INGLES: UN 2305 NITROBENZENE-SULPHONIC ACID 8 II FRANCÉS: UN 2305 ACIDE NITROBENZÈNE-SULFONIQUE 8 II

UN 2306 NITROBENZO-TRIFLUORUROS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 2306 NITROBENZOTRI-FLUORIDES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 2306 FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, LIQUIDES 6.1 II

UN 2307 3-NITRO-4-CLOROBENZOTRIFLUORURO 6.1 II INGLES: UN 2307 3-NITRO-4-CHLORO-BENZOTRIFLUORIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 2307 FLUORURE DE NITRO-3 CHLORO-4 BENZYLIDYNE 6.1 II

UN 2308 ÁCIDO NITROSILSULFÚRICO LÍQUIDO 8 II INGLES: UN 2308 NITROSYLSULPHURIC ACID, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 2308 HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE LIQUIDE 8 II

UN 2309 OCTADIENO 3 II INGLES: UN 2309 OCTADIENES 3 II FRANCÉS: UN 2309 OCTADIÈNES 3 II

UN 2310 PENTANO-2,4-DIENO 3 (6.1) III INGLES: UN 2310 PENTANE-2,4-DIONE 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 2310 PENTANEDIONE-2,4 3 (6.1) III

UN 2311 FENETIDINAS 6.1 III INGLES: UN 2311 PHENETIDINES 6.1 III FRANCÉS: UN 2311 PHÉNÉTIDINES 6.1 III

UN 2312 FENOL FUNDIDO 6.1 II INGLES: UN 2312 PHENOL, MOLTEN 6.1 II FRANCÉS: UN 2312 PHÉNOL FONDU 6.1 II

UN 2313 PICOLINAS 3 III INGLES: UN 2313 PICOLINES 3 III FRANCÉS: UN 2313 PICOLINES 3 III

UN 2315 DIFENILOS POLICLORADOS LÍQUIDOS 9 II INGLES: UN 2315 POLYCHLORINATED BIPHENYLS, LIQUID 9 II FRANCÉS: UN 2315 DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS LIQUIDES 9 II

UN 2316 CUPROCIANURO SÓDICO SÓLIDO 6.1 I INGLES: UN 2316 SODIUM CUPROCYANIDE, SOLID 6.1 I FRANCÉS: UN 2316 CUPROCYANURE DE SODIUM SOLIDE 6.1 I

UN 2317 CUPROCIANURO SÓDICO EN SOLUCIÓN 6.1 I INGLES: UN 2317 SODIUM CUPROCYANIDE SOLUTION 6.1 I FRANCÉS: UN 2317 CUPROCYANURE DE SODIUM EN SOLUTION 6.1 I

UN 2318 HIDROSULFURO SÓDICO (SULFHIDRATO SÓDICO) con menos del 25% de agua de cristalización 4.2 II INGLES: UN 2318 SODIUM HYDROSULPHIDE with less than 25 % water of crystallization 4.2 II FRANCÉS: UN 2318 HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM avec moins de 25 % d’eau de cristallisation 4.2 II

UN 2319 HIDROCARBUROS TERPÉNICOS, N.E.P. 3 III INGLES: UN 2319 TERPENE HYDROCARBONS, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 2319 HYDROCARBURES TERPENIQUES, N.S.A. 3 III

UN 2320 TETRAETILENPENTAMINA 8 III INGLES: UN 2320 TETRAETHYLENE-PENTAMINE 8 III FRANCÉS: UN 2320 TÉTRAÉTHYLÈNE-PENTAMINE 8 III

UN 2321 TRICLOROBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 2321 TRICHLOROBENZENES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2321 TRICHLOROBENZÈNES LIQUIDES 6.1 III

UN 2322 TRICLOROBUTENO 6.1 II INGLES: UN 2322 TRICHLOROBUTENE 6.1 II FRANCÉS: UN 2322 TRICHLOROBUTÈNE 6.1 II

UN 2323 FOSFITO TRIETÍLICO 3 III INGLES: UN 2323 TRIETHYL PHOSPHITE 3 III FRANCÉS: UN 2323 PHOSPHITE DE TRIÉTHYLE 3 III

UN 2324 TRIISOBUTILENO 3 III INGLES: UN 2324 TRIISOBUTYLENE 3 III FRANCÉS: UN 2324 TRIISOBUTYLÈNE 3 III

UN 2325 1,3,5-TRIMETILBENCENO 3 III INGLES: UN 2325 1,3,5-TRIMETHYLBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 2325 TRIMÉTHYL-1,3,5 BENZÈNE 3 III

UN 2326 TRIMETILCICLOHEXILAMINA 8 III INGLES: UN 2326 TRIMETHYLCYCLO-HEXYLAMINE 8 III FRANCÉS: UN 2326 TRIMÉTHYLCYCLO-HEXYLAMINE 8 III

UN 2327 TRIMETILHEXAMETILENDIAMINAS 8 III INGLES: UN 2327 TRIMETHYLHEXA-METHYLENEDIAMINES 8 III FRANCÉS: UN 2327 TRIMÉTHYLHEXA-MÉTHYLÈNEDIAMINES 8 III

UN 2328 DIISOCIANATO DE TRIMETILHEXAMETILENO 6.1 III INGLES: UN 2328 TRIMETHYLHEXA-METHYLENE DIISOCYANATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2328 DIISOCYANATE DE TRIMÉTHYLHEXA-MÉTHYLÈNE 6.1 III

UN 2329 FOSFITO TRIMETÍLICO 3 III INGLES: UN 2329 TRIMETHYL PHOSPHITE 3 III FRANCÉS: UN 2329 PHOSPHITE DE TRIMÉTHYLE 3 III

UN 2330 UNDECANO 3 III INGLES: UN 2330 UNDECANE 3 III FRANCÉS: UN 2330 UNDECANE 3 III

UN 2331 CLORURO DE CINC ANHIDRO 8 III INGLES: UN 2331 ZINC CHLORIDE, ANHYDROUS 8 III FRANCÉS: UN 2331 CHLORURE DE ZINC ANHYDRE 8 III

UN 2332 ACETALDOXIMA 3 III INGLES: UN 2332 ACETALDEHYDE OXIME 3 III FRANCÉS: UN 2332 ACÉTALDOXIME 3 III

UN 2333 ACETATO DE ALILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2333 ALLYL ACETATE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2333 ACÉTATE D’ALLYLE 3 (6.1) II

UN 2334 ALILAMINA 6.1 (3) I INGLES: UN 2334 ALLYLAMINE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2334 ALLYLAMINE 6.1 (3) I

UN 2335 ALIL ETIL ÉTER 3 (6.1) II INGLES: UN 2335 ALLYL ETHYL ETHER 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2335 ÉTHER ALLYLÉTHYLIQUE 3 (6.1) II

UN 2336 FORMIATO DE ALILO 3 (6.1) I INGLES: UN 2336 ALLYL FORMATE 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2336 FORMIATE D’ALLYLE 3 (6.1) I

UN 2337 FENILMERCAPTANO 6.1 (3) I INGLES: UN 2337 PHENYL MERCAPTAN 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2337 MERCAPTAN PHÉNYLIQUE 6.1 (3) I

UN 2338 BENZOTRIFLUORURO 3 II INGLES: UN 2338 BENZOTRIFLUORIDE 3 II FRANCÉS: UN 2338 FLUORURE DE BENZYLIDYNE 3 II

UN 2339 2-BROMOBUTANO 3 II INGLES: UN 2339 2-BROMOBUTANE 3 II FRANCÉS: UN 2339 BROMO-2 BUTANE 3 II

UN 2340 2-BROMOETIL ETIL ÉTER 3 II INGLES: UN 2340 2-BROMOETHYL ETHYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2340 ÉTHER BROMO-2 ÉTHYLÉTHYLIQUE 3 II

UN 2341 1-BROMO-3-METILBUTANO 3 III INGLES: UN 2341 1-BROMO-3-METHYLBUTANE 3 III FRANCÉS: UN 2341 BROMO-1 MÉTHYL-3 BUTANE 3 III

UN 2342 BROMOMETILPROPANOS 3 II INGLES: UN 2342 BROMOMETHYL-PROPANES 3 II FRANCÉS: UN 2342 BROMOMÉTHYLPROPANES 3 II

UN 2343 2-BROMOPENTANO 3 II INGLES: UN 2343 2-BROMOPENTANE 3 II FRANCÉS: UN 2343 BROMO-2 PENTANE 3 II

UN 2344 BROMOPROPANOS 3 II INGLES: UN 2344 BROMOPROPANES 3 II FRANCÉS: UN 2344 BROMOPROPANES 3 II

UN 2344 BROMOPROPANOS 3 III INGLES: UN 2344 BROMOPROPANES 3 III FRANCÉS: UN 2344 BROMOPROPANES 3 III

UN 2345 3-BROMOPROPINO 3 II INGLES: UN 2345 3-BROMOPROPYNE 3 II FRANCÉS: UN 2345 BROMO-3 PROPYNE 3 II

UN 2346 BUTANODIONA 3 II INGLES: UN 2346 BUTANEDIONE 3 II FRANCÉS: UN 2346 BUTANEDIONE 3 II

UN 2347 BUTILMERCAPTANO 3 II INGLES: UN 2347 BUTYL MERCAPTAN 3 II FRANCÉS: UN 2347 MERCAPTAN BUTYLIQUE 3 II

UN 2348 ACRILATOS DE BUTILO ESTABILIZADOS 3 III INGLES: UN 2348 BUTYL ACRYLATES, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2348 ACRYLATES DE BUTYLE, STABILISÉS 3 III

UN 2350 BUTIL METIL ÉTER 3 II INGLES: UN 2350 BUTYL METHYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2350 ÉTHER BUTYLMÉTHYLIQUE 3 II

UN 2351 NITRITOS DE BUTILO 3 II INGLES: UN 2351 BUTYL NITRITES 3 II FRANCÉS: UN 2351 NITRITES DE BUTYLE 3 II

UN 2351 NITRITOS DE BUTILO 3 III INGLES: UN 2351 BUTYL NITRITES 3 III FRANCÉS: UN 2351 NITRITES DE BUTYLE 3 III

UN 2352 BUTIL VINIL ÉTER ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 2352 BUTYL VINYL ETHER, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 2352 ÉTHER BUTYLVINYLIQUE STABILISÉ 3 II

UN 2353 CLORURO DE BUTIRILO 3 (8) II INGLES: UN 2353 BUTYRYL CHLORIDE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2353 CHLORURE DE BUTYRYLE 3 (8) II

UN 2354 CLOROMETIL ÉTIL ÉTER 3 (6.1) II INGLES: UN 2354 CHLOROMETHYL ETHYL ETHER 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2354 ÉTHER CHLORO-MÉTHYLÉTHYLIQUE 3 (6.1) II

UN 2356 2-CLOROPROPANO 3 I INGLES: UN 2356 2-CHLOROPROPANE 3 I FRANCÉS: UN 2356 CHLORO-2 PROPANE 3 I

UN 2357 CICLOHEXILAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2357 CYCLOHEXYLAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2357 CYCLOHEXYLAMINE 8 (3) II

UN 2358 CICLOOCTATETRAENO 3 II INGLES: UN 2358 CYCLOOCTATETRAENE 3 II FRANCÉS: UN 2358 CYCLOOCTATÉTRAÈNE 3 II

UN 2359 DIALILAMINA 3 (6.1) (8) II INGLES: UN 2359 DIALLYLAMINE 3 (6.1) (8) II FRANCÉS: UN 2359 DIALLYLAMINE 3 (6.1) (8) II

UN 2360 ÉTER DIALÍLICO 3 (6.1) II INGLES: UN 2360 DIALLYL ETHER 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2360 ÉTHER DIALLYLIQUE 3 (6.1) II

UN 2361 DIISOBUTILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2361 DIISOBUTYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2361 DIISOBUTYLAMINE 3 (8) III

UN 2362 1,1-DICLOROETANO 3 II INGLES: UN 2362 1,1-DICHLOROETHANE 3 II FRANCÉS: UN 2362 DICHLORO-1,1 ÉTHANE 3 II

UN 2363 ETILMERCAPTANO 3 I INGLES: UN 2363 ETHYL MERCAPTAN 3 I FRANCÉS: UN 2363 MERCAPTAN ÉTHYLIQUE 3 I

UN 2364 n-PROPILBENCENO 3 III INGLES: UN 2364 n-PROPYLBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 2364 n-PROPYLBENZÈNE 3 III

UN 2366 CARBONATO DE DIETILO 3 III INGLES: UN 2366 DIETHYL CARBONATE 3 III FRANCÉS: UN 2366 CARBONATE D’ÉTHYLE 3 III

UN 2367 alfa-METILVALERALDEHIDO 3 II INGLES: UN 2367 alpha-METHYL-VALERALDEHYDE 3 II FRANCÉS: UN 2367 alpha-MÉTHYL-VALÉRALDÉHYDE 3 II

UN 2368 alfa-PINENO 3 III INGLES: UN 2368 alpha-PINENE 3 III FRANCÉS: UN 2368 alpha-PINÈNE 3 III

UN 2370 1-HEXENO 3 II INGLES: UN 2370 1-HEXENE 3 II FRANCÉS: UN 2370 HEXÈNE-1 3 II

UN 2371 ISOPENTENOS 3 I INGLES: UN 2371 ISOPENTENES 3 I FRANCÉS: UN 2371 ISOPENTÈNES 3 I

UN 2372 1,2-DI-(DIMETILAMINO) ETANO 3 II INGLES: UN 2372 1,2-DI-(DIMETHYLAMINO) ETHANE 3 II FRANCÉS: UN 2372 BIS (DIMÉTHYLAMINO)-1,2 ÉTHANE 3 II

UN 2373 DIETOXIMETANO 3 II INGLES: UN 2373 DIETHOXYMETHANE 3 II FRANCÉS: UN 2373 DIÉTHOXYMÉTHANE 3 II

UN 2374 3,3-DIETOXIPROPENO 3 II INGLES: UN 2374 3,3-DIETHOXYPROPENE 3 II FRANCÉS: UN 2374 DIÉTHOXY-3,3 PROPÈNE 3 II

UN 2375 SULFURO DE DIETILO 3 II INGLES: UN 2375 DIETHYL SULPHIDE 3 II FRANCÉS: UN 2375 SULFURE D’ÉTHYLE 3 II

UN 2376 2,3-DIHIDROPIRANO 3 II INGLES: UN 2376 2,3-DIHYDROPYRAN 3 II FRANCÉS: UN 2376 DIHYDRO-2,3 PYRANNE 3 II

UN 2377 1,1-DIMETOXIETANO 3 II INGLES: UN 2377 1,1-DIMETHOXYETHANE 3 II FRANCÉS: UN 2377 DIMETHOXY-1,1 ÉTHANE 3 II

UN 2378 2-DIMETILAMINOACETO-NITRILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2378 2-DIMETHYLAMINO-ACETONITRILE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2378 DIMÉTHYLAMINO-ACÉTONITRILE 3 (6.1) II

UN 2379 1,3-DIMETILBUTILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 2379 1,3-DIMETHYLBUTYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2379 DIMÉTHYL-1,3 BUTYLAMINE 3 (8) II

UN 2380 DIMETILDIETOXISILANO 3 II INGLES: UN 2380 DIMETHYLDIETHOXY-SILANE 3 II FRANCÉS: UN 2380 DIMÉTHYLDIÉTHOXYSILANE 3 II

UN 2381 DISULFURO DE DIMETILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2381 DIMETHYL DISULPHIDE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2381 DISULFURE DE DIMÉTHYLE 3 (6.1) II

UN 2382 DIMETILHIDRAZINA SIMÉTRICA 6.1 (3) I INGLES: UN 2382 DIMETHYLHYDRAZINE, SYMMETRICAL 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2382 DIMÉTHYLHYDRAZINE SYMÉTRIQUE 6.1 (3) I

UN 2383 DIPROPILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 2383 DIPROPYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2383 DIPROPYLAMINE 3 (8) II

UN 2384 ÉTER DI-n-PROPÍLICO 3 II INGLES: UN 2384 DI-n-PROPYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2384 ÉTHER DI-n-PROPYLIQUE 3 II

UN 2385 ISOBUTIRATO DE ETILO 3 II INGLES: UN 2385 ETHYL ISOBUTYRATE 3 II FRANCÉS: UN 2385 ISOBUTYRATE D’ÉTHYLE 3 II

UN 2386 1-ETILPIPERIDINA 3 (8) II INGLES: UN 2386 1-ETHYLPIPERIDINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2386 ÉTHYL-1 PIPÉRIDINE 3 (8) II

UN 2387 FLUOROBENCENO 3 II INGLES: UN 2387 FLUOROBENZENE 3 II FRANCÉS: UN 2387 FLUOROBENZÈNE 3 II

UN 2388 FLUOROTOLUENOS 3 II INGLES: UN 2388 FLUOROTOLUENES 3 II FRANCÉS: UN 2388 FLUOROTOLUÈNES 3 II

UN 2389 FURANO 3 I INGLES: UN 2389 FURAN 3 I FRANCÉS: UN 2389 FURANNE 3 I

UN 2390 2-YODOBUTANO 3 II INGLES: UN 2390 2-IODOBUTANE 3 II FRANCÉS: UN 2390 IODO-2 BUTANE 3 II

UN 2391 YODOMETILPROPANOS 3 II INGLES: UN 2391 IODOMETHYLPROPANES 3 II FRANCÉS: UN 2391 IODOMÉTHYLPROPANES 3 II

UN 2392 YODOPROPANOS 3 III INGLES: UN 2392 IODOPROPANES 3 III FRANCÉS: UN 2392 IODOPROPANES 3 III

UN 2393 FORMIATO DE ISOBUTILO 3 II INGLES: UN 2393 ISOBUTYL FORMATE 3 II FRANCÉS: UN 2393 FORMIATE D’ISOBUTYLE 3 II

UN 2394 PROPIONATO DE ISOBUTILO 3 III INGLES: UN 2394 ISOBUTYL PROPIONATE 3 III FRANCÉS: UN 2394 PROPIONATE D’ISOBUTYLE 3 III

UN 2395 CLORURO DE ISOBUTIRILO 3 (8) II INGLES: UN 2395 ISOBUTYRYL CHLORIDE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2395 CHLORURE D’ISOBUTYRYLE 3 (8) II

UN 2396 METACRILALDEHIDO ESTABILIZADO 3 (6.1) II INGLES: UN 2396 METHACRYLALDEHYDE, STABILIZED 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2396 MÉTHYLACROLÉINE STABILISÉE 3 (6.1) II

UN 2397 3-METIL-2-BUTANONA 3 II INGLES: UN 2397 3-METHYLBUTAN-2-ONE 3 II FRANCÉS: UN 2397 MÉTHYL-3 BUTANONE-2 3 II

UN 2398 METIL-terc-BUTILÉTER 3 II INGLES: UN 2398 METHYL tert-BUTYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2398 ÉTHER MÉTHYL tert-BUTYLIQUE 3 II

UN 2399 1-METILPIPERIDINA 3 (8) II INGLES: UN 2399 1-METHYLPIPERIDINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2399 MÉTHYL-1 PIPÉRIDINE 3 (8) II

UN 2400 ISOVALERIANATO DE METILO 3 II INGLES: UN 2400 METHYL ISOVALERATE 3 II FRANCÉS: UN 2400 ISOVALÉRATE DE MÉTHYLE 3 II

UN 2401 PIPERIDINA 8 (3) I INGLES: UN 2401 PIPERIDINE 8 (3) I FRANCÉS: UN 2401 PIPÉRIDINE 8 (3) I

UN 2402 PROPANOTIOLES 3 II INGLES: UN 2402 PROPANETHIOLS 3 II FRANCÉS: UN 2402 PROPANETHIOLS 3 II

UN 2403 ACETATO DE ISOPROPENILO 3 II INGLES: UN 2403 ISOPROPENYL ACETATE 3 II FRANCÉS: UN 2403 ACÉTATE D’ISOPROPÉNYLE 3 II

UN 2404 PROPIONITRILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2404 PROPIONITRILE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2404 PROPIONITRILE 3 (6.1) II

UN 2405 BUTIRATO DE ISOPROPILO 3 III INGLES: UN 2405 ISOPROPYL BUTYRATE 3 III FRANCÉS: UN 2405 BUTYRATE D’ISOPROPYLE 3 III

UN 2406 ISOBUTIRATO DE ISOPROPILO 3 II INGLES: UN 2406 ISOPROPYL ISOBUTYRATE 3 II FRANCÉS: UN 2406 ISOBUTYRATE D’ISOPROPYLE 3 II

UN 2407 CLOROFORMIATO DE ISOPROPILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 2407 ISOPROPYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 2407 CHLOROFORMIATE D’ISOPROPYLE 6.1 (3) (8) I

UN 2409 PROPIONATO DE ISOPROPILO 3 II INGLES: UN 2409 ISOPROPYL PROPIONATE 3 II FRANCÉS: UN 2409 PROPIONATE D’ISOPROPYLE 3 II

UN 2410 1,2,3,6-TETRAHIDROPIRIDINA 3 II INGLES: UN 2410 1,2,3,6-TETRAHYDROPYRIDINE 3 II FRANCÉS: UN 2410 TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 PYRIDINE 3 II

UN 2411 BUTIRONITRILO 3 (6.1) II INGLES: UN 2411 BUTYRONITRILE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2411 BUTYRONITRILE 3 (6.1) II

UN 2412 TETRAHIDROTIOFENO 3 II INGLES: UN 2412 TETRAHYDROTHIOPHENE 3 II FRANCÉS: UN 2412 TÉTRAHYDROTHIOPHÈNE 3 II

UN 2413 ORTOTITANATO TETRAPROPÍLICO 3 III INGLES: UN 2413 TETRAPROPYL ORTHOTITANATE 3 III FRANCÉS: UN 2413 ORTHOTITANATE DE PROPYLE 3 III

UN 2414 TIOFENO 3 II INGLES: UN 2414 THIOPHENE 3 II FRANCÉS: UN 2414 THIOPHÈNE 3 II

UN 2416 BORATO DE TRIMETILO 3 II INGLES: UN 2416 TRIMETHYL BORATE 3 II FRANCÉS: UN 2416 BORATE DE TRIMÉTHYLE 3 II

UN 2417 FLUORURO DE CARBONILO 2.3 (8) INGLES: UN 2417 CARBONYL FLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2417 FLUORURE DE CARBONYLE 2.3 (8)

UN 2418 TETRAFLUORURO DE AZUFRE 2.3 (8) INGLES: UN 2418 SULPHUR TETRAFLUORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2418 TÉTRAFLUORURE DE SOUFRE 2.3 (8)

UN 2419 BROMOTRIFLUOROETILENO 2.1 INGLES: UN 2419 BROMOTRIFLUORO-ETHYLENE 2.1 FRANCÉS: UN 2419 BROMOTRIFLUOR-ÉTHYLÈNE 2.1

UN 2420 HEXAFLUOROACETONA 2.3 (8) INGLES: UN 2420 HEXAFLUOROACETONE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 2420 HEXAFLUORACÉTONE 2.3 (8)

UN 2421 TRIÓXIDO DE NITRÓGENO INGLES: UN 2421 NITROGEN TRIOXIDE FRANCÉS: UN 2421 TRIOXYDE D’AZOTE

UN 2422 2-OCTAFLUOROBUTENO (GAS REFRIGERANTE R 1318) 2.2 INGLES: UN 2422 OCTAFLUOROBUT-2-ENE (REFRIGERANT GAS R 1318) 2.2 FRANCÉS: UN 2422 OCTAFLUOROBUTÈNE-2 (GAZ RÉFRIGÉRANT R 1318) 2.2

UN 2424 OCTAFLUOROPROPANO (GAS REFRIGERANTE R 218) 2.2 INGLES: UN 2424 OCTAFLUOROPROPANE (REFRIGERANT GAS R 218) 2.2 FRANCÉS: UN 2424 OCTAFLUOROPROPANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 218) 2.2

UN 2426 NITRATO DE AMONIO LÍQUIDO (en solución concentrada caliente) 5.1 INGLES: UN 2426 AMMONIUM NITRATE, LIQUID (hot concentrated solution) 5.1 FRANCÉS: UN 2426 NITRATE D’AMMONIUM LIQUIDE, solution chaude concentrée 5.1

UN 2427 CLORATO POTÁSICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 II INGLES: UN 2427 POTASSIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 II FRANCÉS: UN 2427 CHLORATE DE POTASSIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 II

UN 2427 CLORATO POTÁSICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 III INGLES: UN 2427 POTASSIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 III FRANCÉS: UN 2427 CHLORATE DE POTASSIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 III

UN 2428 CLORATO SÓDICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 II INGLES: UN 2428 SODIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 II FRANCÉS: UN 2428 CHLORATE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 II

UN 2428 CLORATO SÓDICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 III INGLES: UN 2428 SODIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 III FRANCÉS: UN 2428 CHLORATE DE SODIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 III

UN 2429 CLORATO CÁLCICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 II INGLES: UN 2429 CALCIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 II FRANCÉS: UN 2429 CHLORATE DE CALCIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 II

UN 2429 CLORATO CÁLCICO EN SOLUCIÓN ACUOSA 5.1 III INGLES: UN 2429 CALCIUM CHLORATE, AQUEOUS SOLUTION 5.1 III FRANCÉS: UN 2429 CHLORATE DE CALCIUM EN SOLUTION AQUEUSE 5.1 III

UN 2430 ALQUILFENOLES SÓLIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 I INGLES: UN 2430 ALKYLPHENOLS, SOLID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 I FRANCÉS: UN 2430 ALKYLPHÉNOLS SOLIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 I

UN 2430 ALQUILFENOLES SÓLIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 II INGLES: UN 2430 ALKYLPHENOLS, SOLID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 II FRANCÉS: UN 2430 ALKYLPHÉNOLS SOLIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 II

UN 2430 ALQUILFENOLES SÓLIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 III INGLES: UN 2430 ALKYLPHENOLS, SOLID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 III FRANCÉS: UN 2430 ALKYLPHÉNOLS SOLIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 III

UN 2431 ANISIDINAS 6.1 III INGLES: UN 2431 ANISIDINES 6.1 III FRANCÉS: UN 2431 ANISIDINES 6.1 III

UN 2432 N,N-DIETILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2432 N,N-DIETHYLANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2432 N,N-DIÉTHYLANILINE 6.1 III

UN 2433 CLORONITROTOLUENOS LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 2433 CHLORONITROTOLUENES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2433 CHLORONITROTOLUÈNES LIQUIDES 6.1 III

UN 2434 DIBENCILDICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 2434 DIBENZYL-DICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 2434 DIBENZYLDICHLOROSILANE 8 II

UN 2435 ETILFENILDICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 2435 ETHYLPHENYL-DICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 2435 ÉTHYLPHÉNYLDI-CHLOROSILANE 8 II

UN 2436 ÁCIDO TIOACÉTICO 3 II INGLES: UN 2436 THIOACETIC ACID 3 II FRANCÉS: UN 2436 ACIDE THIOACÉTIQUE 3 II

UN 2437 METILFENILDICLOROSILANO 8 II INGLES: UN 2437 METHYLPHENYL-DICHLOROSILANE 8 II FRANCÉS: UN 2437 MÉTHYLPHÉNYLDI-CHLOROSILANE 8 II

UN 2438 CLORURO DE TRIMETILACETILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 2438 TRIMETHYLACETYL CHLORIDE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 2438 CHLORURE DE TRIMÉTHYLACÉTYLE 6.1 (3) (8) I

UN 2439 HIDROGENODIFLUORURO DE SODIO 8 II INGLES: UN 2439 SODIUM HYDROGENDIFLUORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2439 HYDROGÉNODIFLUORURE DE SODIUM 8 II

UN 2440 CLORURO ESTÁNNICO PENTAHIDRATADO 8 III INGLES: UN 2440 STANNIC CHLORIDE PENTAHYDRATE 8 III FRANCÉS: UN 2440 CHLORURE D’ÉTAIN IV PENTAHYDRATÉ 8 III

UN 2441 TRICLORURO DE TITANIO PIROFÓRICO o TRICLORURO DE TITANIO PIROFÓRICO EN MEZCLA 4.2 (8) I INGLES: UN 2441 TITANIUM TRICHLORIDE, PYROPHORIC or TITANIUM TRICHLORIDE MIXTURE, PYROPHORIC 4.2 (8) I FRANCÉS: UN 2441 TRICHLORURE DE TITANE PYROPHORIQUE ou TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE PYROPHORIQUE 4.2 (8) I

UN 2442 CLORURO DE TRICLOROACETILO 8 II INGLES: UN 2442 TRICHLOROACETYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2442 CHLORURE DE TRICHLORACÉTYLE 8 II

UN 2443 OXITRICLORURO DE VANADIO 8 II INGLES: UN 2443 VANADIUM OXYTRICHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2443 OXYTRICHLORURE DE VANADIUM 8 II

UN 2444 TETRACLORURO DE VANADIO 8 I INGLES: UN 2444 VANADIUM TETRACHLORIDE 8 I FRANCÉS: UN 2444 TÉTRACHLORURE DE VANADIUM 8 I

UN 2446 NITROCRESOLES SÓLIDOS 6.1 III INGLES: UN 2446 NITROCRESOLS, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 2446 NITROCRÉSOLS, SOLIDES 6.1 III

UN 2447 FÓSFORO BLANCO FUNDIDO 4.2 (6.1) I INGLES: UN 2447 PHOSPHORUS, WHITE, MOLTEN 4.2 (6.1) I FRANCÉS: UN 2447 PHOSPHORE BLANC FONDU 4.2 (6.1) I

UN 2448 AZUFRE FUNDIDO 4.1 III INGLES: UN 2448 SULPHUR, MOLTEN 4.1 III FRANCÉS: UN 2448 SOUFRE FONDU 4.1 III

UN 2451 TRIFLUORURO DE NITRÓGENO 2.2 (5.1) INGLES: UN 2451 NITROGEN TRIFLUORIDE 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 2451 TRIFLUORURE D’AZOTE 2.2 (5.1)

UN 2452 ETILACETILENO ESTABILIZADO 2.1 INGLES: UN 2452 ETHYLACETYLENE, STABILIZED 2.1 FRANCÉS: UN 2452 ÉTHYLACÉTYLÈNE STABILISÉ 2.1

UN 2453 FLUORURO DE ETILO (GAS REFRIGERANTE R 161) 2.1 INGLES: UN 2453 ETHYL FLUORIDE (REFRIGERANT GAS R 161) 2.1 FRANCÉS: UN 2453 FLUORURE D’ÉTHYLE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 161) 2.1

UN 2454 FLUORURO DE METILO (GAS REFRIGERANTE R 41) 2.1 INGLES: UN 2454 METHYL FLUORIDE (REFRIGERANT GAS R 41) 2.1 FRANCÉS: UN 2454 FLUORURE DE MÉTHYLE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 41) 2.1

UN 2455 NITRITO DE METILO INGLES: UN 2455 METHYL NITRITE FRANCÉS: UN 2455 NITRITE DE MÉTHYLE

UN 2456 2-CLOROPROPENO 3 I INGLES: UN 2456 2-CHLOROPROPENE 3 I FRANCÉS: UN 2456 CHLORO-2 PROPÈNE 3 I

UN 2457 2,3-DIMETILBUTANO 3 II INGLES: UN 2457 2,3-DIMETHYLBUTANE 3 II FRANCÉS: UN 2457 DIMÉTHYL-2,3 BUTANE 3 II

UN 2458 HEXADIENO 3 II INGLES: UN 2458 HEXADIENES 3 II FRANCÉS: UN 2458 HEXADIÈNES 3 II

UN 2459 2-METIL-1-BUTENO 3 I INGLES: UN 2459 2-METHYL-1-BUTENE 3 I FRANCÉS: UN 2459 MÉTHYL-2 BUTÈNE-1 3 I

UN 2460 2-METIL-2-BUTENO 3 II INGLES: UN 2460 2-METHYL-2-BUTENE 3 II FRANCÉS: UN 2460 MÉTHYL-2 BUTÈNE-2 3 II

UN 2461 METILPENTADIENO 3 II INGLES: UN 2461 METHYLPENTADIENE 3 II FRANCÉS: UN 2461 MÉTHYLPENTADIÈNES 3 II

UN 2463 HIDRURO ALUMÍNICO 4.3 I INGLES: UN 2463 ALUMINIUM HYDRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 2463 HYDRURE D’ALUMINIUM 4.3 I

UN 2464 NITRATO DE BERILIO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 2464 BERYLLIUM NITRATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 2464 NITRATE DE BÉRYLLIUM 5.1 (6.1) II

UN 2465 ÁCIDO DICLOROISOCIANÚRICO SECO o ÁCIDO DICLOROISOCIANÚRICO, SALES DEL 5.1 II INGLES: UN 2465 DICHLOROISOCYANURIC ACID, DRY or DICHLOROISOCYANURIC ACID SALTS 5.1 II FRANCÉS: UN 2465 ACIDE DICHLORO-ISOCYANURIQUE SEC ou SELS DE L’ACIDE DICHLORO-ISOCYANURIQUE 5.1 II

UN 2466 SUPERÓXIDO POTÁSICO 5.1 I INGLES: UN 2466 POTASSIUM SUPEROXIDE 5.1 I FRANCÉS: UN 2466 SUPEROXYDE DE POTASSIUM 5.1 I

UN 2468 ÁCIDO TRICLORO-ISOCIANÚRICO SECO 5.1 II INGLES: UN 2468 TRICHLOROISOCYANURIC ACID, DRY 5.1 II FRANCÉS: UN 2468 ACIDE TRICHLORO-ISOCYANURIQUE SEC 5.1 II

UN 2469 BROMATO DE CINC 5.1 III INGLES: UN 2469 ZINC BROMATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2469 BROMATE DE ZINC 5.1 III

UN 2470 FENILACETONITRILO LÍQUIDO 6.1 III INGLES: UN 2470 PHENYLACETONITRILE, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2470 PHÉNYLACÉTONITRILE LIQUIDE 6.1 III

UN 2471 TETRÓXIDO DE OSMIO 6.1 I INGLES: UN 2471 OSMIUM TETROXIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 2471 TÉTROXYDE D’OSMIUM 6.1 I

UN 2473 ARSANILATO SÓDICO 6.1 III INGLES: UN 2473 SODIUM ARSANILATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2473 ARSANILATE DE SODIUM 6.1 III

UN 2474 TIOFOSGENO 6.1 I INGLES: UN 2474 THIOPHOSGENE 6.1 I FRANCÉS: UN 2474 THIOPHOSGÈNE 6.1 I

UN 2475 TRICLORURO DE VANADIO 8 III INGLES: UN 2475 VANADIUM TRICHLORIDE 8 III FRANCÉS: UN 2475 TRICHLORURE DE VANADIUM 8 III

UN 2477 ISOTIOCIANATO DE METILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2477 METHYL ISOTHIOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2477 ISOTHIOCYANATE DE MÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2478 ISOCIANATOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. o ISOCIANATOS EN SOLUCIÓN, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) II INGLES: UN 2478 ISOCYANATES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. or ISOCYANATE SOLUTION, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2478 ISOCYANATES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. ou ISOCYANATE EN SOLUTION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 2478 ISOCIANATOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. o ISOCIANATOS EN SOLUCIÓN, INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) III INGLES: UN 2478 ISOCYANATES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. or ISOCYANATE SOLUTION, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 2478 ISOCYANATES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. ou ISOCYANATES EN SOLUTION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 2480 ISOCIANATO DE METILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2480 METHYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2480 ISOCYANATE DE MÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2481 ISOCIANATO DE ETILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2481 ETHYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2481 ISOCYANATE D’ÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2482 ISOCIANATO DE n-PROPILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2482 n-PROPYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2482 ISOCYANATE DE n-PROPYLE 6.1 (3) I

UN 2483 ISOCIANATO DE ISOPROPILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2483 ISOPROPYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2483 ISOCYANATE D’ISOPROPYLE 6.1 (3) I

UN 2484 ISOCIANATO DE terc-BUTILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2484 tert-BUTYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2484 ISOCYANATE DE tert-BUTYLE 6.1 (3) I

UN 2485 ISOCIANATO DE n-BUTILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2485 n-BUTYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2485 ISOCYANATE DE n-BUTYLE 6.1 (3) I

UN 2486 ISOCIANATO DE ISOBUTILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2486 ISOBUTYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2486 ISOCYANATE D’ISOBUTYLE 6.1 (3) I

UN 2487 ISOCIANATO DE FENILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2487 PHENYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2487 ISOCYANATE DE PHÉNYLE 6.1 (3) I

UN 2488 ISOCIANATO DE CICLOHEXILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2488 CYCLOHEXYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2488 ISOCYANATE DE CYCLOHEXYLE 6.1 (3) I

UN 2490 ÉTER DICLOROISOPROPÍLICO 6.1 II INGLES: UN 2490 DICHLOROISOPROPYL ETHER 6.1 II FRANCÉS: UN 2490 ÉTHER DICHLORO-ISOPROPYLIQUE 6.1 II

UN 2491 ETANOLAMINA o ETANOLAMINA EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2491 ETHANOLAMINE or ETHANOLAMINE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2491 ÉTHANOLAMINE ou ÉTHANOLAMINE EN SOLUTION 8 III

UN 2493 HEXAMETILENIMINA 3 (8) II INGLES: UN 2493 HEXAMETHYLENEIMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2493 HEXAMÉTHYLÈNEIMINE 3 (8) II

UN 2495 PENTAFLUORURO DE YODO 5.1 (6.1) (8) I INGLES: UN 2495 IODINE PENTAFLUORIDE 5.1 (6.1) (8) I FRANCÉS: UN 2495 PENTAFLUORURE D’IODE 5.1 (6.1) (8) I

UN 2496 ANHÍDRIDO PROPIÓNICO 8 III INGLES: UN 2496 PROPIONIC ANHYDRIDE 8 III FRANCÉS: UN 2496 ANHYDRIDE PROPIONIQUE 8 III

UN 2498 1,2,3,6-TETRAHIDRO-BENZALDEHIDO 3 III INGLES: UN 2498 1,2,3,6-TETRAHYDROBENZAL-DEHYDE 3 III FRANCÉS: UN 2498 TÉTRAHYDRO-1,2,3,6 BENZALDÉHYDE 3 III

UN 2501 ÓXIDO DE TRI-(1-AZIRIDINIL) FOSFINA EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 2501 TRIS-(1-AZIRIDINYL) PHOSPHINE OXIDE SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 2501 OXYDE DE TRIS (AZIRIDINYL-1) PHOSPHINE EN SOLUTION 6.1 II

UN 2501 ÓXIDO DE TRI-(1-AZIRIDINIL) FOSFINA EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 2501 TRIS-(1-AZIRIDINYL) PHOSPHINE OXIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 2501 OXYDE DE TRIS (AZIRIDINYL-1) PHOSPHINE EN SOLUTION 6.1 III

UN 2502 CLORURO DE VALERILO 8 (3) II INGLES: UN 2502 VALERYL CHLORIDE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2502 CHLORURE DE VALÉRYLE 8 (3) II

UN 2503 TETRACLORURO DE CIRCONIO 8 III INGLES: UN 2503 ZIRCONIUM TETRACHLORIDE 8 III FRANCÉS: UN 2503 TÉTRACHLORURE DE ZIRCONIUM 8 III

UN 2504 TETRABROMOETANO 6.1 III INGLES: UN 2504 TETRABROMOETHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2504 TÉTRABROMÉTHANE 6.1 III

UN 2505 FLUORURO AMÓNICO 6.1 III INGLES: UN 2505 AMMONIUM FLUORIDE 6.1 III FRANCÉS: UN 2505 FLUORURE D’AMMONIUM 6.1 III

UN 2506 SULFATO ÁCIDO DE AMONIO 8 II INGLES: UN 2506 AMMONIUM HYDROGEN SULPHATE 8 II FRANCÉS: UN 2506 HYDROGÉNOSULFATE D’AMMONIUM 8 II

UN 2507 ÁCIDO CLOROPLATÍNICO SÓLIDO 8 III INGLES: UN 2507 CHLOROPLATINIC ACID, SOLID 8 III FRANCÉS: UN 2507 ACIDE CHLOROPLATINIQUE SOLIDE 8 III

UN 2508 PENTACLORURO DE MOLIBDENO 8 III INGLES: UN 2508 MOLYBDENUM PENTACHLORIDE 8 III FRANCÉS: UN 2508 PENTACHLORURE DE MOLYBDÈNE 8 III

UN 2509 SULFATO ÁCIDO DE POTASIO 8 II INGLES: UN 2509 POTASSIUM HYDROGEN SULPHATE 8 II FRANCÉS: UN 2509 HYDROGÉNOSULFATE DE POTASSIUM 8 II

UN 2511 ÁCIDO 2-CLOROPROPIÓNICO 8 III INGLES: UN 2511 2-CHLOROPROPIONIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 2511 ACIDE CHLORO-2 PROPIONIQUE 8 III

UN 2512 AMINOFENOLES (o-, m-, p-) 6.1 III INGLES: UN 2512 AMINOPHENOLS (o-, m-, p-) 6.1 III FRANCÉS: UN 2512 AMINOPHÉNOLS (o-, m-, p-) 6.1 III

UN 2513 BROMURO DE BROMOACETILO 8 II INGLES: UN 2513 BROMOACETYL BROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 2513 BROMURE DE BROMACÉTYLE 8 II

UN 2514 BROMOBENCENO 3 III INGLES: UN 2514 BROMOBENZENE 3 III FRANCÉS: UN 2514 BROMOBENZÈNE 3 III

UN 2515 BROMOFORMO 6.1 III INGLES: UN 2515 BROMOFORM 6.1 III FRANCÉS: UN 2515 BROMOFORME 6.1 III

UN 2516 TETRABROMURO DE CARBONO 6.1 III INGLES: UN 2516 CARBON TETRABROMIDE 6.1 III FRANCÉS: UN 2516 TÉTRABROMURE DE CARBONE 6.1 III

UN 2517 1-CLORO-1,1-DIFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 142 b) 2.1 INGLES: UN 2517 1-CHLORO-1,1-DIFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 142b) 2.1 FRANCÉS: UN 2517 CHLORO-1 DIFLUORO-1,1 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 142b) 2.1

UN 2518 1,5,9-CICLODODECATRIENO 6.1 III INGLES: UN 2518 1,5,9-CYCLODODECATRIENE 6.1 III FRANCÉS: UN 2518 CYCLODODÉCATRIÈNE-1,5,9 6.1 III

UN 2520 CICLOOCTADIENOS 3 III INGLES: UN 2520 CYCLOOCTADIENES 3 III FRANCÉS: UN 2520 CYCLOOCTADIÈNES 3 III

UN 2521 DICETENO ESTABILIZADO 6.1 (3) I INGLES: UN 2521 DIKETENE, STABILIZED 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2521 DICETÈNE STABILISÉ 6.1 (3) I

UN 2522 METACRILATO 2-DIMETILAMINOETÍLICO, ESTABILIZADO 6.1 II INGLES: UN 2522 2-DIMETHYLAMINOETHYL METHACRYLATE, STABILIZED 6.1 II FRANCÉS: UN 2522 MÉTHACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE STABILISÉ 6.1 II

UN 2524 ORTOFORMIATO DE ETILO 3 III INGLES: UN 2524 ETHYL ORTHOFORMATE 3 III FRANCÉS: UN 2524 ORTHOFORMIATE D’ÉTHYLE 3 III

UN 2525 OXALATO DE ETILO 6.1 III INGLES: UN 2525 ETHYL OXALATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2525 OXALATE D’ÉTHYLE 6.1 III

UN 2526 FURFURILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2526 FURFURYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2526 FURFURYLAMINE 3 (8) III

UN 2527 ACRILATO DE ISOBUTILO ESTABILIZADO 3 III INGLES: UN 2527 ISOBUTYL ACRYLATE, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2527 ACRYLATE D’ISOBUTYLE STABILISÉ 3 III

UN 2528 ISOBUTIRATO DE ISOBUTILO 3 III INGLES: UN 2528 ISOBUTYL ISOBUTYRATE 3 III FRANCÉS: UN 2528 ISOBUTYRATE D’ISOBUTYLE 3 III

UN 2529 ÁCIDO ISOBUTÍRICO 3 (8) III INGLES: UN 2529 ISOBUTYRIC ACID 3 (8) III FRANCÉS: UN 2529 ACIDE ISOBUTYRIQUE 3 (8) III

UN 2531 ÁCIDO METACRÍLICO ESTABILIZADO 8 II INGLES: UN 2531 METHACRYLIC ACID, STABILIZED 8 II FRANCÉS: UN 2531 ACIDE MÉTHACRYLIQUE STABILISÉ 8 II

UN 2533 TRICLOROACETATO DE METILO 6.1 III INGLES: UN 2533 METHYL TRICHLOROACETATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2533 TRICHLORACÉTATE DE MÉTHYLE 6.1 III

UN 2534 METILCLOROSILANO 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 2534 METHYLCHLOROSILANE 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 2534 MÉTHYLCHLOROSILANE 2.3 (2.1) (8)

UN 2535 4-METILMORFOLINA (N-METILMORFOLINA) 3 (8) II INGLES: UN 2535 4-METHYLMORPHOLINE (N-METHYLMORPHOLINE) 3 (8) II FRANCÉS: UN 2535 4-MÉTHYLMORPHOLINE (N-MÉTHYLMORPHOLINE) 3 (8) II

UN 2536 METILTETRAHIDROFURANO 3 II INGLES: UN 2536 METHYLTETRAHYDRO-FURAN 3 II FRANCÉS: UN 2536 MÉTHYLTÉTRAHYDRO-FURANNE 3 II

UN 2538 NITRONAFTALENO 4.1 III INGLES: UN 2538 NITRONAPHTHALENE 4.1 III FRANCÉS: UN 2538 NITRONAPHTALÈNE 4.1 III

UN 2541 TERPINOLENO 3 III INGLES: UN 2541 TERPINOLENE 3 III FRANCÉS: UN 2541 TERPINOLÈNE 3 III

UN 2542 TRIBUTILAMINA 6.1 II INGLES: UN 2542 TRIBUTYLAMINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2542 TRIBUTYLAMINE 6.1 II

UN 2545 HAFNIO EN POLVO SECO 4.2 I INGLES: UN 2545 HAFNIUM POWDER, DRY 4.2 I FRANCÉS: UN 2545 HAFNIUM EN POUDRE SEC 4.2 I

UN 2545 HAFNIO EN POLVO SECO 4.2 II INGLES: UN 2545 HAFNIUM POWDER, DRY 4.2 II FRANCÉS: UN 2545 HAFNIUM EN POUDRE SEC 4.2 II

UN 2545 HAFNIO EN POLVO SECO 4.2 III INGLES: UN 2545 HAFNIUM POWDER, DRY 4.2 III FRANCÉS: UN 2545 HAFNIUM EN POUDRE SEC 4.2 III

UN 2546 TITANIO EN POLVO SECO 4.2 I INGLES: UN 2546 TITANIUM POWDER, DRY 4.2 I FRANCÉS: UN 2546 TITANE EN POUDRE SEC 4.2 I

UN 2546 TITANIO EN POLVO SECO 4.2 II INGLES: UN 2546 TITANIUM POWDER, DRY 4.2 II FRANCÉS: UN 2546 TITANE EN POUDRE SEC 4.2 II

UN 2546 TITANIO EN POLVO SECO 4.2 III INGLES: UN 2546 TITANIUM POWDER, DRY 4.2 III FRANCÉS: UN 2546 TITANE EN POUDRE SEC 4.2 III

UN 2547 SUPERÓXIDO SÓDICO 5.1 I INGLES: UN 2547 SODIUM SUPEROXIDE 5.1 I FRANCÉS: UN 2547 SUPEROXYDE DE SODIUM 5.1 I

UN 2548 PENTAFLUORURO DE CLORO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 2548 CHLORINE PENTAFLUORIDE 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 2548 PENTAFLUORURE DE CHLORE 2.3 (5.1) (8)

UN 2552 HIDRATO DE HEXAFLUORACETONA, LÍQUIDO 6.1 II INGLES: UN 2552 HEXAFLUOROACETONE HYDRATE, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 2552 HYDRATE D’HEXAFLUORACÉTONE, LIQUIDE 6.1 II

UN 2554 CLORURO DE METILALILO 3 II INGLES: UN 2554 METHYLALLYL CHLORIDE 3 II FRANCÉS: UN 2554 CHLORURE DE MÉTHYLALLYLE 3 II

UN 2555 NITROCELULOSA CON un mínimo del 25%, en masa, de AGUA 4.1 II INGLES: UN 2555 NITROCELLULOSE WITH WATER (not less than 25 % water, by mass) 4.1 II FRANCÉS: UN 2555 NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’EAU 4.1 II

UN 2556 NITROCELULOSA CON un mínimo del 25%, en masa, de ALCOHOL y un máximo del 12,6%, en masa seca, de nitrógeno 4.1 II INGLES: UN 2556 NITROCELLULOSE WITH ALCOHOL (not less than 25 % alcohol, by mass, and not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass) 4.1 II FRANCÉS: UN 2556 NITROCELLULOSE AVEC au moins 25 % (masse) d’ALCOOL et une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) 4.1 II

UN 2557 NITROCELULOSA, con un máximo del 12,6%, en masa seca, de nitrógeno, MEZCLA CON o SIN PLASTIFICANTE, CON o SIN PIGMENTO 4.1 II INGLES: UN 2557 NITROCELLULOSE, with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass, MIXTURE WITH or WITHOUT PLASTICIZER, WITH or WITHOUT PIGMENT 4.1 II FRANCÉS: UN 2557 NITROCELLULOSE EN MÉLANGE d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) AVEC ou SANS PLASTIFIANT, AVEC ou SANS PIGMENT 4.1 II

UN 2558 EPIBROMHIDRINA 6.1 (3) I INGLES: UN 2558 EPIBROMOHYDRIN 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2558 ÉPIBROMHYDRINE 6.1 (3) I

UN 2560 2-METIL-2-PENTANOL 3 III INGLES: UN 2560 2-METHYLPENTAN-2-OL 3 III FRANCÉS: UN 2560 MÉTHYL-2 PENTANOL-2 3 III

UN 2561 3-METIL-1-BUTENO 3 I INGLES: UN 2561 3-METHYL-1-BUTENE 3 I FRANCÉS: UN 2561 MÉTHYL-3 BUTÈNE-1 3 I

UN 2564 ÁCIDO TRICLOROACÉTICO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 2564 TRICHLOROACETIC ACID SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 2564 ACIDE TRICHLORACÉTIQUE EN SOLUTION 8 II

UN 2564 ÁCIDO TRICLOROACÉTICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2564 TRICHLOROACETIC ACID SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2564 ACIDE TRICHLORACÉTIQUE EN SOLUTION 8 III

UN 2565 DICICLOHEXILAMINA 8 III INGLES: UN 2565 DICYCLOHEXYLAMINE 8 III FRANCÉS: UN 2565 DICYCLOHEXYLAMINE 8 III

UN 2567 PENTACLOROFENATO SÓDICO 6.1 II INGLES: UN 2567 SODIUM PENTACHLOROPHENATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2567 PENTACHLOROPHÉNATE DE SODIUM 6.1 II

UN 2570 CADMIO, COMPUESTO DE 6.1 I INGLES: UN 2570 CADMIUM COMPOUND 6.1 I FRANCÉS: UN 2570 COMPOSÉ DU CADMIUM 6.1 I

UN 2570 CADMIO, COMPUESTO DE 6.1 II INGLES: UN 2570 CADMIUM COMPOUND 6.1 II FRANCÉS: UN 2570 COMPOSÉ DU CADMIUM 6.1 II

UN 2570 CADMIO, COMPUESTO DE 6.1 III INGLES: UN 2570 CADMIUM COMPOUND 6.1 III FRANCÉS: UN 2570 COMPOSÉ DU CADMIUM 6.1 III

UN 2571 ÁCIDOS ALQUILSULFÚRICOS 8 II INGLES: UN 2571 ALKYLSULPHURIC ACIDS 8 II FRANCÉS: UN 2571 ACIDES ALKYLSULFURIQUES 8 II

UN 2572 FENILHIDRAZINA 6.1 II INGLES: UN 2572 PHENYLHYDRAZINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2572 PHÉNYLHYDRAZINE 6.1 II

UN 2573 CLORATO DE TALIO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 2573 THALLIUM CHLORATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 2573 CHLORATE DE THALLIUM 5.1 (6.1) II

UN 2574 FOSFATO DE TRICRESILO con más del 3% de isómero orto 6.1 II INGLES: UN 2574 TRICRESYL PHOSPHATE with more than 3 % ortho isomer 6.1 II FRANCÉS: UN 2574 PHOSPHATE DE TRICRÉSYLE avec plus de 3 % d’isomère ortho 6.1 II

UN 2576 OXIBROMURO DE FÓSFORO, FUNDIDO 8 II INGLES: UN 2576 PHOSPHORUS OXYBROMIDE, MOLTEN 8 II FRANCÉS: UN 2576 OXYBROMURE DE PHOSPHORE FONDU 8 II

UN 2577 CLORURO DE FENILACETILO 8 II INGLES: UN 2577 PHENYLACETYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2577 CHLORURE DE PHÉNYLACÉTYLE 8 II

UN 2578 TRIÓXIDO DE FÓSFORO 8 III INGLES: UN 2578 PHOSPHORUS TRIOXIDE 8 III FRANCÉS: UN 2578 TRIOXYDE DE PHOSPHORE 8 III

UN 2579 PIPERAZINA 8 III INGLES: UN 2579 PIPERAZINE 8 III FRANCÉS: UN 2579 PIPÉRAZINE 8 III

UN 2580 BROMURO DE ALUMINIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2580 ALUMINIUM BROMIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2580 BROMURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION 8 III

UN 2581 CLORURO DE ALUMINIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2581 ALUMINIUM CHLORIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2581 CHLORURE D’ALUMINIUM EN SOLUTION 8 III

UN 2582 CLORURO FÉRRICO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2582 FERRIC CHLORIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2582 CHLORURE DE FER III EN SOLUTION 8 III

UN 2583 ÁCIDOS ALQUILSULFÓNICOS SÓLIDOS o ÁCIDOS ARILSULFÓNICOS SÓLIDOS, con más del 5% de ácido sulfúrico libre 8 II INGLES: UN 2583 ALKYLSULPHONIC ACIDS, SOLID or ARYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with more than 5 % free sulphuric acid 8 II FRANCÉS: UN 2583 ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES ou ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre 8 II

UN 2584 ÁCIDOS ALQUILSULFÓNICOS LÍQUIDOS o ÁCIDOS ARILSULFÓNICOS LÍQUIDOS, con más del 5% de ácido sulfúrico libre 8 II INGLES: UN 2584 ALKYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID or ARYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with more than 5 % free sulphuric acid 8 II FRANCÉS: UN 2584 ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES ou ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant plus de 5 % d’acide sulfurique libre 8 II

UN 2585 ÁCIDOS ALQUILSULFÓNICOS SÓLIDOS o ÁCIDOS ARILSULFÓNICOS SÓLIDOS, con un máximo del 5% de ácido sulfúrico libre 8 III INGLES: UN 2585 ALKYLSULPHONIC ACIDS, SOLID or ARYLSULPHONIC ACIDS, SOLID with not more than 5 % free sulphuric acid 8 III FRANCÉS: UN 2585 ACIDES ALKYLSULFONIQUES SOLIDES ou ACIDES ARYLSULFONIQUES SOLIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre 8 III

UN 2586 ÁCIDOS ALQUILSULFÓNICOS LÍQUIDOS o ÁCIDOS ARILSULFÓNICOS LÍQUIDOS, con un máximo del 5% de ácido sulfúrico libre 8 III INGLES: UN 2586 ALKYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID or ARYLSULPHONIC ACIDS, LIQUID with not more than 5 % free sulphuric acid 8 III FRANCÉS: UN 2586 ACIDES ALKYLSULFONIQUES LIQUIDES ou ACIDES ARYLSULFONIQUES LIQUIDES contenant au plus 5 % d’acide sulfurique libre 8 III

UN 2587 BENZOQUINONA 6.1 II INGLES: UN 2587 BENZOQUINONE 6.1 II FRANCÉS: UN 2587 BENZOQUINONE 6.1 II

UN 2588 PLAGUICIDA, SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2588 PESTICIDE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2588 PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 2588 PLAGUICIDA, SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2588 PESTICIDE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2588 PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 2588 PLAGUICIDA, SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2588 PESTICIDE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2588 PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 2589 CLOROACETATO DE VINILO 6.1 (3) II INGLES: UN 2589 VINYL CHLOROACETATE 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2589 CHLORACÉTATE DE VINYLE 6.1 (3) II

UN 2590 ASBESTO CRISOTILO 9 III INGLES: UN 2590 ASBESTOS, CHRYSOTILE 9 III FRANCÉS: UN 2590 AMIANTE, CHRYSOTILE 9 III

UN 2591 XENÓN LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 2591 XENON, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 2591 XÉNON LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 2599 CLOROTRIFLUOROMETANO Y TRIFLUOROMETANO EN MEZCLA AZEOTRÓPICA con aproximadamente el 60% de clorotrifluorometano (GAS REFRIGERANTE R 503) 2.2 INGLES: UN 2599 CHLOROTRIFLUORO-METHANE AND TRIFLUOROMETHANE AZEOTROPIC MIXTURE with approximately 60 % chlorotrifluoromethane (REFRIGERANT GAS R 503) 2.2 FRANCÉS: UN 2599 CHLOROTRIFLUORO-MÉTHANE ET TRIFLUOROMÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE, contenant environ 60 % de chlorotrifluorométhane (GAZ RÉFRIGÉRANT R 503) 2.2

UN 2601 CICLOBUTANO 2.1 INGLES: UN 2601 CYCLOBUTANE 2.1 FRANCÉS: UN 2601 CYCLOBUTANE 2.1

UN 2602 DICLORODIFLUOROMETANO Y DIFLUOROETANO EN MEZCLA AZEOTRÓPICA con aproximadamente el 74% de diclorodifluorometano (GAS REFRIGERANTE R 500) 2.2 INGLES: UN 2602 DICHLORODIFLUORO-METHANE AND 1,1-DIFLUOROETHANE AZEOTROPIC MIXTURE with approximately 74 % dichlorodifluoromethane (REFRIGERANT GAS R 500) 2.2 FRANCÉS: UN 2602 DICHLORODIFLUORO-MÉTHANE ET DIFLUORO-1,1 ÉTHANE EN MÉLANGE AZÉOTROPE contenant environ 74 % de dichloro-difluorométhane (GAZ RÉFRIGÉRANT R 500) 2.2

UN 2603 CICLOHEPTATRIENO 3 (6.1) II INGLES: UN 2603 CYCLOHEPTATRIENE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2603 CYCLOHEPTATRIÈNE 3 (6.1) II

UN 2604 DIETILETERATO DE TRIFLUORURO DE BORO 8 (3) I INGLES: UN 2604 BORON TRIFLUORIDE DIETHYL ETHERATE 8 (3) I FRANCÉS: UN 2604 ÉTHERATE DIÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE 8 (3) I

UN 2605 ISOCIANATO DE METOXIMETILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2605 METHOXYMETHYL ISOCYANATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2605 ISOCYANATE DE MÉTHOXYMÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2606 ORTOSILICATO DE METILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2606 METHYL ORTHOSILICATE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2606 ORTHOSILICATE DE MÉTHYLE 6.1 (3) I

UN 2607 DÍMERO DE LA ACROLEÍNA ESTABILIZADO 3 III INGLES: UN 2607 ACROLEIN DIMER, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2607 ACROLÉINE, DIMÈRE STABILISÉ 3 III

UN 2608 NITROPROPANOS 3 III INGLES: UN 2608 NITROPROPANES 3 III FRANCÉS: UN 2608 NITROPROPANES 3 III

UN 2609 BORATO DE TRIALILO 6.1 III INGLES: UN 2609 TRIALLYL BORATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2609 BORATE DE TRIALLYLE 6.1 III

UN 2610 TRIALILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2610 TRIALLYLAMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2610 TRIALLYLAMINE 3 (8) III

UN 2611 CLORHIDRINA PROPILÉNICA 6.1 (3) II INGLES: UN 2611 PROPYLENE CHLOROHYDRIN 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2611 CHLORO-1 PROPANOL-2 6.1 (3) II

UN 2612 METIL PROPIL ÉTER 3 II INGLES: UN 2612 METHYL PROPYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2612 ÉTHER MÉTHYLPROPYLIQUE 3 II

UN 2614 ALCOHOL METALÍLICO 3 III INGLES: UN 2614 METHALLYL ALCOHOL 3 III FRANCÉS: UN 2614 ALCOOL MÉTHALLYLIQUE 3 III

UN 2615 ETIL PROPIL ÉTER 3 II INGLES: UN 2615 ETHYL PROPYL ETHER 3 II FRANCÉS: UN 2615 ÉTHER ÉTHYLPROPYLIQUE 3 II

UN 2616 BORATO DE TRIISOPROPILO 3 II INGLES: UN 2616 TRIISOPROPYL BORATE 3 II FRANCÉS: UN 2616 BORATE DE TRIISOPROPYLE 3 II

UN 2616 BORATO DE TRIISOPROPILO 3 III INGLES: UN 2616 TRIISOPROPYL BORATE 3 III FRANCÉS: UN 2616 BORATE DE TRIISOPROPYLE 3 III

UN 2617 METILCICLOHEXANOLES inflamables 3 III INGLES: UN 2617 METHYLCYCLO-HEXANOLS, flammable 3 III FRANCÉS: UN 2617 MÉTHYLCYCLOHEXANOLS inflammables 3 III

UN 2618 VINILTOLUENOS ESTABILIZADOS 3 III INGLES: UN 2618 VINYLTOLUENES, STABILIZED 3 III FRANCÉS: UN 2618 VINYLTOLUÈNES STABILISÉS 3 III

UN 2619 BENCILDIMETILAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2619 BENZYLDIMETHYLAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2619 BENZYLDIMÉTHYLAMINE 8 (3) II

UN 2620 BUTIRATOS DE AMILO 3 III INGLES: UN 2620 AMYL BUTYRATES 3 III FRANCÉS: UN 2620 BUTYRATES D’AMYLE 3 III

UN 2621 ACETILMETILCARBINOL 3 III INGLES: UN 2621 ACETYL METHYL CARBINOL 3 III FRANCÉS: UN 2621 ACÉTYLMÉTHYL-CARBINOL 3 III

UN 2622 GLICIDALDEHIDO 3 (6.1) II INGLES: UN 2622 GLYCIDALDEHYDE 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2622 GLYCIDALDÉHYDE 3 (6.1) II

UN 2623 YESCAS SÓLIDAS con un líquido inflamable 4.1 III INGLES: UN 2623 FIRELIGHTERS, SOLID with flammable liquid 4.1 III FRANCÉS: UN 2623 ALLUME-FEU SOLIDES imprégnés de liquide inflammable 4.1 III

UN 2624 SILICIURO DE MAGNESIO 4.3 II INGLES: UN 2624 MAGNESIUM SILICIDE 4.3 II FRANCÉS: UN 2624 SILICIURE DE MAGNÉSIUM 4.3 II

UN 2626 ÁCIDO CLÓRICO EN SOLUCIÓN ACUOSA con un máximo del 10% de ácido clórico 5.1 II INGLES: UN 2626 CHLORIC ACID, AQUEOUS SOLUTION with not more than 10 % chloric acid 5.1 II FRANCÉS: UN 2626 ACIDE CHLORIQUE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au plus 10 % d’acide chlorique 5.1 II

UN 2627 NITRITOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 2627 NITRITES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 2627 NITRITES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 2628 FLUOROACETATO DE POTASIO 6.1 I INGLES: UN 2628 POTASSIUM FLUOROACETATE 6.1 I FRANCÉS: UN 2628 FLUORACÉTATE DE POTASSIUM 6.1 I

UN 2629 FLUOROACETATO DE SODIO 6.1 I INGLES: UN 2629 SODIUM FLUOROACETATE 6.1 I FRANCÉS: UN 2629 FLUORACÉTATE DE SODIUM 6.1 I

UN 2630 SELENIATOS o SELENITOS 6.1 I INGLES: UN 2630 SELENATES or SELENITES 6.1 I FRANCÉS: UN 2630 SÉLÉNIATES ou SÉLÉNITES 6.1 I

UN 2642 ÁCIDO FLUOROACÉTICO 6.1 I INGLES: UN 2642 FLUOROACETIC ACID 6.1 I FRANCÉS: UN 2642 ACIDE FLUORACÉTIQUE 6.1 I

UN 2643 BROMOACETATO DE METILO 6.1 II INGLES: UN 2643 METHYL BROMOACETATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2643 BROMACÉTATE DE MÉTHYLE 6.1 II

UN 2644 YODURO DE METILO 6.1 I INGLES: UN 2644 METHYL IODIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 2644 IODURE DE MÉTHYLE 6.1 I

UN 2645 BROMURO DE FENACILO 6.1 II INGLES: UN 2645 PHENACYL BROMIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 2645 BROMURE DE PHÉNACYLE 6.1 II

UN 2646 HEXACLOROCICLOPENTADIENO 6.1 I INGLES: UN 2646 HEXACHLOROCYCLO-PENTADIENE 6.1 I FRANCÉS: UN 2646 HEXACHLOROCYCLO-PENTADIÈNE 6.1 I

UN 2647 MALONONITRILO 6.1 II INGLES: UN 2647 MALONONITRILE 6.1 II FRANCÉS: UN 2647 MALONITRILE 6.1 II

UN 2648 1,2-DIBROMO-3-BUTANONA 6.1 II INGLES: UN 2648 1,2-DIBROMOBUTAN-3-ONE 6.1 II FRANCÉS: UN 2648 DIBROMO-1,2 BUTANONE-3 6.1 II

UN 2649 1,3-DICLOROACETONA 6.1 II INGLES: UN 2649 1,3-DICHLOROACETONE 6.1 II FRANCÉS: UN 2649 DICHLORO-1,3 ACÉTONE 6.1 II

UN 2650 1,1-DICLORO-1-NITROETANO 6.1 II INGLES: UN 2650 1,1-DICHLORO-1-NITROETHANE 6.1 II FRANCÉS: UN 2650 DICHLORO-1,1 NITRO-1 ÉTHANE 6.1 II

UN 2651 4,4′-DIAMINODIFENILMETANO 6.1 III INGLES: UN 2651 4,4′-DIAMINODIPHENYL-METHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2651 DIAMINO-4,4′ DIPHÉNYLMÉTHANE 6.1 III

UN 2653 YODURO DE BENCILO 6.1 II INGLES: UN 2653 BENZYL IODIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 2653 IODURE DE BENZYLE 6.1 II

UN 2655 FLUOROSILICATO DE POTASIO 6.1 III INGLES: UN 2655 POTASSIUM FLUOROSILICATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2655 FLUOROSILICATE DE POTASSIUM 6.1 III

UN 2656 QUINOLEÍNA 6.1 III INGLES: UN 2656 QUINOLINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2656 QUINOLÉINE 6.1 III

UN 2657 DISULFURO DE SELENIO 6.1 II INGLES: UN 2657 SELENIUM DISULPHIDE 6.1 II FRANCÉS: UN 2657 DISULFURE DE SÉLÉNIUM 6.1 II

UN 2659 CLOROACETATO SÓDICO 6.1 III INGLES: UN 2659 SODIUM CHLOROACETATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2659 CHLORACÉTATE DE SODIUM 6.1 III

UN 2660 NITROTOLUIDINAS (MONO) 6.1 III INGLES: UN 2660 NITROTOLUIDINES (MONO) 6.1 III FRANCÉS: UN 2660 MONONITROTOLUIDINES 6.1 III

UN 2661 HEXACLOROACETONA 6.1 III INGLES: UN 2661 HEXACHLOROACETONE 6.1 III FRANCÉS: UN 2661 HEXACHLORACÉTONE 6.1 III

UN 2664 DIBROMOMETANO 6.1 III INGLES: UN 2664 DIBROMOMETHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2664 DIBROMOMÉTHANE 6.1 III

UN 2667 BUTILTOLUENOS 6.1 III INGLES: UN 2667 BUTYLTOLUENES 6.1 III FRANCÉS: UN 2667 BUTYLTOLUÈNES 6.1 III

UN 2668 CLOROACETONITRILO 6.1 (3) I INGLES: UN 2668 CHLOROACETONITRILE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2668 CHLORACÉTONITRILE 6.1 (3) I

UN 2669 CLOROCRESOLES EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 2669 CHLOROCRESOLS SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 2669 CHLOROCRÉSOLS EN SOLUTION 6.1 II

UN 2669 CLOROCRESOLES EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 2669 CHLOROCRESOLS SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 2669 CHLOROCRÉSOLS EN SOLUTION 6.1 III

UN 2670 CLORURO CIANÚRICO 8 II INGLES: UN 2670 CYANURIC CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2670 CHLORURE CYANURIQUE 8 II

UN 2671 AMINOPIRIDINAS (o-, m-, p-) 6.1 II INGLES: UN 2671 AMINOPYRIDINES (o-, m-, p-) 6.1 II FRANCÉS: UN 2671 AMINOPYRIDINES(o-, m-, p-) 6.1 II

UN 2672 AMONIACO EN SOLUCIÓN acuosa de densidad relativa comprendida entre 0,880 y 0,957 a 15 °C, con más del 10% pero no más del 35% de amoníaco 8 III INGLES: UN 2672 AMMONIA SOLUTION, relative density between 0.880 and 0.957 at 15 °C in water, with more than 10 % but not more than 35 % ammonia 8 III FRANCÉS: UN 2672 AMMONIAC EN SOLUTION aqueuse de densité relative comprise entre 0,880 et 0,957 à 15 °C contenant plus de 10 % mais pas plus de 35 % d’ammoniac 8 III

UN 2673 2-AMINO-4-CLOROFENOL 6.1 II INGLES: UN 2673 2-AMINO-4-CHLOROPHENOL 6.1 II FRANCÉS: UN 2673 AMINO-2 CHLORO-4 PHÉNOL 6.1 II

UN 2674 FLUOROSILICATO DE SODIO 6.1 III INGLES: UN 2674 SODIUM FLUOROSILICATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2674 FLUOROSILICATE DE SODIUM 6.1 III

UN 2676 ESTIBINA 2.3 (2.1) INGLES: UN 2676 STIBINE 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 2676 STIBINE 2.3 (2.1)

UN 2677 HIDRÓXIDO DE RUBIDIO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 2677 RUBIDIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 2677 HYDROXYDE DE RUBIDIUM EN SOLUTION 8 II

UN 2677 HIDRÓXIDO DE RUBIDIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2677 RUBIDIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2677 HYDROXYDE DE RUBIDIUM EN SOLUTION 8 III

UN 2678 HIDRÓXIDO DE RUBIDIO 8 II INGLES: UN 2678 RUBIDIUM HYDROXIDE 8 II FRANCÉS: UN 2678 HYDROXYDE DE RUBIDIUM 8 II

UN 2679 HIDRÓXIDO DE LITIO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 2679 LITHIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 2679 HYDROXYDE DE LITHIUM EN SOLUTION 8 II

UN 2679 HIDRÓXIDO DE LITIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2679 LITHIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2679 HYDROXYDE DE LITHIUM EN SOLUTION 8 III

UN 2680 HIDRÓXIDO DE LITIO 8 II INGLES: UN 2680 LITHIUM HYDROXIDE 8 II FRANCÉS: UN 2680 HYDROXYDE DE LITHIUM 8 II

UN 2681 HIDRÓXIDO DE CESIO EN SOLUCIÓN 8 II INGLES: UN 2681 CAESIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 2681 HYDROXYDE DE CÉSIUM EN SOLUTION 8 II

UN 2681 HIDRÓXIDO DE CESIO EN SOLUCIÓN 8 III INGLES: UN 2681 CAESIUM HYDROXIDE SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2681 HYDROXYDE DE CÉSIUM EN SOLUTION 8 III

UN 2682 HIDRÓXIDO DE CESIO 8 II INGLES: UN 2682 CAESIUM HYDROXIDE 8 II FRANCÉS: UN 2682 HYDROXYDE DE CÉSIUM 8 II

UN 2683 SULFURO AMÓNICO EN SOLUCIÓN 8 (3) (6.1) II INGLES: UN 2683 AMMONIUM SULPHIDE SOLUTION 8 (3) (6.1) II FRANCÉS: UN 2683 SULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION 8 (3) (6.1) II

UN 2684 3-DIETILAMINOPROPILAMINA 3 (8) III INGLES: UN 2684 3-DIETHYLAMINOPROPYL-AMINE 3 (8) III FRANCÉS: UN 2684 3-DIÉTHYLAMINO-PROPYLAMINE 3 (8) III

UN 2685 N,N-DIETILETILENDIAMINA 8 (3) II INGLES: UN 2685 N,N-DIETHYLETHYLENE-DIAMINE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2685 N,N-DIÉTHYL-ÉTHYLÈNEDIAMINE 8 (3) II

UN 2686 2-DIETILAMINOETANOL 8 (3) II INGLES: UN 2686 2-DIETHYLAMINO-ETHANOL 8 (3) II FRANCÉS: UN 2686 DIÉTHYLAMINO-2 ÉTHANOL 8 (3) II

UN 2687 NITRITO DE DICICLOHEXILAMONIO 4.1 III INGLES: UN 2687 DICYCLOHEXYL-AMMONIUM NITRITE 4.1 III FRANCÉS: UN 2687 NITRITE DE DICYCLO-HEXYLAMMONIUM 4.1 III

UN 2688 1-BROMO-3-CLOROPROPANO 6.1 III INGLES: UN 2688 1-BROMO-3-CHLOROPROPANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2688 BROMO-1 CHLORO-3 PROPANE 6.1 III

UN 2689 alfa-MONOCLORHIDRINA DEL GLICEROL 6.1 III INGLES: UN 2689 GLYCEROL alpha-MONOCHLOROHYDRIN 6.1 III FRANCÉS: UN 2689 alpha-MONOCHLORHYDRINE DU GLYCÉROL 6.1 III

UN 2690 N,n-BUTIL IMIDAZOL 6.1 II INGLES: UN 2690 N,n-BUTYLIMIDAZOLE 6.1 II FRANCÉS: UN 2690 N,n-BUTYLIMIDAZOLE 6.1 II

UN 2691 PENTABROMURO DE FÓSFORO 8 II INGLES: UN 2691 PHOSPHORUS PENTABROMIDE 8 II FRANCÉS: UN 2691 PENTABROMURE DE PHOSPHORE 8 II

UN 2692 TRIBROMURO DE BORO 8 I INGLES: UN 2692 BORON TRIBROMIDE 8 I FRANCÉS: UN 2692 TRIBROMURE DE BORE 8 I

UN 2693 BISULFITOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 8 III INGLES: UN 2693 BISULPHITES, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 2693 HYDROGÉNOSULFITES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 8 III

UN 2698 ANHÍDRIDOS TETRAHIDROFTÁLICOS con más del 0,05% de anhídrido maleico 8 III INGLES: UN 2698 TETRAHYDROPHTHALIC ANHYDRIDES with more than 0.05 % of maleic anhydride 8 III FRANCÉS: UN 2698 ANHYDRIDES TÉTRA-HYDROPHTALIQUES contenant plus de 0,05 % d’anhydride maléique 8 III

UN 2699 ÁCIDO TRIFLUOROACÉTICO 8 I INGLES: UN 2699 TRIFLUOROACETIC ACID 8 I FRANCÉS: UN 2699 ACIDE TRIFLUORACÉTIQUE 8 I

UN 2705 1-PENTOL 8 II INGLES: UN 2705 1-PENTOL 8 II FRANCÉS: UN 2705 PENTOL-1 8 II

UN 2707 DIMETILDIOXANOS 3 II INGLES: UN 2707 DIMETHYLDIOXANES 3 II FRANCÉS: UN 2707 DIMÉTHYLDIOXANNES 3 II

UN 2707 DIMETILDIOXANOS 3 III INGLES: UN 2707 DIMETHYLDIOXANES 3 III FRANCÉS: UN 2707 DIMÉTHYLDIOXANNES 3 III

UN 2709 BUTILBENCENOS 3 III INGLES: UN 2709 BUTYLBENZENES 3 III FRANCÉS: UN 2709 BUTYLBENZÈNES 3 III

UN 2710 DIPROPILCETONA 3 III INGLES: UN 2710 DIPROPYL KETONE 3 III FRANCÉS: UN 2710 DIPROPYLCÉTONE 3 III

UN 2713 ACRIDINA 6.1 III INGLES: UN 2713 ACRIDINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2713 ACRIDINE 6.1 III

UN 2714 RESINATO DE CINC 4.1 III INGLES: UN 2714 ZINC RESINATE 4.1 III FRANCÉS: UN 2714 RÉSINATE DE ZINC 4.1 III

UN 2715 RESINATO ALUMÍNICO 4.1 III INGLES: UN 2715 ALUMINIUM RESINATE 4.1 III FRANCÉS: UN 2715 RÉSINATE D’ALUMINIUM 4.1 III

UN 2716 1,4-BUTINODIOL 6.1 III INGLES: UN 2716 1,4-BUTYNEDIOL 6.1 III FRANCÉS: UN 2716 BUTYNEDIOL-1,4 6.1 III

UN 2717 ALCANFOR sintético 4.1 III INGLES: UN 2717 CAMPHOR, synthetic 4.1 III FRANCÉS: UN 2717 CAMPHRE synthétique 4.1 III

UN 2719 BROMATO BÁRICO 5.1 (6.1) II INGLES: UN 2719 BARIUM BROMATE 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 2719 BROMATE DE BARYUM 5.1 (6.1) II

UN 2720 NITRATO CRÓMICO 5.1 III INGLES: UN 2720 CHROMIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2720 NITRATE DE CHROME 5.1 III

UN 2721 CLORATO DE COBRE 5.1 II INGLES: UN 2721 COPPER CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 2721 CHLORATE DE CUIVRE 5.1 II

UN 2722 NITRATO DE LITIO 5.1 III INGLES: UN 2722 LITHIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2722 NITRATE DE LITHIUM 5.1 III

UN 2723 CLORATO MAGNÉSICO 5.1 II INGLES: UN 2723 MAGNESIUM CHLORATE 5.1 II FRANCÉS: UN 2723 CHLORATE DE MAGNÉSIUM 5.1 II

UN 2724 NITRATO DE MANGANESO 5.1 III INGLES: UN 2724 MANGANESE NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2724 NITRATE DE MANGANÈSE 5.1 III

UN 2725 NITRATO DE NÍQUEL 5.1 III INGLES: UN 2725 NICKEL NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2725 NITRATE DE NICKEL 5.1 III

UN 2726 NITRITO DE NÍQUEL 5.1 III INGLES: UN 2726 NICKEL NITRITE 5.1 III FRANCÉS: UN 2726 NITRITE DE NICKEL 5.1 III

UN 2727 NITRATO DE TALIO 6.1 (5.1) II INGLES: UN 2727 THALLIUM NITRATE 6.1 (5.1) II FRANCÉS: UN 2727 NITRATE DE THALLIUM 6.1 (5.1) II

UN 2728 NITRATO DE CIRCONIO 5.1 III INGLES: UN 2728 ZIRCONIUM NITRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 2728 NITRATE DE ZIRCONIUM 5.1 III

UN 2729 HEXACLOROBENCENO 6.1 III INGLES: UN 2729 HEXACHLOROBENZENE 6.1 III FRANCÉS: UN 2729 HEXACHLOROBENZÈNE 6.1 III

UN 2730 NITROANISOL LÍQUIDO 6.1 III INGLES: UN 2730 NITROANISOLES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2730 NITRANISOLES LIQUIDES 6.1 III

UN 2732 NITROBROMOBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 2732 NITROBROMOBENZENES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2732 NITROBROMOBENZÈNES LIQUIDES 6.1 III

UN 2733 AMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. 3 (8) I INGLES: UN 2733 AMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) I FRANCÉS: UN 2733 AMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. 3 (8) I

UN 2733 AMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. 3 (8) II INGLES: UN 2733 AMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) II FRANCÉS: UN 2733 AMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. 3 (8) II

UN 2733 AMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS INFLAMABLES, CORROSIVAS, N.E.P. 3 (8) III INGLES: UN 2733 AMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) III FRANCÉS: UN 2733 AMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES INFLAMMABLES, CORROSIVES, N.S.A. 3 (8) III

UN 2734 AMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, INFLAMABLES, N.E.P. o POLIAMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, INFLAMABLES, N.E.P. 8 (3) I INGLES: UN 2734 AMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (3) I FRANCÉS: UN 2734 AMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. 8 (3) I

UN 2734 AMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, INFLAMABLES, N.E.P. o POLIAMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, INFLAMABLES, N.E.P. 8 (3) II INGLES: UN 2734 AMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (3) II FRANCÉS: UN 2734 AMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, INFLAMMABLES, N.S.A. 8 (3) II

UN 2735 AMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 I INGLES: UN 2735 AMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 2735 AMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 I

UN 2735 AMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 II INGLES: UN 2735 AMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 2735 AMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 II

UN 2735 AMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. o POLIAMINAS LÍQUIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 III INGLES: UN 2735 AMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 2735 AMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES LIQUIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 III

UN 2738 N-BUTILANILINA 6.1 II INGLES: UN 2738 N-BUTYLANILINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2738 N-BUTYLANILINE 6.1 II

UN 2739 ANHIDRIDO BUTÍRICO 8 III INGLES: UN 2739 BUTYRIC ANHYDRIDE 8 III FRANCÉS: UN 2739 ANHYDRIDE BUTYRIQUE 8 III

UN 2740 CLOROFORMIATO DE n-PROPILO 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 2740 n-PROPYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 2740 CHLOROFORMIATE DE n-PROPYLE 6.1 (3) (8) I

UN 2741 HIPOCLORITO BÁRICO con más del 22% de cloro activo 5.1 (6.1) II INGLES: UN 2741 BARIUM HYPOCHLORITE with more than 22 % available chlorine 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 2741 HYPOCHLORITE DE BARYUM contenant plus de 22 % de chlore actif 5.1 (6.1) II

UN 2742 CLOROFORMIATOS TÓXICOS, CORROSIVOS, INFLAMABLES, N.E.P. 6.1 (3) (8) II INGLES: UN 2742 CHLOROFORMATES, TOXIC, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) (8) II FRANCÉS: UN 2742 CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. 6.1 (3) (8) II

UN 2743 CLOROFORMIATO DE n-BUTILO 6.1 (3) (8) II INGLES: UN 2743 n-BUTYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) II FRANCÉS: UN 2743 CHLOROFORMIATE DE n-BUTYLE 6.1 (3) (8) II

UN 2744 CLOROFORMIATO DE CICLOBUTILO 6.1 (3) (8) II INGLES: UN 2744 CYCLOBUTYL CHLOROFORMATE 6.1 (3) (8) II FRANCÉS: UN 2744 CHLOROFORMIATE DE CYCLOBUTYLE 6.1 (3) (8) II

UN 2745 CLOROFORMIATO DE CLOROMETILO 6.1 (8) II INGLES: UN 2745 CHLOROMETHYL CHLOROFORMATE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2745 CHLOROFORMIATE DE CHLOROMÉTHYLE 6.1 (8) II

UN 2746 CLOROFORMIATO DE FENILO 6.1 (8) II INGLES: UN 2746 PHENYL CHLOROFORMATE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2746 CHLOROFORMIATE DE PHÉNYLE 6.1 (8) II

UN 2747 CLOROFORMIATO DE terc-BUTILCICLOHEXILO 6.1 III INGLES: UN 2747 tert-BUTYLCYCLOHEXYL CHLOROFORMATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2747 CHLOROFORMIATE DE tert-BUTYLCYCLOHEXYLE 6.1 III

UN 2748 CLOROFORMIATO DE 2-ETILHEXILO 6.1 (8) II INGLES: UN 2748 2-ETHYLHEXYL CHLOROFORMATE 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2748 CHLOROFORMIATE D’ÉTHYL-2 HEXYLE 6.1 (8) II

UN 2749 TETRAMETILSILANO 3 I INGLES: UN 2749 TETRAMETHYLSILANE 3 I FRANCÉS: UN 2749 TÉTRAMÉTHYLSILANE 3 I

UN 2750 1,3-DICLORO-2-PROPANOL 6.1 II INGLES: UN 2750 1,3-DICHLOROPROPANOL-2 6.1 II FRANCÉS: UN 2750 DICHLORO-1,3 PROPANOL-2 6.1 II

UN 2751 CLORURO DE DIETILTIOFOSFORILO 8 II INGLES: UN 2751 DIETHYLTHIO-PHOSPHORYL CHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2751 CHLORURE DE DIÉTHYLTHIO-PHOSPHORYLE 8 II

UN 2752 1,2-EPOXI-3-ETOXIPROPANO 3 III INGLES: UN 2752 1,2-EPOXY-3-ETHOXYPROPANE 3 III FRANCÉS: UN 2752 ÉPOXY-1,2 ÉTHOXY-3 PROPANE 3 III

UN 2753 N-ETILBENCILTOLUIDINAS LÍQUIDAS 6.1 III INGLES: UN 2753 N-ETHYLBENZYL-TOLUIDINES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2753 N-ÉTHYLBENZYL-TOLUIDINES LIQUIDES 6.1 III

UN 2754 N-ETILTOLUIDINAS 6.1 II INGLES: UN 2754 N-ETHYLTOLUIDINES 6.1 II FRANCÉS: UN 2754 N-ÉTHYLTOLUIDINES 6.1 II

UN 2757 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 2757 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 2757 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2757 CARBAMATE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 2758 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2758 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C  3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2758 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2758 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2758 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C  3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2758 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2759 PLAGUICIDA ARSENICAL SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2759 ARSENICAL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2759 PESTICIDE ARSENICAL SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2759 PLAGUICIDA ARSENICAL SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2759 ARSENICAL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2759 PESTICIDE ARSENICAL SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2759 PLAGUICIDA ARSENICAL SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2759 ARSENICAL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2759 PESTICIDE ARSENICAL SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2760 PLAGUICIDA ARSENICAL LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2760 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2760 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2760 PLAGUICIDA ARSENICAL LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2760 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2760 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2761 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2761 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2761 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2761 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2761 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2761 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2761 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2761 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2761 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2762 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2762 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2762 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2762 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2762 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2762 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2763 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 2763 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 2763 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2763 TRIAZINE PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 2764 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2764 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2764 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2764 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2764 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2764 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2771 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2771 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2771 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2771 THIOCARBAMATE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2772 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2772 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2772 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2772 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2772 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2772 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2775 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2775 COPPER BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2775 PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2775 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2775 COPPER BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2775 PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2775 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2775 COPPER BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2775 PESTICIDE CUIVRIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2776 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2776 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2776 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2776 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2776 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2776 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2777 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2777 MERCURY BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2777 PESTICIDE MERCURIEL SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2777 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2777 MERCURY BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2777 PESTICIDE MERCURIEL SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2777 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2777 MERCURY BASED PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2777 PESTICIDE MERCURIEL SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2778 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2778 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2778 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2778 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2778 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2778 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2779 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2779 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2779 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2779 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2779 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2779 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2779 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2779 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2779 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2780 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2780 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2780 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2780 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2780 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2780 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2781 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2781 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2781 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2781 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2781 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2781 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2781 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2781 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2781 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2782 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2782 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2782 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2782 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2782 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2782 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2783 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2783 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2783 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2783 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2783 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2783 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2783 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2783 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2783 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2784 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2784 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2784 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2784 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2784 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2784 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2785 4-TIAPENTANAL 6.1 III INGLES: UN 2785 4-THIAPENTANAL 6.1 III FRANCÉS: UN 2785 4-THIAPENTANAL (MÉTHYLTHIO-3 PROPANAL) 6.1 III

UN 2786 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2786 ORGANOTIN PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2786 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2786 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2786 ORGANOTIN PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2786 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2786 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2786 ORGANOTIN PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2786 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2787 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 2787 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2787 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 2787 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 2787 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 2787 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 2788 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2788 ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2788 COMPOSÉ ORGANIQUE LIQUIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 I

UN 2788 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2788 ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2788 COMPOSÉ ORGANIQUE LIQUIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 II

UN 2788 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2788 ORGANOTIN COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2788 COMPOSÉ ORGANIQUE LIQUIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 III

UN 2789 ÁCIDO ACÉTICO GLACIAL o ÁCIDO ACÉTICO EN SOLUCIÓN con más del 80%, en masa, de ácido 8 (3) II INGLES: UN 2789 ACETIC ACID, GLACIAL or ACETIC ACID SOLUTION, more than 80 % acid, by mass 8 (3) II FRANCÉS: UN 2789 ACIDE ACÉTIQUE GLACIAL ou ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 80 % (masse) d’acide 8 (3) II

UN 2790 ÁCIDO ACÉTICO EN SOLUCIÓN con un mínimo del 50% y un máximo del 80%, en masa, de ácido 8 II INGLES: UN 2790 ACETIC ACID SOLUTION, not less than 50 % but not more than 80 % acid, by mass 8 II FRANCÉS: UN 2790 ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant au moins 50 % et au plus 80 % (masse) d’acide 8 II

UN 2790 ÁCIDO ACÉTICO EN SOLUCIÓN con más del 10% y menos del 50%, en masa, de ácido 8 III INGLES: UN 2790 ACETIC ACID SOLUTION, more than 10 % and less than 50 % acid, by mass 8 III FRANCÉS: UN 2790 ACIDE ACÉTIQUE EN SOLUTION contenant plus de 10 % et moins de 50 % (masse) d’acide 8 III

UN 2793 VIRUTAS, TORNEADURAS o RASPADURAS DE METALES FERROSOS en una forma susceptible de calentamiento espontáneo 4.2 III INGLES: UN 2793 FERROUS METAL BORINGS, SHAVINGS, TURNINGS or CUTTINGS in a form liable to self-heating 4.2 III FRANCÉS: UN 2793 ROGNURES, COPEAUX, TOURNURES, ÉBARBURES DE MÉTAUX FERREUX sous forme auto-échauffante 4.2 III

UN 2794 ACUMULADORES eléctricos DE ELECTROLITO LÍQUIDO ÁCIDO 8 INGLES: UN 2794 BATTERIES, WET, FILLED WITH ACID, electric storage 8 FRANCÉS: UN 2794 ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ACIDE 8

UN 2795 ACUMULADORES eléctricos DE ELECTROLITO LÍQUIDO ALCALINO 8 INGLES: UN 2795 BATTERIES, WET, FILLED WITH ALKALI, electric storage 8 FRANCÉS: UN 2795 ACCUMULATEURS électriques REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE ALCALIN 8

UN 2796 ÁCIDO SULFÚRICO con un máximo del 51% de ácido o ELECTROLITO ÁCIDO PARA BATERÍAS 8 II INGLES: UN 2796 SULPHURIC ACID with not more than 51 % acid or BATTERY FLUID, ACID 8 II FRANCÉS: UN 2796 ACIDE SULFURIQUE contenant au plus 51 % d’acide ou ÉLECTROLYTE ACIDE POUR ACCUMULATEURS 8 II

UN 2797 ELECTROLITO ALCALINO PARA ACUMULADORES 8 II INGLES: UN 2797 BATTERY FLUID, ALKALI 8 II FRANCÉS: UN 2797 ÉLECTROLYTE ALCALIN POUR ACCUMULATEURS 8 II

UN 2798 DICLOROFENILFOSFINA 8 II INGLES: UN 2798 PHENYLPHOSPHORUS DICHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2798 DICHLOROPHÉNYL-PHOSPHINE 8 II

UN 2799 TIODICLOROFENILFOSFINA 8 II INGLES: UN 2799 PHENYLPHOSPHORUS THIODICHLORIDE 8 II FRANCÉS: UN 2799 DICHLORO(PHÉNYL)-THIOPHOSPHORE 8 II

UN 2800 ACUMULADORES eléctricos NO DERRAMABLES DE ELECTROLITO LÍQUIDO 8 INGLES: UN 2800 BATTERIES, WET, NON-SPILLABLE, electric storage 8 FRANCÉS: UN 2800 ACCUMULATEURS électriques INVERSABLES REMPLIS D’ÉLECTROLYTE LIQUIDE 8

UN 2801 COLORANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 I INGLES: UN 2801 DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 2801 COLORANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 I

UN 2801 COLORANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 II INGLES: UN 2801 DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 2801 COLORANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 II

UN 2801 COLORANTE LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, LÍQUIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 III INGLES: UN 2801 DYE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 2801 COLORANT LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE LIQUIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 III

UN 2802 CLORURO DE COBRE 8 III INGLES: UN 2802 COPPER CHLORIDE 8 III FRANCÉS: UN 2802 CHLORURE DE CUIVRE 8 III

UN 2803 GALIO 8 III INGLES: UN 2803 GALLIUM 8 III FRANCÉS: UN 2803 GALLIUM 8 III

UN 2805 HIDRURO DE LITIO, FUNDIDO, SÓLIDO 4.3 II INGLES: UN 2805 LITHIUM HYDRIDE, FUSED SOLID 4.3 II FRANCÉS: UN 2805 HYDRURE DE LITHIUM SOLIDE, PIÈCES COULÉES 4.3 II

UN 2806 NITRURO DE LITIO 4.3 I INGLES: UN 2806 LITHIUM NITRIDE 4.3 I FRANCÉS: UN 2806 NITRURE DE LITHIUM 4.3 I

UN 2807 Material magnetizado INGLES: UN 2807 Magnetized material FRANCÉS: UN 2807 Masses magnétisées

UN 2809 MERCURIO 8 (6.1) III INGLES: UN 2809 MERCURY 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2809 MERCURE 8 (6.1) III

UN 2810 LÍQUIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2810 TOXIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2810 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 2810 LÍQUIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2810 TOXIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2810 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 2810 LÍQUIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2810 TOXIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2810 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 2811 SÓLIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2811 TOXIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2811 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 2811 SÓLIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2811 TOXIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2811 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 2811 SÓLIDO TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2811 TOXIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2811 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 2812 Aluminato sódico sólido INGLES: UN 2812 Sodium aluminate, solid FRANCÉS: UN 2812 Aluminate de sodium solide

UN 2813 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 I INGLES: UN 2813 WATER-REACTIVE SOLID, N.O.S. 4.3 I FRANCÉS: UN 2813 SOLIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 I

UN 2813 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 II INGLES: UN 2813 WATER-REACTIVE SOLID, N.O.S. 4.3 II FRANCÉS: UN 2813 SOLIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 II

UN 2813 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 III INGLES: UN 2813 WATER-REACTIVE SOLID, N.O.S. 4.3 III FRANCÉS: UN 2813 SOLIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 III

UN 2814 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA EL SER HUMANO 6.2 INGLES: UN 2814 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS 6.2 FRANCÉS: UN 2814 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME 6.2

UN 2814 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA EL SER HUMANO (material animal unicamente) 6.2 INGLES: UN 2814 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS (animal material only) 6.2 FRANCÉS: UN 2814 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME (matériel animal uniquement) 6.2

UN 2814 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA EL SER HUMANO, en nitrógeno líquido refrigerado 6.2 (2.2) INGLES: UN 2814 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING HUMANS, in refrigerated liquid nitrogen 6.2 (2.2) FRANCÉS: UN 2814 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR L’HOMME, dans de l’azote liquide réfrigéré 6.2 (2.2)

UN 2815 N-AMINOETILPIPERAZINA 8 (6.1) III INGLES: UN 2815 N-AMINOETHYLPIPERAZINE 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2815 N-AMINOÉTHYL-PIPERAZINE 8 (6.1) III

UN 2817 DIHIDROFLUORURO AMÓNICO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) II INGLES: UN 2817 AMMONIUM HYDROGENDIFLUORIDE SOLUTION 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 2817 DIFLUORURE ACIDE D’AMMONIUM EN SOLUTION 8 (6.1) II

UN 2817 DIHIDROFLUORURO AMÓNICO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) III INGLES: UN 2817 AMMONIUM HYDROGENDIFLUORIDE SOLUTION 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2817 DIFLUORURE ACIDE D’AMMONIUM EN SOLUTION 8 (6.1) III

UN 2818 POLISULFURO DE AMONIO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) II INGLES: UN 2818 AMMONIUM POLYSULPHIDE SOLUTION 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 2818 POLYSULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION 8 (6.1) II

UN 2818 POLISULFURO DE AMONIO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) III INGLES: UN 2818 AMMONIUM POLYSULPHIDE SOLUTION 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2818 POLYSULFURE D’AMMONIUM EN SOLUTION 8 (6.1) III

UN 2819 FOSFATO ÁCIDO DE AMILO 8 III INGLES: UN 2819 AMYL ACID PHOSPHATE 8 III FRANCÉS: UN 2819 PHOSPHATE ACIDE D’AMYLE 8 III

UN 2820 ÁCIDO BUTÍRICO 8 III INGLES: UN 2820 BUTYRIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 2820 ACIDE BUTYRIQUE 8 III

UN 2821 FENOL EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 2821 PHENOL SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 2821 PHÉNOL EN SOLUTION 6.1 II

UN 2821 FENOL EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 2821 PHENOL SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 2821 PHÉNOL EN SOLUTION 6.1 III

UN 2822 2-CLOROPIRIDINA 6.1 II INGLES: UN 2822 2-CHLOROPYRIDINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2822 CHLORO-2-PYRIDINE 6.1 II

UN 2823 ÁCIDO CROTÓNICO SÓLIDO 8 III INGLES: UN 2823 CROTONIC ACID, SOLID 8 III FRANCÉS: UN 2823 ACIDE CROTONIQUE SOLIDE 8 III

UN 2826 CLOROTIOFORMIATO DE ETILO 8 (3) II INGLES: UN 2826 ETHYL CHLOROTHIOFORMATE 8 (3) II FRANCÉS: UN 2826 CHLOROTHIOFORMIATE D’ÉTHYLE 8 (3) II

UN 2829 ÁCIDO CAPROICO 8 III INGLES: UN 2829 CAPROIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 2829 ACIDE CAPROÏQUE 8 III

UN 2830 LITIOFERROSILICIO 4.3 II INGLES: UN 2830 LITHIUM FERROSILICON 4.3 II FRANCÉS: UN 2830 SILICO-FERRO-LITHIUM 4.3 II

UN 2831 1,1,1-TRICLOROETANO 6.1 III INGLES: UN 2831 1,1,1-TRICHLOROETHANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2831 TRICHLORO-1,1,1 ÉTHANE 6.1 III

UN 2834 ÁCIDO FOSFOROSO 8 III INGLES: UN 2834 PHOSPHOROUS ACID 8 III FRANCÉS: UN 2834 ACIDE PHOSPHOREUX 8 III

UN 2835 HIDRURO SÓDICO ALUMÍNICO 4.3 II INGLES: UN 2835 SODIUM ALUMINIUM HYDRIDE 4.3 II FRANCÉS: UN 2835 HYDRURE DE SODIUM-ALUMINIUM 4.3 II

UN 2837 BISULFATOS EN SOLUCIÓN ACUOSA 8 II INGLES: UN 2837 BISULPHATES, AQUEOUS SOLUTION 8 II FRANCÉS: UN 2837 HYDROGÉNOSULFATES EN SOLUTION AQUEUSE 8 II

UN 2837 BISULFATOS EN SOLUCIÓN ACUOSA 8 III INGLES: UN 2837 BISULPHATES, AQUEOUS SOLUTION 8 III FRANCÉS: UN 2837 HYDROGÉNOSULFATES EN SOLUTION AQUEUSE 8 III

UN 2838 BUTIRATO DE VINILO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 2838 VINYL BUTYRATE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 2838 BUTYRATE DE VINYLE STABILISÉ 3 II

UN 2839 ALDOL 6.1 II INGLES: UN 2839 ALDOL 6.1 II FRANCÉS: UN 2839 ALDOL 6.1 II

UN 2840 BUTIRALDOXIMA 3 III INGLES: UN 2840 BUTYRALDOXIME 3 III FRANCÉS: UN 2840 BUTYRALDOXIME 3 III

UN 2841 DI-n-AMILAMINA 3 (6.1) III INGLES: UN 2841 DI-n-AMYLAMINE 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 2841 DI-n-AMYLAMINE 3 (6.1) III

UN 2842 NITROETANO 3 III INGLES: UN 2842 NITROETHANE 3 III FRANCÉS: UN 2842 NITROÉTHANE 3 III

UN 2844 CALCIOMANGANESOSILICIO 4.3 III INGLES: UN 2844 CALCIUM MANGANESE SILICON 4.3 III FRANCÉS: UN 2844 SILICO-MANGANO-CALCIUM 4.3 III

UN 2845 LÍQUIDO PIROFÓRICO ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 I INGLES: UN 2845 PYROPHORIC LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 I FRANCÉS: UN 2845 LIQUIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. 4.2 I

UN 2846 SÓLIDO PIROFÓRICO ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 I INGLES: UN 2846 PYROPHORIC SOLID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 I FRANCÉS: UN 2846 SOLIDE ORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. 4.2 I

UN 2849 3-CLORO-1-PROPANOL 6.1 III INGLES: UN 2849 3-CHLOROPROPANOL-1 6.1 III FRANCÉS: UN 2849 CHLORO-3 PROPANOL-1 6.1 III

UN 2850 TETRÁMERO DEL PROPILENO 3 III INGLES: UN 2850 PROPYLENE TETRAMER 3 III FRANCÉS: UN 2850 TÉTRAPROPYLÈNE 3 III

UN 2851 TRIFLUORURO DE BORO DIHIDRATADO 8 II INGLES: UN 2851 BORON TRIFLUORIDE DIHYDRATE 8 II FRANCÉS: UN 2851 TRIFLUORURE DE BORE DIHYDRATÉ 8 II

UN 2852 SULFURO DE DIPICRILO HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 2852 DIPICRYL SULPHIDE, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 2852 SULFURE DE DIPICRYLE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 2853 FLUOROSILICATO MAGNÉSICO 6.1 III INGLES: UN 2853 MAGNESIUM FLUOROSILICATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2853 FLUOROSILICATE DE MAGNÉSIUM 6.1 III

UN 2854 FLUOROSILICATO AMÓNICO 6.1 III INGLES: UN 2854 AMMONIUM FLUOROSILICATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2854 FLUOROSILICATE D’AMMONIUM 6.1 III

UN 2855 FLUOROSILICATO DE CINC 6.1 III INGLES: UN 2855 ZINC FLUOROSILICATE 6.1 III FRANCÉS: UN 2855 FLUOROSILICATE DE ZINC 6.1 III

UN 2856 FLUOROSILICATOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2856 FLUOROSILICATES, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2856 FLUOROSILICATES, N.S.A. 6.1 III

UN 2857 MÁQUINAS REFRIGERADORAS que contengan gases no inflamables ni tóxicos o amoníaco en solución (ONU 2672) 2.2 INGLES: UN 2857 REFRIGERATING MACHINES containing non-flammable, non-toxic gases or ammonia solutions (UN 2672) 2.2 FRANCÉS: UN 2857 MACHINES FRIGORIFIQUES contenant des gaz non inflammables et non toxiques ou des solutions d’ammoniac (No ONU 2672) 2.2

UN 2858 CIRCONIO SECO, en forma de alambre enrollado, de láminas metálicas acabadas o de tiras (de un grosor inferior a 254 micrones pero no inferior a 18 micrones) 4.1 III INGLES: UN 2858 ZIRCONIUM, DRY, coiled wire, finished metal sheets, strip (thinner than 254 microns but not thinner than 18 microns) 4.1 III FRANCÉS: UN 2858 ZIRCONIUM SEC, sous forme de fils enroulés, plaques métalliques ou de bandes (d’une épaisseur inférieure à 254 microns, mais au minimum 18 microns) 4.1 III

UN 2859 METAVANADATO AMÓNICO 6.1 II INGLES: UN 2859 AMMONIUM METAVANADATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2859 MÉTAVANADATE D’AMMONIUM 6.1 II

UN 2861 POLIVANADATO AMÓNICO 6.1 II INGLES: UN 2861 AMMONIUM POLYVANADATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2861 POLYVANADATE D’AMMONIUM 6.1 II

UN 2862 PENTÓXIDO DE VANADIO no fundido 6.1 III INGLES: UN 2862 VANADIUM PENTOXIDE, non-fused form 6.1 III FRANCÉS: UN 2862 PENTOXYDE DE VANADIUM sous forme non fondue 6.1 III

UN 2863 VANADATO DE SODIO Y AMONIO 6.1 II INGLES: UN 2863 SODIUM AMMONIUM VANADATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2863 VANADATE DOUBLE D’AMMONIUM ET DE SODIUM 6.1 II

UN 2864 METAVANADATO POTÁSICO 6.1 II INGLES: UN 2864 POTASSIUM METAVANADATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2864 MÉTAVANADATE DE POTASSIUM 6.1 II

UN 2865 SULFATO DE HIDROXILAMINA 8 III INGLES: UN 2865 HYDROXYLAMINE SULPHATE 8 III FRANCÉS: UN 2865 SULFATE NEUTRE D’HYDROXYLAMINE 8 III

UN 2869 MEZCLAS DE TRICLORURO DE TITANIO 8 II INGLES: UN 2869 TITANIUM TRICHLORIDE MIXTURE 8 II FRANCÉS: UN 2869 TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE 8 II

UN 2869 MEZCLAS DE TRICLORURO DE TITANIO 8 III INGLES: UN 2869 TITANIUM TRICHLORIDE MIXTURE 8 III FRANCÉS: UN 2869 TRICHLORURE DE TITANE EN MÉLANGE 8 III

UN 2870 BOROHIDRURO DE ALUMINIO 4.2 (4.3) I INGLES: UN 2870 ALUMINIUM BOROHYDRIDE 4.2 (4.3) I FRANCÉS: UN 2870 BOROHYDRURE D’ALUMINIUM 4.2 (4.3) I

UN 2870 BOROHIDRURO DE ALUMINIO EN DISPOSITIVOS 4.2 (4.3) I INGLES: UN 2870 ALUMINIUM BOROHYDRIDE IN DEVICES 4.2 (4.3) I FRANCÉS: UN 2870 BOROHYDRURE D’ALUMINIUM CONTENU DANS DES ENGINS 4.2 (4.3) I

UN 2871 ANTIMONIO EN POLVO 6.1 III INGLES: UN 2871 ANTIMONY POWDER 6.1 III FRANCÉS: UN 2871 ANTIMOINE EN POUDRE 6.1 III

UN 2872 DIBROMOCLOROPROPANOS 6.1 II INGLES: UN 2872 DIBROMOCHLORO-PROPANES 6.1 II FRANCÉS: UN 2872 DIBROMOCHLOROPROPANES 6.1 II

UN 2872 DIBROMOCLOROPROPANOS 6.1 III INGLES: UN 2872 DIBROMOCHLORO-PROPANES 6.1 III FRANCÉS: UN 2872 DIBROMOCHLOROPROPANES 6.1 III

UN 2873 DIBUTILAMINOETANOL 6.1 III INGLES: UN 2873 DIBUTYLAMINOETHANOL 6.1 III FRANCÉS: UN 2873 DIBUTYLAMINOÉTHANOL 6.1 III

UN 2874 ALCOHOL FURFURÍLICO 6.1 III INGLES: UN 2874 FURFURYL ALCOHOL 6.1 III FRANCÉS: UN 2874 ALCOOL FURFURYLIQUE 6.1 III

UN 2875 HEXACLOROFENO 6.1 III INGLES: UN 2875 HEXACHLOROPHENE 6.1 III FRANCÉS: UN 2875 HEXACHLOROPHÈNE 6.1 III

UN 2876 RESORCINOL 6.1 III INGLES: UN 2876 RESORCINOL 6.1 III FRANCÉS: UN 2876 RÉSORCINOL 6.1 III

UN 2878 TITANIO, ESPONJA DE, EN GRÁNULOS o EN POLVO 4.1 III INGLES: UN 2878 TITANIUM SPONGE GRANULES or TITANIUM SPONGE POWDERS 4.1 III FRANCÉS: UN 2878 ÉPONGE DE TITANE SOUS FORME DE GRANULES ou SOUS FORME DE POUDRE 4.1 III

UN 2879 OXICLORURO DE SELENIO 8 (6.1) I INGLES: UN 2879 SELENIUM OXYCHLORIDE 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 2879 OXYCHLORURE DE SÉLÉNIUM 8 (6.1) I

UN 2880 HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO o HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO EN MEZCLA, con no menos del 5,5% pero no más del 16% de agua 5.1 II INGLES: UN 2880 CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, or CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, with not less than 5.5 % but not more than 16 % water 5.1 II FRANCÉS: UN 2880 HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau 5.1 II

UN 2880 HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO o HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO EN MEZCLA, con no menos del 5,5% pero no más del 16% de agua 5.1 III INGLES: UN 2880 CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, or CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, with not less than 5.5 % but not more than 16 % water 5.1 III FRANCÉS: UN 2880 HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau 5.1 III

UN 2881 CATALIZADOR DE METAL SECO 4.2 I INGLES: UN 2881 METAL CATALYST, DRY 4.2 I FRANCÉS: UN 2881 CATALYSEUR MÉTALLIQUE SEC 4.2 I

UN 2881 CATALIZADOR DE METAL SECO 4.2 II INGLES: UN 2881 METAL CATALYST, DRY 4.2 II FRANCÉS: UN 2881 CATALYSEUR MÉTALLIQUE SEC 4.2 II

UN 2881 CATALIZADOR DE METAL SECO 4.2 III INGLES: UN 2881 METAL CATALYST, DRY 4.2 III FRANCÉS: UN 2881 CATALYSEUR MÉTALLIQUE SEC 4.2 III

UN 2900 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA LOS ANIMALES únicamente 6.2 INGLES: UN 2900 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only 6.2 FRANCÉS: UN 2900 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement 6.2

UN 2900 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA LOS ANIMALES únicamente (material animal únicamente) 6.2 INGLES: UN 2900 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only (animal material only) 6.2 FRANCÉS: UN 2900 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement (matériel animal uniquement) 6.2

UN 2900 SUSTANCIA INFECCIOSA PARA LOS ANIMALES únicamente, en nitrógeno líquido refrigerado 6.2 (2.2) INGLES: UN 2900 INFECTIOUS SUBSTANCE, AFFECTING ANIMALS only, in refrigerated liquid nitrogen 6.2 (2.2) FRANCÉS: UN 2900 MATIÈRE INFECTIEUSE POUR LES ANIMAUX uniquement, dans de l’azote liquide réfrigéré 6.2 (2.2)

UN 2901 CLORURO DE BROMO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 2901 BROMINE CHLORIDE 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 2901 CHLORURE DE BROME 2.3 (5.1) (8)

UN 2902 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 2902 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 2902 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 2902 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 2902 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 2902 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 2902 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 2902 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 2902 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 2903 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P., de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) I INGLES: UN 2903 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2903 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 2903 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P., de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) II INGLES: UN 2903 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2903 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 2903 PLAGUICIDA LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P., de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) III INGLES: UN 2903 PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 2903 PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 2904 CLOROFENOLATOS LÍQUIDOS o FENOLATOS LÍQUIDOS 8 III INGLES: UN 2904 CHLOROPHENOLATES, LIQUID or PHENOLATES, LIQUID 8 III FRANCÉS: UN 2904 CHLOROPHÉNOLATES LIQUIDES ou PHÉNOLATES LIQUIDES 8 III

UN 2905 CLOROFENOLATOS SÓLIDOS o FENOLATOS SÓLIDOS 8 III INGLES: UN 2905 CHLOROPHENOLATES, SOLID or PHENOLATES, SOLID 8 III FRANCÉS: UN 2905 CHLOROPHÉNOLATES SOLIDES ou PHÉNOLATES SOLIDES 8 III

UN 2907 MEZCLAS DE DINITRATO DE ISOSORBIDA con un mínimo del 60% de lactosa, manosa, almidón o fosfato ácido de calcio 4.1 II INGLES: UN 2907 ISOSORBIDE DINITRATE MIXTURE with not less than 60 % lactose, mannose, starch or calcium hydrogen phosphate 4.1 II FRANCÉS: UN 2907 DINITRATE D’ISOSORBIDE EN MÉLANGE avec au moins 60 % de lactose, de mannose, d’amidon ou d’hydrogénophosphate de calcium 4.1 II

UN 2908 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS EXCEPTUADOS-EMBALAJES/ENVASES VACÍOS INGLES: UN 2908 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE – EMPTY PACKAGING FRANCÉS: UN 2908 MATIÈRES RADIOACTIVES, EMBALLAGES VIDES COMME COLIS EXCEPTÉS

UN 2909 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS EXCEPTUADOS-ARTÍCULOS MANUFACTURADOS DE URANIO NATURAL o URANIO EMPOBRECIDO o TORIO NATURAL INGLES: UN 2909 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE – ARTICLES MANUFACTURED FROM NATURAL URANIUM or DEPLETED URANIUM or NATURAL THORIUM FRANCÉS: UN 2909 MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS MANUFACTURÉS EN URANIUM NATUREL ou EN URANIUM APPAUVRI ou EN THORIUM NATUREL, EN COLIS EXCEPTÉ

UN 2910 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS EXCEPTUADOS-CANTIDADES LIMITADAS DE MATERIALES INGLES: UN 2910 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE – LIMITED QUANTITY OF MATERIAL FRANCÉS: UN 2910 MATIÈRES RADIOACTIVES, QUANTITÉS LIMITÉES EN COLIS EXCEPTÉ

UN 2911 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS EXCEPTUADOS-INSTRUMENTOS o ARTÍCULOS INGLES: UN 2911 RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE – INSTRUMENTS or ARTICLES FRANCÉS: UN 2911 MATIÈRES RADIOACTIVES, APPAREILS ou OBJETS EN COLIS EXCEPTÉ

UN 2912 MATERIALES RADIACTIVOS, BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE-I), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2912 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-I), non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2912 MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (LSA-I) non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 2913 MATERIALES RADIACTIVOS, OBJETOS CONTAMINADOS EN LA SUPERFICIE (OCS-I, OCS-II u OCS-III), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2913 RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-I, SCO-II or SCO-III), non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2913 MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (SCO-I, SCO-II ou SCO-III) non fissiles ou fissiles exceptés 7

UN 2915 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO A, no en forma especial, no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2915 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, non-special form, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2915 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, qui ne sont pas sous forme spéciale, non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 2916 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO B(U), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2916 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(U) PACKAGE, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2916 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 2917 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO B(M), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2917 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(M) PACKAGE, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2917 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 2919 MATERIALES RADIACTIVOS, TRANSPORTADOS EN VIRTUD DE ARREGLOS ESPECIALES, no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 2919 RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 2919 MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPECIAL, non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 2920 LÍQUIDO CORROSIVO INFLAMABLE, N.E.P. 8 (3) I INGLES: UN 2920 CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (3) I FRANCÉS: UN 2920 LIQUIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 8 (3) I

UN 2920 LÍQUIDO CORROSIVO INFLAMABLE, N.E.P. 8 (3) II INGLES: UN 2920 CORROSIVE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (3) II FRANCÉS: UN 2920 LIQUIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 8 (3) II

UN 2921 SÓLIDO CORROSIVO INFLAMABLE, N.E.P. 8 (4.1) I INGLES: UN 2921 CORROSIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (4.1) I FRANCÉS: UN 2921 SOLIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 8 (4.1) I

UN 2921 SÓLIDO CORROSIVO INFLAMABLE, N.E.P. 8 (4.1) II INGLES: UN 2921 CORROSIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (4.1) II FRANCÉS: UN 2921 SOLIDE CORROSIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 8 (4.1) II

UN 2922 LÍQUIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) I INGLES: UN 2922 CORROSIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 2922 LIQUIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) I

UN 2922 LÍQUIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) II INGLES: UN 2922 CORROSIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 2922 LIQUIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) II

UN 2922 LÍQUIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) III INGLES: UN 2922 CORROSIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2922 LIQUIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) III

UN 2923 SÓLIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) I INGLES: UN 2923 CORROSIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) I FRANCÉS: UN 2923 SOLIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) I

UN 2923 SÓLIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) II INGLES: UN 2923 CORROSIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 2923 SOLIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) II

UN 2923 SÓLIDO CORROSIVO, TÓXICO, N.E.P. 8 (6.1) III INGLES: UN 2923 CORROSIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 2923 SOLIDE CORROSIF, TOXIQUE, N.S.A. 8 (6.1) III

UN 2924 LÍQUIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 3 (8) I INGLES: UN 2924 FLAMMABLE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) I FRANCÉS: UN 2924 LIQUIDE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 3 (8) I

UN 2924 LÍQUIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 3 (8) II INGLES: UN 2924 FLAMMABLE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) II FRANCÉS: UN 2924 LIQUIDE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 3 (8) II

UN 2924 LÍQUIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 3 (8) III INGLES: UN 2924 FLAMMABLE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) III FRANCÉS: UN 2924 LIQUIDE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 3 (8) III

UN 2925 SÓLIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (8) II INGLES: UN 2925 FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.1 (8) II FRANCÉS: UN 2925 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 4.1 (8) II

UN 2925 SÓLIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (8) III INGLES: UN 2925 FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.1 (8) III FRANCÉS: UN 2925 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 4.1 (8) III

UN 2926 SÓLIDO INFLAMABLE, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (6.1) II INGLES: UN 2926 FLAMMABLE SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 2926 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 4.1 (6.1) II

UN 2926 SÓLIDO INFLAMABLE, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (6.1) III INGLES: UN 2926 FLAMMABLE SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 2926 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 4.1 (6.1) III

UN 2927 LÍQUIDO TÓXICO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) I INGLES: UN 2927 TOXIC LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 2927 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) I

UN 2927 LÍQUIDO TÓXICO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) II INGLES: UN 2927 TOXIC LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2927 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) II

UN 2928 SÓLIDO TÓXICO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) I INGLES: UN 2928 TOXIC SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 2928 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) I

UN 2928 SÓLIDO TÓXICO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) II INGLES: UN 2928 TOXIC SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 2928 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) II

UN 2929 LÍQUIDO TÓXICO, INFLAMABLE, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (3) I INGLES: UN 2929 TOXIC LIQUID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2929 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (3) I

UN 2929 LÍQUIDO TÓXICO, INFLAMABLE, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (3) II INGLES: UN 2929 TOXIC LIQUID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2929 LIQUIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (3) II

UN 2930 SÓLIDO TÓXICO, INFLAMABLE, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (4.1) I INGLES: UN 2930 TOXIC SOLID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (4.1) I FRANCÉS: UN 2930 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (4.1) I

UN 2930 SÓLIDO TÓXICO, INFLAMABLE, ORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (4.1) II INGLES: UN 2930 TOXIC SOLID, FLAMMABLE, ORGANIC, N.O.S. 6.1 (4.1) II FRANCÉS: UN 2930 SOLIDE ORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (4.1) II

UN 2931 SULFATO DE VANADILO 6.1 II INGLES: UN 2931 VANADYL SULPHATE 6.1 II FRANCÉS: UN 2931 SULFATE DE VANADYLE 6.1 II

UN 2933 2-CLOROPROPIONATO DE METILO 3 III INGLES: UN 2933 METHYL 2-CHLOROPROPIONATE 3 III FRANCÉS: UN 2933 CHLORO-2 PROPIONATE DE MÉTHYLE 3 III

UN 2934 2-CLOROPROPIONATO DE ISOPROPILO 3 III INGLES: UN 2934 ISOPROPYL 2-CHLOROPROPIONATE 3 III FRANCÉS: UN 2934 CHLORO-2 PROPIONATE D’ISOPROPYLE 3 III

UN 2935 2-CLOROPROPIONATO DE ETILO 3 III INGLES: UN 2935 ETHYL 2-CHLOROPROPIONATE 3 III FRANCÉS: UN 2935 CHLORO-2 PROPIONATE D’ÉTHYLE 3 III

UN 2936 ÁCIDO TIOLÁCTICO 6.1 II INGLES: UN 2936 THIOLACTIC ACID 6.1 II FRANCÉS: UN 2936 ACIDE THIOLACTIQUE 6.1 II

UN 2937 ALCOHOL alfa-METILBENCÍLICO LÍQUIDO 6.1 III INGLES: UN 2937 alpha-METHYLBENZYL ALCOHOL, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 2937 ALCOOL alpha-MÉTHYLBENZYLIQUE LIQUIDE 6.1 III

UN 2940 9-FOSFABICICLONONANOS (FOSFINAS DE CICLOOCTADIENO) 4.2 II INGLES: UN 2940 9-PHOSPHABICYCLO-NONANES (CYCLOOCTADIENE PHOSPHINES) 4.2 II FRANCÉS: UN 2940 PHOSPHA-9 BICYCLONONANES (CYCLOOCTADIÈNE PHOSPHINES) 4.2 II

UN 2941 FLUORANILINAS 6.1 III INGLES: UN 2941 FLUOROANILINES 6.1 III FRANCÉS: UN 2941 FLUOROANILINES 6.1 III

UN 2942 2-TRIFLUOROMETILANILINA 6.1 III INGLES: UN 2942 2-TRIFLUOROMETHYL-ANILINE 6.1 III FRANCÉS: UN 2942 TRIFLUOROMÉTHYL-2 ANILINE 6.1 III

UN 2943 TETRAHIDROFURFURIL-AMINA 3 III INGLES: UN 2943 TETRAHYDROFURFURYL-AMINE 3 III FRANCÉS: UN 2943 TÉTRAHYDRO-FURFURYLAMINE 3 III

UN 2945 N-METILBUTILAMINA 3 (8) II INGLES: UN 2945 N-METHYLBUTYLAMINE 3 (8) II FRANCÉS: UN 2945 N-MÉTHYLBUTYLAMINE 3 (8) II

UN 2946 2-AMINO-5-DIETILAMINOPENTANO 6.1 III INGLES: UN 2946 2-AMINO-5-DIETHYLAMINOPENTANE 6.1 III FRANCÉS: UN 2946 AMINO-2 DIÉTHYLAMINO-5 PENTANE 6.1 III

UN 2947 CLOROACETATO DE ISOPROPILO 3 III INGLES: UN 2947 ISOPROPYL CHLOROACETATE 3 III FRANCÉS: UN 2947 CHLORACÉTATE D’ISOPROPYLE 3 III

UN 2948 3-TRIFLUOROMETIL-ANILINA 6.1 II INGLES: UN 2948 3-TRIFLUOROMETHYL-ANILINE 6.1 II FRANCÉS: UN 2948 TRIFLUOROMÉTHYL-3 ANILINE 6.1 II

UN 2949 HIDROSULFURO SÓDICO (SULFHIDRATO SÓDICO) con un mínimo del 25% de agua de cristalización 8 II INGLES: UN 2949 SODIUM HYDROSULPHIDE, HYDRATED with not less than 25 % water of crystallization 8 II FRANCÉS: UN 2949 HYDROGÉNOSULFURE DE SODIUM HYDRATÉ avec au moins 25 % d’eau de cristallisation 8 II

UN 2950 GRÁNULOS DE MAGNESIO RECUBIERTOS, en partículas de un mínimo de 149 micrones 4.3 III INGLES: UN 2950 MAGNESIUM GRANULES, COATED, particle size not less than 149 microns 4.3 III FRANCÉS: UN 2950 GRANULÉS DE MAGNÉSIUM ENROBÉS d’une granulométrie d’au moins 149 microns 4.3 III

UN 2956 5-terc-BUTIL-2,4,6-TRINITRO-m-XILENO (ALMIZCLE XILENO) 4.1 III INGLES: UN 2956 5-tert-BUTYL-2,4,6-TRINITRO-m-XYLENE (MUSK XYLENE) 4.1 III FRANCÉS: UN 2956 tert-BUTYL-5 TRINITRO-2,4,6 m-XYLÈNE (MUSC-XYLÈNE) 4.1 III

UN 2965 DIMETILETERATO DE TRIFLUORURO DE BORO 4.3 (3) (8) I INGLES: UN 2965 BORON TRIFLUORIDE DIMETHYL ETHERATE 4.3 (3) (8) I FRANCÉS: UN 2965 ÉTHERATE DIMÉTHYLIQUE DE TRIFLUORURE DE BORE 4.3 (3) (8) I

UN 2966 TIOGLICOL 6.1 II INGLES: UN 2966 THIOGLYCOL 6.1 II FRANCÉS: UN 2966 THIOGLYCOL 6.1 II

UN 2967 ÁCIDO SULFÁMICO 8 III INGLES: UN 2967 SULPHAMIC ACID 8 III FRANCÉS: UN 2967 ACIDE SULFAMIQUE 8 III

UN 2968 MANEB ESTABILIZADO o PREPARADOS DE MANEB ESTABILIZADOS contra el calentamiento espontáneo 4.3 III INGLES: UN 2968 MANEB, STABILIZED or MANEB PREPARATION, STABILIZED against self-heating 4.3 III FRANCÉS: UN 2968 MANÈBE STABILISÉ ou PRÉPARATIONS DE MANÈBE, STABILISÉES contre l’auto-échauffement 4.3 III

UN 2969 SEMILLAS DE RICINO o HARINA DE RICINO o TORTA DE RICINO o RICINO EN COPOS 9 II INGLES: UN 2969 CASTOR BEANS or CASTOR MEAL or CASTOR POMACE or CASTOR FLAKE 9 II FRANCÉS: UN 2969 FARINE DE RICIN ou GRAINES DE RICIN ou GRAINES DE RICIN EN FLOCONS ou TOURTEAUX DE RICIN 9 II

UN 2977 MATERIALES RADIACTIVOS, HEXAFLUORURO DE URANIO, FISIONABLE 7 +7E (6.1) (8) INGLES: UN 2977 RADIOACTIVE MATERIAL, URANIUM HEXAFLUORIDE, FISSILE 7 +7E (6.1) (8) FRANCÉS: UN 2977 MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, FISSILES 7 +7E (6.1) (8)

UN 2978 MATERIALES RADIACTIVOS, HEXAFLUORURO DE URANIO, no fisionable o fisionable exceptuado 7 (6.1) (8) INGLES: UN 2978 RADIOACTIVE MATERIAL, URANIUM HEXAFLUORIDE, non fissile or fissile-excepted 7 (6.1) (8) FRANCÉS: UN 2978 MATIÈRES RADIOACTIVES, HEXAFLUORURE D’URANIUM, non fissiles ou fissiles exceptées 7 (6.1) (8)

UN 2983 ÓXIDO DE ETILENO Y ÓXIDO DE PROPILENO EN MEZCLA con un máximo del 30% de óxido de etileno 3 (6.1) I INGLES: UN 2983 ETHYLENE OXIDE AND PROPYLENE OXIDE MIXTURE, not more than 30 % ethylene oxide 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 2983 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET OXYDE DE PROPYLÈNE EN MÉLANGE contenant au plus 30 % d’oxyde d’éthylène 3 (6.1) I

UN 2984 PERÓXIDO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ACUOSA con un mínimo del 8% pero menos del 20% de peróxido de hidrógeno (estabilizada según sea necesario) 5.1 III INGLES: UN 2984 HYDROGEN PEROXIDE, AQUEOUS SOLUTION with not less than 8 % but less than 20 % hydrogen peroxide (stabilized as necessary) 5.1 III FRANCÉS: UN 2984 PEROXYDE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION AQUEUSE contenant au minimum 8 %, mais moins de 20 % de peroxyde d’hydrogène (stabilisée selon les besoins) 5.1 III

UN 2985 CLOROSILANOS, INFLAMABLES, CORROSIVOS, N.E.P. 3 (8) II INGLES: UN 2985 CHLOROSILANES, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 3 (8) II FRANCÉS: UN 2985 CHLOROSILANES INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. 3 (8) II

UN 2986 CLOROSILANOS, CORROSIVOS, INFLAMABLES, N.E.P. 8 (3) II INGLES: UN 2986 CHLOROSILANES, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. 8 (3) II FRANCÉS: UN 2986 CHLOROSILANES CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. 8 (3) II

UN 2987 CLOROSILANOS, CORROSIVOS, N.E.P. 8 II INGLES: UN 2987 CHLOROSILANES, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 2987 CHLOROSILANES CORROSIFS, N.S.A. 8 II

UN 2988 CLOROSILANOS QUE REACCIONAN CON EL AGUA, INFLAMABLES, CORROSIVOS, N.E.P. 4.3 (3) (8) I INGLES: UN 2988 CHLOROSILANES, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (3) (8) I FRANCÉS: UN 2988 CHLOROSILANES HYDRORÉACTIFS, INFLAMMABLES, CORROSIFS, N.S.A. 4.3 (3) (8) I

UN 2989 FOSFITO DIBÁSICO DE PLOMO 4.1 II INGLES: UN 2989 LEAD PHOSPHITE, DIBASIC 4.1 II FRANCÉS: UN 2989 PHOSPHITE DE PLOMB DIBASIQUE 4.1 II

UN 2989 FOSFITO DIBÁSICO DE PLOMO 4.1 III INGLES: UN 2989 LEAD PHOSPHITE, DIBASIC 4.1 III FRANCÉS: UN 2989 PHOSPHITE DE PLOMB DIBASIQUE 4.1 III

UN 2990 APARATOS DE SALVAMENTO AUTOINFLABLES 9 INGLES: UN 2990 LIFE-SAVING APPLIANCES, SELF-INFLATING 9 FRANCÉS: UN 2990 ENGINS DE SAUVETAGE AUTOGONFLABLES 9

UN 2991 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 2991 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 2991 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 2991 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 2992 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 2992 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 2992 PLAGUICIDA A BASE DE CARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2992 CARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 2993 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 2993 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2993 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 2993 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 2993 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2993 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 2993 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 2993 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 2993 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 2994 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2994 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2994 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2994 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2994 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2994 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2994 PLAGUICIDA ARSENICAL, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2994 ARSENICAL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2994 PESTICIDE ARSENICAL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2995 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 2995 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2995 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 2995 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 2995 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2995 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 2995 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 2995 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 2995 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 2996 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2996 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2996 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2996 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2996 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2996 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2996 PLAGUICIDA ORGANOCLORADO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2996 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2996 PESTICIDE ORGANOCHLORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 2997 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 2997 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 2997 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 2997 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 2998 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 2998 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 2998 PLAGUICIDA A BASE DE TRIAZINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 2998 TRIAZINE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3005 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3005 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3005 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3005 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3006 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3006 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3006 PLAGUICIDA A BASE DE TIOCARBAMATO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3006 THIOCARBAMATE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3009 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3009 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3009 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3009 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3009 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3009 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3009 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3009 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3009 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3010 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3010 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3010 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3010 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3010 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3010 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3010 PLAGUICIDA A BASE DE COBRE, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3010 COPPER BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3010 PESTICIDE CUIVRIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3011 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3011 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3011 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3011 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3011 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3011 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3011 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3011 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3011 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3012 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3012 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3012 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3012 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3012 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3012 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3012 PLAGUICIDA A BASE DE MERCURIO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3012 MERCURY BASED PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3012 PESTICIDE MERCURIEL LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3013 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3013 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3013 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3013 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3013 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3013 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3013 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3013 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3013 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3014 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3014 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3014 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 3014 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3014 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3014 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 3014 PLAGUICIDA A BASE DE NITROFENOLES SUSTITUIDOS, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3014 SUBSTITUTED NITROPHENOL PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3014 NITROPHÉNOL SUBSTITUÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 3015 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3015 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3015 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3015 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3015 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3015 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3015 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3015 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3015 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3016 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3016 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3016 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3016 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3016 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3016 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3016 PLAGUICIDA A BASE DE DIPIRIDILO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3016 BIPYRIDILIUM PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3016 PESTICIDE BIPYRIDYLIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3017 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3017 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3017 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3017 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3017 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3017 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3017 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3017 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3017 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3018 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3018 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3018 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3018 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3018 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3018 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3018 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOFÓSFORO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3018 ORGANOPHOSPHORUS PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3018 PESTICIDE ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3019 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3019 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3019 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3019 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3019 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3019 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3019 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3019 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3019 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3020 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3020 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3020 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3020 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3020 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3020 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3020 PLAGUICIDA A BASE DE ORGANOESTAÑO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3020 ORGANOTIN PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3020 PESTICIDE ORGANOSTANNIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3021 PLAGUICIDA LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P., de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 3021 PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S., flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3021 PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A., ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 3021 PLAGUICIDA LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P., de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 3021 PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S., flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3021 PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A., ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 3022 ÓXIDO DE 1,2-BUTILENO ESTABILIZADO 3 II INGLES: UN 3022 1,2-BUTYLENE OXIDE, STABILIZED 3 II FRANCÉS: UN 3022 OXYDE DE BUTYLÈNE-1,2 STABILISÉ 3 II

UN 3023 2-METIL-2-HEPTANOTIOL 6.1 (3) I INGLES: UN 3023 2-METHYL-2-HEPTANETHIOL 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3023 2-MÉTHYL-2-HEPTANETHIOL 6.1 (3) I

UN 3024 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23 °C 3 (6.1) I INGLES: UN 3024 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3024 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 3024 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23 °C 3 (6.1) II INGLES: UN 3024 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3024 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 3025 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) I INGLES: UN 3025 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3025 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3025 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) II INGLES: UN 3025 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3025 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3025 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23 °C 6.1 (3) III INGLES: UN 3025 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3025 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3026 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3026 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3026 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3026 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3026 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3026 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3026 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3026 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3026 PESTICIDE COUMARINIQUE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3027 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3027 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3027 PESTICIDE COUMARINIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3027 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3027 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3027 PESTICIDE COUMARINIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3027 PLAGUICIDA A BASE DE DERIVADOS DE LA CUMARINA, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3027 COUMARIN DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3027 PESTICIDE COUMARINIQUE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3028 ACUMULADORES ELECTRICOS SECOS QUE CONTIENEN HIDRÓXIDO DE POTASIO SÓLIDO 8 INGLES: UN 3028 BATTERIES, DRY, CONTAINING POTASSIUM HYDROXIDE SOLID, electric storage 8 FRANCÉS: UN 3028 ACCUMULATEURS électriques SECS CONTENANT DE L’HYDROXYDE DE POTASSIUM SOLIDE 8

UN 3048 PLAGUICIDA A BASE DE FOSFURO DE ALUMINIO 6.1 I INGLES: UN 3048 ALUMINIUM PHOSPHIDE PESTICIDE 6.1 I FRANCÉS: UN 3048 PESTICIDE AU PHOSPHURE D’ALUMINIUM 6.1 I

UN 3054 CICLOHEXILMERCAPTANO 3 III INGLES: UN 3054 CYCLOHEXYL MERCAPTAN 3 III FRANCÉS: UN 3054 MERCAPTAN CYCLOHEXYLIQUE 3 III

UN 3055 2-(2-AMINOETOXI) ETANOL 8 III INGLES: UN 3055 2-(2-AMINOETHOXY) ETHANOL 8 III FRANCÉS: UN 3055 (AMINO-2 ÉTHOXY)-2 ÉTHANOL 8 III

UN 3056 n-HEPTALDEHIDO 3 III INGLES: UN 3056 n-HEPTALDEHYDE 3 III FRANCÉS: UN 3056 n-HEPTALDÉHYDE 3 III

UN 3057 CLORURO DE TRIFLUOROACETILO 2.3 (8) INGLES: UN 3057 TRIFLUOROACETYL CHLORIDE 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3057 CHLORURE DE TRIFLUORACÉTYLE 2.3 (8)

UN 3064 NITROGLICERINA EN SOLUCIÓN ALCOHÓLICA con más del 1% pero no más del 5% de nitroglicerina 3 II INGLES: UN 3064 NITROGLYCERIN, SOLUTION IN ALCOHOL with more than 1 % but not more than 5 % nitroglycerin 3 II FRANCÉS: UN 3064 NITROGLYCÉRINE EN SOLUTION ALCOOLIQUE avec plus de 1 % mais pas plus de 5 % de nitroglycérine 3 II

UN 3065 BEBIDAS ALCOHÓLICAS, con más del 70% de alcohol en volumen 3 II INGLES: UN 3065 ALCOHOLIC BEVERAGES, with more than 70 % alcohol by volume 3 II FRANCÉS: UN 3065 BOISSONS ALCOOLISÉES contenant plus de 70 % d’alcool en volume 3 II

UN 3065 BEBIDAS ALCOHÓLICAS, con más del 24% pero no más del 70% de alcohol en volumen 3 III INGLES: UN 3065 ALCOHOLIC BEVERAGES, with more than 24 % but not more than 70 % alcohol by volume 3 III FRANCÉS: UN 3065 BOISSONS ALCOOLISÉES contenant entre 24 % et 70 % d’alcool en volume 3 III

UN 3066 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, betún, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye compuestos disolventes o reductores de pintura) 8 II INGLES: UN 3066 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) 8 II FRANCÉS: UN 3066 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques), ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) 8 II

UN 3066 PINTURA (incluye pintura, laca, esmalte, colorante, goma laca, barniz, betún, encáustico, apresto líquido y base líquida para lacas) o PRODUCTOS PARA PINTURA (incluye compuestos disolventes o reductores de pintura) 8 III INGLES: UN 3066 PAINT (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL (including paint thinning and reducing compound) 8 III FRANCÉS: UN 3066 PEINTURES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques), ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES (y compris solvants et diluants pour peintures) 8 III

UN 3070 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y DICLORODIFLUOROMETANO, con un máximo del 12,5% de óxido de etileno 2.2 INGLES: UN 3070 ETHYLENE OXIDE AND DICHLORODIFLUORO-METHANE MIXTURE with not more than 12.5 % ethylene oxide 2.2 FRANCÉS: UN 3070 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DICHLORODIFLUORO-MÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 12,5 % d’oxyde d’éthylène 2.2

UN 3071 MERCAPTANOS LÍQUIDOS, TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. o MEZCLA DE MERCAPTANOS LÍQUIDOS, TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 6.1 (3) II INGLES: UN 3071 MERCAPTANS, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3071 MERCAPTANS LIQUIDES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. ou MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (3) II

UN 3072 APARATOS DE SALVAMENTO NO AUTOINFLABLES que contengan mercancías peligrosas como material accesorio 9 INGLES: UN 3072 LIFE-SAVING APPLIANCES NOT SELF-INFLATING containing dangerous goods as equipment 9 FRANCÉS: UN 3072 ENGINS DE SAUVETAGE NON AUTOGONFLABLES contenant des marchandises dangereuses comme équipement 9

UN 3073 VINILPIRIDINAS ESTABILIZADAS 6.1 (3) (8) II INGLES: UN 3073 VINYLPYRIDINES, STABILIZED 6.1 (3) (8) II FRANCÉS: UN 3073 VINYLPYRIDINES STABILISÉES 6.1 (3) (8) II

UN 3077 SUSTANCIA SÓLIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P. 9 III INGLES: UN 3077 ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. 9 III FRANCÉS: UN 3077 MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, SOLIDE, N.S.A. 9 III

UN 3078 CERIO, torneaduras o polvo granulado 4.3 II INGLES: UN 3078 CERIUM, turnings or gritty powder 4.3 II FRANCÉS: UN 3078 CÉRIUM, copeaux ou poudre abrasive 4.3 II

UN 3079 METACRILONITRILO ESTABILIZADO 6.1 (3) I INGLES: UN 3079 METHACRYLONITRILE, STABILIZED 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3079 MÉTHACRYLONITRILE STABILISÉ 6.1 (3) I

UN 3080 ISOCIANATOS TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. o ISOCIANATOS EN SOLUCIÓN, TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 6.1 (3) II INGLES: UN 3080 ISOCYANATES, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. or ISOCYANATE SOLUTION, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3080 ISOCYANATES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. ou ISOCYANATE TOXIQUE, INFLAMMABLE, EN SOLUTION, N.S.A. 6.1 (3) II

UN 3082 SUSTANCIA LÍQUIDA PELIGROSA PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P. 9 III INGLES: UN 3082 ENVIRONMENTALLY HAZARDOUS SUBSTANCE, LIQUID, N.O.S. 9 III FRANCÉS: UN 3082 MATIÈRE DANGEREUSE DU POINT DE VUE DE L’ENVIRONNEMENT, LIQUIDE, N.S.A. 9 III

UN 3083 FLUORURO DE PERCLORILO 2.3 (5.1) INGLES: UN 3083 PERCHLORYL FLUORIDE 2.3 (5.1) FRANCÉS: UN 3083 FLUORURE DE PERCHLORYLE 2.3 (5.1)

UN 3084 SÓLIDO CORROSIVO COMBURENTE, N.E.P. 8 (5.1) I INGLES: UN 3084 CORROSIVE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. 8 (5.1) I FRANCÉS: UN 3084 SOLIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. 8 (5.1) I

UN 3084 SÓLIDO CORROSIVO COMBURENTE, N.E.P. 8 (5.1) II INGLES: UN 3084 CORROSIVE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. 8 (5.1) II FRANCÉS: UN 3084 SOLIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. 8 (5.1) II

UN 3085 SÓLIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) I INGLES: UN 3085 OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) I FRANCÉS: UN 3085 SOLIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) I

UN 3085 SÓLIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) II INGLES: UN 3085 OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 3085 SOLIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) II

UN 3085 SÓLIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) III INGLES: UN 3085 OXIDIZING SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) III FRANCÉS: UN 3085 SOLIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) III

UN 3086 SÓLIDO TÓXICO, COMBURENTE, N.E.P. 6.1 (5.1) I INGLES: UN 3086 TOXIC SOLID, OXIDIZING, N.O.S. 6.1 (5.1) I FRANCÉS: UN 3086 SOLIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 6.1 (5.1) I

UN 3086 SÓLIDO TÓXICO, COMBURENTE, N.E.P. 6.1 (5.1) II INGLES: UN 3086 TOXIC SOLID, OXIDIZING, N.O.S. 6.1 (5.1) II FRANCÉS: UN 3086 SOLIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 6.1 (5.1) II

UN 3087 SÓLIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) I INGLES: UN 3087 OXIDIZING SOLID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 3087 SOLIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) I

UN 3087 SÓLIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) II INGLES: UN 3087 OXIDIZING SOLID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3087 SOLIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) II

UN 3087 SÓLIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) III INGLES: UN 3087 OXIDIZING SOLID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3087 SOLIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) III

UN 3088 SÓLIDO ORGÁNICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3088 SELF-HEATING SOLID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3088 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 II

UN 3088 SÓLIDO ORGÁNICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3088 SELF-HEATING SOLID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3088 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 III

UN 3089 POLVO METÁLICO INFLAMABLE, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3089 METAL POWDER, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 3089 POUDRE MÉTALLIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 II

UN 3089 POLVO METÁLICO INFLAMABLE, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3089 METAL POWDER, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3089 POUDRE MÉTALLIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 III

UN 3090 BATERÍAS DE METAL LITIO (incluidas las baterías de aleación de litio) 9 INGLES: UN 3090 LITHIUM METAL BATTERIES (including lithium alloy batteries) 9 FRANCÉS: UN 3090 PILES AU LITHIUM MÉTAL (y compris les piles à alliage de lithium) 9

UN 3091 BATERÍAS DE METAL LITIO INSTALADAS EN UN EQUIPO o BATERÍAS DE METAL LITIO EMBALADAS CON UN EQUIPO (incluidas las baterías de aleación de litio) 9 INGLES: UN 3091 LITHIUM METAL BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT or LITHIUM METAL BATTERIES PACKED WITH EQUIPMENT (including lithium alloy batteries) 9 FRANCÉS: UN 3091 PILES AU LITHIUM MÉTAL CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM MÉTAL EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles à alliage de lithium) 9

UN 3092 1-METOXI-2-PROPANOL 3 III INGLES: UN 3092 1-METHOXY-2-PROPANOL 3 III FRANCÉS: UN 3092 MÉTHOXY-1 PROPANOL-2 3 III

UN 3093 LÍQUIDO CORROSIVO COMBURENTE N.E.P. 8 (5.1) I INGLES: UN 3093 CORROSIVE LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. 8 (5.1) I FRANCÉS: UN 3093 LIQUIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. 8 (5.1) I

UN 3093 LÍQUIDO CORROSIVO COMBURENTE N.E.P. 8 (5.1) II INGLES: UN 3093 CORROSIVE LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. 8 (5.1) II FRANCÉS: UN 3093 LIQUIDE CORROSIF, COMBURANT, N.S.A. 8 (5.1) II

UN 3094 LÍQUIDO CORROSIVO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 8 (4.3) I INGLES: UN 3094 CORROSIVE LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 8 (4.3) I FRANCÉS: UN 3094 LIQUIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 8 (4.3) I

UN 3094 LÍQUIDO CORROSIVO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 8 (4.3) II INGLES: UN 3094 CORROSIVE LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 8 (4.3) II FRANCÉS: UN 3094 LIQUIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 8 (4.3) II

UN 3095 SÓLIDO CORROSIVO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 8 (4.2) I INGLES: UN 3095 CORROSIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 8 (4.2) I FRANCÉS: UN 3095 SOLIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 8 (4.2) I

UN 3095 SÓLIDO CORROSIVO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 8 (4.2) II INGLES: UN 3095 CORROSIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 8 (4.2) II FRANCÉS: UN 3095 SOLIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 8 (4.2) II

UN 3096 SÓLIDO CORROSIVO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 8 (4.3) I INGLES: UN 3096 CORROSIVE SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 8 (4.3) I FRANCÉS: UN 3096 SOLIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 8 (4.3) I

UN 3096 SÓLIDO CORROSIVO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 8 (4.3) II INGLES: UN 3096 CORROSIVE SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 8 (4.3) II FRANCÉS: UN 3096 SOLIDE CORROSIF, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 8 (4.3) II

UN 3097 SÓLIDO INFLAMABLE, COMBURENTE, N.E.P. INGLES: UN 3097 FLAMMABLE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. FRANCÉS: UN 3097 SOLIDE INFLAMMABLE, COMBURANT, N.S.A.

UN 3098 LÍQUIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) I INGLES: UN 3098 OXIDIZING LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) I FRANCÉS: UN 3098 LIQUIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) I

UN 3098 LÍQUIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) II INGLES: UN 3098 OXIDIZING LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 3098 LIQUIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) II

UN 3098 LÍQUIDO COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 5.1 (8) III INGLES: UN 3098 OXIDIZING LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 5.1 (8) III FRANCÉS: UN 3098 LIQUIDE COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 5.1 (8) III

UN 3099 LÍQUIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) I INGLES: UN 3099 OXIDIZING LIQUID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 3099 LIQUIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) I

UN 3099 LÍQUIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) II INGLES: UN 3099 OXIDIZING LIQUID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3099 LIQUIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) II

UN 3099 LÍQUIDO COMBURENTE, TÓXICO, N.E.P. 5.1 (6.1) III INGLES: UN 3099 OXIDIZING LIQUID, TOXIC, N.O.S. 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3099 LIQUIDE COMBURANT, TOXIQUE, N.S.A. 5.1 (6.1) III

UN 3100 SÓLIDO COMBURENTE QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. INGLES: UN 3100 OXIDIZING SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. FRANCÉS: UN 3100 SOLIDE COMBURANT, AUTOÉCHAUFFANT, N.S.A.

UN 3101 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO B 5.2(1) INGLES: UN 3101 ORGANIC PEROXIDE TYPE B, LIQUID 5.2(1) FRANCÉS: UN 3101 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE B, LIQUIDE 5.2(1)

UN 3102 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO B 5.2(1) INGLES: UN 3102 ORGANIC PEROXIDE TYPE B, SOLID 5.2(1) FRANCÉS: UN 3102 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE B, SOLIDE 5.2(1)

UN 3103 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO C 5.2 INGLES: UN 3103 ORGANIC PEROXIDE TYPE C, LIQUID 5.2 FRANCÉS: UN 3103 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE C, LIQUIDE 5.2

UN 3104 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO C 5.2 INGLES: UN 3104 ORGANIC PEROXIDE TYPE C, SOLID 5.2 FRANCÉS: UN 3104 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE C, SOLIDE 5.2

UN 3105 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO D 5.2 INGLES: UN 3105 ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID 5.2 FRANCÉS: UN 3105 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE D, LIQUIDE 5.2

UN 3106 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO D 5.2 INGLES: UN 3106 ORGANIC PEROXIDE TYPE D, SOLID 5.2 FRANCÉS: UN 3106 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE D, SOLIDE 5.2

UN 3107 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO E 5.2 INGLES: UN 3107 ORGANIC PEROXIDE TYPE E, LIQUID 5.2 FRANCÉS: UN 3107 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE E, LIQUIDE 5.2

UN 3108 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO E 5.2 INGLES: UN 3108 ORGANIC PEROXIDE TYPE E, SOLID 5.2 FRANCÉS: UN 3108 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE E, SOLIDE 5.2

UN 3109 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO F 5.2 INGLES: UN 3109 ORGANIC PEROXIDE TYPE F, LIQUID 5.2 FRANCÉS: UN 3109 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE F, LIQUIDE 5.2

UN 3110 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO F 5.2 INGLES: UN 3110 ORGANIC PEROXIDE TYPE F, SOLID 5.2 FRANCÉS: UN 3110 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE F, SOLIDE 5.2

UN 3111 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO B, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2(1) INGLES: UN 3111 ORGANIC PEROXIDE TYPE B, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2(1) FRANCÉS: UN 3111 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE B, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2(1)

UN 3112 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO B, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2(1) INGLES: UN 3112 ORGANIC PEROXIDE TYPE B, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2(1) FRANCÉS: UN 3112 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE B, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2(1)

UN 3113 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO C, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3113 ORGANIC PEROXIDE TYPE C, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3113 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE C, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3114 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO C, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3114 ORGANIC PEROXIDE TYPE C, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3114 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE C, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3115 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO D, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3115 ORGANIC PEROXIDE TYPE D, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3115 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE D, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3116 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO D, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3116 ORGANIC PEROXIDE TYPE D, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3116 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE D, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3117 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO E, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3117 ORGANIC PEROXIDE TYPE E, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3117 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE E, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3118 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO E, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3118 ORGANIC PEROXIDE TYPE E, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3118 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE E, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3119 PERÓXIDO ORGÁNICO LÍQUIDO TIPO F, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3119 ORGANIC PEROXIDE TYPE F, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3119 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE F, LIQUIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3120 PERÓXIDO ORGÁNICO SÓLIDO TIPO F, CON TEMPERATURA REGULADA 5.2 INGLES: UN 3120 ORGANIC PEROXIDE TYPE F, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED 5.2 FRANCÉS: UN 3120 PEROXYDE ORGANIQUE DE TYPE F, SOLIDE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 5.2

UN 3121 SÓLIDO COMBURENTE QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. INGLES: UN 3121 OXIDIZING SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3121 SOLIDE COMBURANT, HYDRORÉACTIF, N.S.A.

UN 3122 LÍQUIDO TÓXICO, COMBURENTE, N.E.P. 6.1 (5.1) I INGLES: UN 3122 TOXIC LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. 6.1 (5.1) I FRANCÉS: UN 3122 LIQUIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 6.1 (5.1) I

UN 3122 LÍQUIDO TÓXICO, COMBURENTE, N.E.P. 6.1 (5.1) II INGLES: UN 3122 TOXIC LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. 6.1 (5.1) II FRANCÉS: UN 3122 LIQUIDE TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 6.1 (5.1) II

UN 3123 LÍQUIDO TÓXICO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 6.1 (4.3) I INGLES: UN 3123 TOXIC LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 6.1 (4.3) I FRANCÉS: UN 3123 LIQUIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 6.1 (4.3) I

UN 3123 LÍQUIDO TÓXICO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 6.1 (4.3) II INGLES: UN 3123 TOXIC LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 6.1 (4.3) II FRANCÉS: UN 3123 LIQUIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 6.1 (4.3) II

UN 3124 SÓLIDO TÓXICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 6.1 (4.2) I INGLES: UN 3124 TOXIC SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 6.1 (4.2) I FRANCÉS: UN 3124 SOLIDE TOXIQUE, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 6.1 (4.2) I

UN 3124 SÓLIDO TÓXICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 6.1 (4.2) II INGLES: UN 3124 TOXIC SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 6.1 (4.2) II FRANCÉS: UN 3124 SOLIDE TOXIQUE, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 6.1 (4.2) II

UN 3125 SÓLIDO TÓXICO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 6.1 (4.3) I INGLES: UN 3125 TOXIC SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 6.1 (4.3) I FRANCÉS: UN 3125 SOLIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 6.1 (4.3) I

UN 3125 SÓLIDO TÓXICO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 6.1 (4.3) II INGLES: UN 3125 TOXIC SOLID, WATER-REACTIVE, N.O.S. 6.1 (4.3) II FRANCÉS: UN 3125 SOLIDE TOXIQUE, HYDRORÉACTIF, N.S.A. 6.1 (4.3) II

UN 3126 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) II INGLES: UN 3126 SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 3126 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) II

UN 3126 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) III INGLES: UN 3126 SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) III FRANCÉS: UN 3126 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) III

UN 3127 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, COMBURENTE, N.E.P. INGLES: UN 3127 SELF-HEATING SOLID, OXIDIZING, N.O.S FRANCÉS: UN 3127 SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANT, COMBURANT, N.S.A.

UN 3128 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) II INGLES: UN 3128 SELF-HEATING SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) II FRANCÉS: UN 3128 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) II

UN 3128 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) III INGLES: UN 3128 SELF-HEATING SOLID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) III FRANCÉS: UN 3128 SOLIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) III

UN 3129 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) I INGLES: UN 3129 WATER-REACTIVE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) I FRANCÉS: UN 3129 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) I

UN 3129 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) II INGLES: UN 3129 WATER-REACTIVE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) II FRANCÉS: UN 3129 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) II

UN 3129 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) III INGLES: UN 3129 WATER-REACTIVE LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) III FRANCÉS: UN 3129 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) III

UN 3130 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) I INGLES: UN 3130 WATER-REACTIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3130 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) I

UN 3130 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) II INGLES: UN 3130 WATER-REACTIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3130 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) II

UN 3130 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) III INGLES: UN 3130 WATER-REACTIVE LIQUID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) III FRANCÉS: UN 3130 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) III

UN 3131 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) I INGLES: UN 3131 WATER-REACTIVE SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) I FRANCÉS: UN 3131 SOLIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) I

UN 3131 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) II INGLES: UN 3131 WATER-REACTIVE SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) II FRANCÉS: UN 3131 SOLIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) II

UN 3131 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, CORROSIVO, N.E.P. 4.3 (8) III INGLES: UN 3131 WATER-REACTIVE SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 4.3 (8) III FRANCÉS: UN 3131 SOLIDE HYDRORÉACTIF, CORROSIF, N.S.A. 4.3 (8) III

UN 3132 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, INFLAMABLE, N.E.P. 4.3 (4.1) I INGLES: UN 3132 WATER-REACTIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. 4.3 (4.1) I FRANCÉS: UN 3132 SOLIDE HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 4.3 (4.1) I

UN 3132 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, INFLAMABLE, N.E.P. 4.3 (4.1) II INGLES: UN 3132 WATER-REACTIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. 4.3 (4.1) II FRANCÉS: UN 3132 SOLIDE HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 4.3 (4.1) II

UN 3132 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, INFLAMABLE, N.E.P. 4.3 (4.1) III INGLES: UN 3132 WATER-REACTIVE SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. 4.3 (4.1) III FRANCÉS: UN 3132 SOLIDE HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A. 4.3 (4.1) III

UN 3133 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, COMBURENTE, N.E.P. INGLES: UN 3133 WATER-REACTIVE SOLID, OXIDIZING, N.O.S. FRANCÉS: UN 3133 SOLIDE HYDRORÉACTIF, COMBURANT, N.S.A.

UN 3134 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) I INGLES: UN 3134 WATER-REACTIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3134 SOLIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) I

UN 3134 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) II INGLES: UN 3134 WATER-REACTIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3134 SOLIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) II

UN 3134 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, TÓXICO, N.E.P. 4.3 (6.1) III INGLES: UN 3134 WATER-REACTIVE SOLID, TOXIC, N.O.S. 4.3 (6.1) III FRANCÉS: UN 3134 SOLIDE HYDRORÉACTIF, TOXIQUE, N.S.A. 4.3 (6.1) III

UN 3135 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) I INGLES: UN 3135 WATER-REACTIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) I FRANCÉS: UN 3135 SOLIDE HYDRORÉACTIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.3 (4.2) I

UN 3135 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) II INGLES: UN 3135 WATER-REACTIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) II FRANCÉS: UN 3135 SOLIDE HYDRORÉACTIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.3 (4.2) II

UN 3135 SÓLIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) III INGLES: UN 3135 WATER-REACTIVE SOLID, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) III FRANCÉS: UN 3135 SOLIDE HYDRORÉACTIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.3 (4.2) III

UN 3136 TRIFLUOROMETANO LÍQUIDO REFRIGERADO 2.2 INGLES: UN 3136 TRIFLUOROMETHANE, REFRIGERATED LIQUID 2.2 FRANCÉS: UN 3136 TRIFLUOROMÉTHANE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ 2.2

UN 3137 SÓLIDO COMBURENTE, INFLAMABLE, N.E.P. INGLES: UN 3137 OXIDIZING SOLID, FLAMMABLE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3137 SOLIDE COMBURANT, INFLAMMABLE, N.S.A.

UN 3138 MEZCLA LÍQUIDA, REFRIGERADA, con un 71,5%, como mínimo, de etileno, un 22,5%, como máximo, de acetileno y un 6%, como máximo, de propileno 2.1 INGLES: UN 3138 ETHYLENE, ACETYLENE AND PROPYLENE MIXTURE, REFRIGERATED LIQUID containing at least 71.5 % ethylene with not more than 22.5 % acetylene and not more than 6 % propylene 2.1 FRANCÉS: UN 3138 ÉTHYLÈNE, ACÉTYLÈNE ET PROPYLÈNE EN MÉLANGE LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, contenant 71,5 % au moins d’éthylène, 22,5 % au plus d’acétylène et 6 % au plus de propylène 2.1

UN 3139 LÍQUIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 I INGLES: UN 3139 OXIDIZING LIQUID, N.O.S. 5.1 I FRANCÉS: UN 3139 LIQUIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 I

UN 3139 LÍQUIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3139 OXIDIZING LIQUID, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3139 LIQUIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 II

UN 3139 LÍQUIDO COMBURENTE, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3139 OXIDIZING LIQUID, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3139 LIQUIDE COMBURANT, N.S.A. 5.1 III

UN 3140 ALCALOIDES LÍQUIDOS, N.E.P. o SALES DE ALCALOIDES LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3140 ALKALOIDS, LIQUID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3140 ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 3140 ALCALOIDES LÍQUIDOS, N.E.P. o SALES DE ALCALOIDES LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3140 ALKALOIDS, LIQUID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3140 ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. 6.1 II

UN 3140 ALCALOIDES LÍQUIDOS, N.E.P. o SALES DE ALCALOIDES LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3140 ALKALOIDS, LIQUID, N.O.S. or ALKALOID SALTS, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3140 ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. ou SELS D’ALCALOÏDES LIQUIDES, N.S.A. 6.1 III

UN 3141 ANTIMONIO, COMPUESTO INORGÁNICO LÍQUIDO DE, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3141 ANTIMONY COMPOUND, INORGANIC, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3141 COMPOSÉ INORGANIQUE LIQUIDE DE L’ANTIMOINE, N.S.A. 6.1 III

UN 3142 DESINFECTANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3142 DISINFECTANT, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3142 DÉSINFECTANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3142 DESINFECTANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3142 DISINFECTANT, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3142 DÉSINFECTANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3142 DESINFECTANTE LÍQUIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3142 DISINFECTANT, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3142 DÉSINFECTANT LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3143 COLORANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3143 DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3143 COLORANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3143 COLORANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3143 DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3143 COLORANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3143 COLORANTE SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, TÓXICA, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3143 DYE, SOLID, TOXIC, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3143 COLORANT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3144 NICOTINA, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., o PREPARADO LÍQUIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3144 NICOTINE COMPOUND, LIQUID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3144 COMPOSÉ LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 I

UN 3144 NICOTINA, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., o PREPARADO LÍQUIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3144 NICOTINE COMPOUND, LIQUID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3144 COMPOSÉ LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 II

UN 3144 NICOTINA, COMPUESTO LÍQUIDO DE, N.E.P., o PREPARADO LÍQUIDO A BASE DE NICOTINA, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3144 NICOTINE COMPOUND, LIQUID, N.O.S. or NICOTINE PREPARATION, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3144 COMPOSÉ LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. ou PRÉPARATION LIQUIDE DE LA NICOTINE, N.S.A. 6.1 III

UN 3145 ALQUILFENOLES LÍQUIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 I INGLES: UN 3145 ALKYLPHENOLS, LIQUID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 I FRANCÉS: UN 3145 ALKYLPHÉNOLS LIQUIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 I

UN 3145 ALQUILFENOLES LÍQUIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 II INGLES: UN 3145 ALKYLPHENOLS, LIQUID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 II FRANCÉS: UN 3145 ALKYLPHÉNOLS LIQUIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 II

UN 3145 ALQUILFENOLES LÍQUIDOS, N.E.P. (incluidos los homólogos C2 a C12) 8 III INGLES: UN 3145 ALKYLPHENOLS, LIQUID, N.O.S. (including C2-C12 homologues) 8 III FRANCÉS: UN 3145 ALKYLPHÉNOLS LIQUIDES, N.S.A. (y compris les homologues C2 à C12 ) 8 III

UN 3146 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO SÓLIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3146 ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3146 COMPOSÉ ORGANIQUE SOLIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 I

UN 3146 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO SÓLIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3146 ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3146 COMPOSÉ ORGANIQUE SOLIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 II

UN 3146 COMPUESTO DE ORGANOESTAÑO SÓLIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3146 ORGANOTIN COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3146 COMPOSÉ ORGANIQUE SOLIDE DE L’ÉTAIN, N.S.A. 6.1 III

UN 3147 COLORANTE SÓLIDO, CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3147 DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3147 COLORANT SOLIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 I

UN 3147 COLORANTE SÓLIDO, CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3147 DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3147 COLORANT SOLIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 II

UN 3147 COLORANTE SÓLIDO, CORROSIVO, N.E.P. o MATERIA INTERMEDIA PARA COLORANTES, SÓLIDA, CORROSIVA, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3147 DYE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or DYE INTERMEDIATE, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3147 COLORANT SOLIDE CORROSIF, N.S.A. ou MATIÈRE INTERMÉDIAIRE SOLIDE POUR COLORANT, CORROSIVE, N.S.A. 8 III

UN 3148 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 I INGLES: UN 3148 WATER-REACTIVE LIQUID, N.O.S. 4.3 I FRANCÉS: UN 3148 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 I

UN 3148 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 II INGLES: UN 3148 WATER-REACTIVE LIQUID, N.O.S. 4.3 II FRANCÉS: UN 3148 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 II

UN 3148 LÍQUIDO QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 III INGLES: UN 3148 WATER-REACTIVE LIQUID, N.O.S. 4.3 III FRANCÉS: UN 3148 LIQUIDE HYDRORÉACTIF, N.S.A. 4.3 III

UN 3149 PERÓXIDO DE HIDRÓGENO Y ÁCIDO PEROXIACÉTICO, EN MEZCLA, con ácido(s), agua y un máximo del 5% de ácido peroxiacético, ESTABILIZADA 5.1 (8) II INGLES: UN 3149 HYDROGEN PEROXIDE AND PEROXYACETIC ACID MIXTURE with acid(s), water and not more than 5 % peroxyacetic acid, STABILIZED 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 3149 PEROXYDE D’HYDROGÈNE ET ACIDE PEROXYACÉTIQUE EN MÉLANGE avec acide(s), eau et au plus 5 % d’acide peroxyacétique, STABILISÉ 5.1 (8) II

UN 3150 DISPOSITIVOS PEQUEÑOS ACCIONADOS POR HIDROCARBUROS GASEOSOS o RECARGAS DE HIDROCARBUROS GASEOSOS PARA DISPOSITIVOS PEQUEÑOS, con dispositivo de descarga 2.1 INGLES: UN 3150 DEVICES, SMALL, HYDROCARBON GAS POWERED or HYDROCARBON GAS REFILLS FOR SMALL DEVICES with release device 2.1 FRANCÉS: UN 3150 PETITS APPAREILS À HYDROCARBURES GAZEUX ou RECHARGES D’HYDROCARBURES GAZEUX POUR PETITS APPAREILS avec dispositif de décharge 2.1

UN 3151 DIFENILOS POLIHALOGENADOS LÍQUIDOS o MONOMETILDIFENILMETANOS HALOGENADOS LÍQUIDOS o TERFENILOS POLIHALOGENADOS LÍQUIDOS 9 II INGLES: UN 3151 POLYHALOGENATED BIPHENYLS, LIQUID or HALOGENATED MONOMETHYLDIPHENYLMETHANES, LIQUID or POLYHALOGENATED TERPHENYLS, LIQUID 9 II FRANCÉS: UN 3151 DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES ou MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS LIQUIDES ou TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS LIQUIDES 9 II

UN 3152 DIFENILOS POLIHALOGENADOS SÓLIDOS o MONOMETILDIFENILMETANOS HALOGENADOS SÓLIDOS o TERFENILOS POLIHALOGENADOS SÓLIDOS 9 II INGLES: UN 3152 POLYHALOGENATED BIPHENYLS, SOLID or HALOGENATED MONOMETHYLDIPHENYLMETHANES, SOLID or POLYHALOGENATED TERPHENYLS, SOLID 9 II FRANCÉS: UN 3152 DIPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES ou MONOMÉTHYLDIPHÉNYLMÉTHANES HALOGÉNÉS SOLIDES ou TERPHÉNYLES POLYHALOGÉNÉS SOLIDES 9 II

UN 3153 PERFLUORO(ÉTER METILVINÍLICO) 2.1 INGLES: UN 3153 PERFLUORO(METHYL VINYL ETHER) 2.1 FRANCÉS: UN 3153 ÉTHER PERFLUORO (MÉTHYLVINYLIQUE) 2.1

UN 3154 PERFLUORO(ÉTER ETILVINÍLICO) 2.1 INGLES: UN 3154 PERFLUORO(ETHYL VINYL ETHER) 2.1 FRANCÉS: UN 3154 ÉTHER PERFLUORO (ÉTHYLVINYLIQUE) 2.1

UN 3155 PENTACLOROFENOL 6.1 II INGLES: UN 3155 PENTACHLOROPHENOL 6.1 II FRANCÉS: UN 3155 PENTACHLOROPHÉNOL 6.1 II

UN 3156 GAS COMPRIMIDO, COMBURENTE, N.E.P. 2.2 (5.1) INGLES: UN 3156 COMPRESSED GAS, OXIDIZING, N.O.S. 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 3156 GAZ COMPRIMÉ COMBURANT, N.S.A. 2.2 (5.1)

UN 3157 GAS LICUADO, COMBURENTE, N.E.P. 2.2 (5.1) INGLES: UN 3157 LIQUEFIED GAS, OXIDIZING, N.O.S. 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 3157 GAZ LIQUÉFIÉ COMBURANT, N.S.A. 2.2 (5.1)

UN 3158 GAS LICUADO, REFRIGERADO, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 3158 GAS, REFRIGERATED LIQUID, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 3158 GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, N.S.A. 2.2

UN 3159 1,1,1,2-TETRAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R 134a) 2.2 INGLES: UN 3159 1,1,1,2-TETRAFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 134a) 2.2 FRANCÉS: UN 3159 TÉTRAFLUORO-1,1,1,2 ÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 134a) 2.2

UN 3160 GAS LICUADO TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 2.3 (2.1) INGLES: UN 3160 LIQUEFIED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3160 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 2.3 (2.1)

UN 3161 GAS LICUADO INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 3161 LIQUEFIED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 3161 GAZ LIQUÉFIÉ INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 3162 GAS LICUADO TÓXICO N.E.P. 2.3 INGLES: UN 3162 LIQUEFIED GAS, TOXIC, N.O.S. 2.3 FRANCÉS: UN 3162 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, N.S.A. 2.3

UN 3163 GAS LICUADO, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 3163 LIQUEFIED GAS, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 3163 GAZ LIQUÉFIÉ, N.S.A. 2.2

UN 3164 OBJETOS CON PRESIÓN INTERIOR, NEUMÁTICOS o HIDRAÚLICOS (que contienen gas ininflamable) 2.2 INGLES: UN 3164 ARTICLES, PRESSURIZED, PNEUMATIC or HYDRAULIC (containing non-flammable gas) 2.2 FRANCÉS: UN 3164 OBJETS SOUS PRESSION PNEUMATIQUE ou HYDRAULIQUE (contenant un gaz non inflammable) 2.2

UN 3165 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE DE GRUPO MOTOR DE CIRCUITO HIDRAÚLICO DE AERONAVE (que contiene una mezcla de hidrazina anhidra y metilhidrazina) (combustible M86) 3 (6.1) (8) I INGLES: UN 3165 AIRCRAFT HYDRAULIC POWER UNIT FUEL TANK (containing a mixture of anhydrous hydrazine and methylhydrazine) (M86 fuel) 3 (6.1) (8) I FRANCÉS: UN 3165 RÉSERVOIR DE CARBURANT POUR MOTEUR DE CIRCUIT HYDRAULIQUE D’AÉRONEF (contenant un mélange d’hydrazine anhydre et de monométhylhydrazine) (carburant M86) 3 (6.1) (8) I

UN 3166 VEHÍCULO PROPULSADO POR GAS INFLAMABLE o VEHÍCULO PROPULSADO POR LÍQUIDO INFLAMABLE o VEHÍCULO PROPULSADO POR PILA DE COMBUSTIBLE CONTENIENDO GAS INFLAMABLE o VEHÍCULO PROPULSADO POR PILA DE COMBUSTIBLE CONTENIENDO LÍQUIDO INFLAMABLE INGLES: UN 3166 VEHICLE, FLAMMABLE GAS POWERED or VEHICLE, FLAMMABLE LIQUID POWERED or VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED or VEHICLE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED FRANCÉS: UN 3166 VÉHICULE À PROPULSION PAR GAZ INFLAMMABLE ou VÉHICULE À PROPULSION PAR LIQUIDE INFLAMMABLE ou VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou VÉHICULE À PROPULSION PAR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE

UN 3167 MUESTRA DE GAS INFLAMABLE, A PRESIÓN NORMAL, N.E.P., que no sea líquido refrigerado 2.1 INGLES: UN 3167 GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid 2.1 FRANCÉS: UN 3167 ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré 2.1

UN 3168 MUESTRA DE GAS TÓXICO, INFLAMABLE, A PRESIÓN NORMAL, N.E.P., que no sea líquido refrigerado 2.3 (2.1) INGLES: UN 3168 GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S., not refrigerated liquid 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3168 ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré 2.3 (2.1)

UN 3169 MUESTRA DE GAS TÓXICO, A PRESIÓN NORMAL, N.E.P., que no sea líquido refrigerado 2.3 INGLES: UN 3169 GAS SAMPLE, NON-PRESSURIZED, TOXIC, N.O.S., not refrigerated liquid 2.3 FRANCÉS: UN 3169 ÉCHANTILLON DE GAZ, NON COMPRIMÉ, TOXIQUE, N.S.A., sous une forme autre qu’un liquide réfrigéré 2.3

UN 3170 SUBPRODUCTOS DE LA FUNDICIÓN DEL ALUMINIO o SUBPRODUCTOS DE LA REFUNDICIÓN DEL ALUMINIO 4.3 II INGLES: UN 3170 ALUMINIUM SMELTING BY-PRODUCTS or ALUMINIUM REMELTING BY-PRODUCTS 4.3 II FRANCÉS: UN 3170 SOUS-PRODUITS DE LA FABRICATION DE L’ALUMINIUM ou SOUS-PRODUITS DE LA REFUSION DE L’ALUMINIUM 4.3 II

UN 3170 SUBPRODUCTOS DE LA FUNDICIÓN DEL ALUMINIO o SUBPRODUCTOS DE LA REFUNDICIÓN DEL ALUMINIO 4.3 III INGLES: UN 3170 ALUMINIUM SMELTING BY-PRODUCTS or ALUMINIUM REMELTING BY-PRODUCTS 4.3 III FRANCÉS: UN 3170 SOUS-PRODUITS DE LA FABRICATION DE L’ALUMINIUM ou SOUS-PRODUITS DE LA REFUSION DE L’ALUMINIUM 4.3 III

UN 3171 VEHÍCULO ACCIONADO POR BATERÍA o APARATO ACCIONADO POR BATERÍA INGLES: UN 3171 BATTERY POWERED VEHICLE or BATTERY POWERED EQUIPMENT FRANCÉS: UN 3171 APPAREIL MÛ PAR ACCUMULATEURS ou VÉHICULE MÛ PAR ACCUMULATEURS

UN 3172 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3172 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3172 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, LIQUIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 3172 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3172 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3172 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, LIQUIDES, N.S.A. 6.1 II

UN 3172 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, LÍQUIDAS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3172 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3172 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, LIQUIDES, N.S.A. 6.1 III

UN 3174 DISULFURO DE TITANIO 4.2 III INGLES: UN 3174 TITANIUM DISULPHIDE 4.2 III FRANCÉS: UN 3174 DISULFURE DE TITANE 4.2 III

UN 3175 SÓLIDO QUE CONTIENE LÍQUIDO INFLAMABLE, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3175 SOLIDS or mixtures of solids (such as preparations and wastes) CONTAINING FLAMMABLE LIQUID, N.O.S. having a flash-point up to 60 °C 4.1 II FRANCÉS: UN 3175 SOLIDES ou mélanges de solides CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ayant un point d’éclair inférieur ou égal à 60 °C (tels que préparations et déchets), N.S.A. 4.1 II

UN 3176 SÓLIDO INFLAMABLE ORGÁNICO, FUNDIDO, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3176 FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, MOLTEN, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 3176 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE FONDU, N.S.A. 4.1 II

UN 3176 SÓLIDO INFLAMABLE ORGÁNICO, FUNDIDO, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3176 FLAMMABLE SOLID, ORGANIC, MOLTEN, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3176 SOLIDE ORGANIQUE INFLAMMABLE FONDU, N.S.A. 4.1 III

UN 3178 SÓLIDO INFLAMABLE INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3178 FLAMMABLE SOLID, INORGANIC, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 3178 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 II

UN 3178 SÓLIDO INFLAMABLE INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3178 FLAMMABLE SOLID, INORGANIC, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3178 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 4.1 III

UN 3179 SÓLIDO INFLAMABLE, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (6.1) II INGLES: UN 3179 FLAMMABLE SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3179 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 4.1 (6.1) II

UN 3179 SÓLIDO INFLAMABLE, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (6.1) III INGLES: UN 3179 FLAMMABLE SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3179 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 4.1 (6.1) III

UN 3180 SÓLIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (8) II INGLES: UN 3180 FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.1 (8) II FRANCÉS: UN 3180 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 4.1 (8) II

UN 3180 SÓLIDO INFLAMABLE, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.1 (8) III INGLES: UN 3180 FLAMMABLE SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.1 (8) III FRANCÉS: UN 3180 SOLIDE INORGANIQUE INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 4.1 (8) III

UN 3181 SALES METÁLICAS DE COMPUESTOS ORGÁNICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3181 METAL SALTS OF ORGANIC COMPOUNDS, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 3181 SELS MÉTALLIQUES DE COMPOSÉS ORGANIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. 4.1 II

UN 3181 SALES METÁLICAS DE COMPUESTOS ORGÁNICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3181 METAL SALTS OF ORGANIC COMPOUNDS, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3181 SELS MÉTALLIQUES DE COMPOSÉS ORGANIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. 4.1 III

UN 3182 HIDRUROS METÁLICOS INFLAMABLES, N.E.P. 4.1 II INGLES: UN 3182 METAL HYDRIDES, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 II FRANCÉS: UN 3182 HYDRURES MÉTALLIQUES INFLAMMABLES, N.S.A. 4.1 II

UN 3182 HIDRUROS METÁLICOS INFLAMABLES, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3182 METAL HYDRIDES, FLAMMABLE, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3182 HYDRURES MÉTALLIQUES INFLAMMABLES, N.S.A. 4.1 III

UN 3183 LÍQUIDO ORGÁNICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3183 SELF-HEATING LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3183 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 II

UN 3183 LÍQUIDO ORGÁNICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3183 SELF-HEATING LIQUID, ORGANIC, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3183 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 III

UN 3184 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) II INGLES: UN 3184 SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) II FRANCÉS: UN 3184 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) II

UN 3184 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) III INGLES: UN 3184 SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) III FRANCÉS: UN 3184 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) III

UN 3185 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) II INGLES: UN 3185 SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 3185 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) II

UN 3185 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, ORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) III INGLES: UN 3185 SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, ORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) III FRANCÉS: UN 3185 LIQUIDE ORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) III

UN 3186 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3186 SELF-HEATING LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3186 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 II

UN 3186 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3186 SELF-HEATING LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3186 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 III

UN 3187 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) II INGLES: UN 3187 SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) II FRANCÉS: UN 3187 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) II

UN 3187 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) III INGLES: UN 3187 SELF-HEATING LIQUID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) III FRANCÉS: UN 3187 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) III

UN 3188 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) II INGLES: UN 3188 SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 3188 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) II

UN 3188 LÍQUIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) III INGLES: UN 3188 SELF-HEATING LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) III FRANCÉS: UN 3188 LIQUIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) III

UN 3189 POLVO METÁLICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3189 METAL POWDER, SELF-HEATING, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3189 POUDRE MÉTALLIQUE AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. 4.2 II

UN 3189 POLVO METÁLICO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3189 METAL POWDER, SELF-HEATING, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3189 POUDRE MÉTALLIQUE AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. 4.2 III

UN 3190 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3190 SELF-HEATING SOLID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3190 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 II

UN 3190 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3190 SELF-HEATING SOLID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3190 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 4.2 III

UN 3191 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) II INGLES: UN 3191 SELF-HEATING SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) II FRANCÉS: UN 3191 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) II

UN 3191 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (6.1) III INGLES: UN 3191 SELF-HEATING SOLID, TOXIC, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (6.1) III FRANCÉS: UN 3191 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, TOXIQUE, N.S.A. 4.2 (6.1) III

UN 3192 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) II INGLES: UN 3192 SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 3192 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) II

UN 3192 SÓLIDO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 (8) III INGLES: UN 3192 SELF-HEATING SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 4.2 (8) III FRANCÉS: UN 3192 SOLIDE INORGANIQUE AUTO-ÉCHAUFFANT, CORROSIF, N.S.A. 4.2 (8) III

UN 3194 LÍQUIDO PIROFÓRICO INORGÁNICO N.E.P. 4.2 I INGLES: UN 3194 PYROPHORIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 I FRANCÉS: UN 3194 LIQUIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE, N.S.A. 4.2 I

UN 3200 SÓLIDO PIROFÓRICO INORGÁNICO, N.E.P. 4.2 I INGLES: UN 3200 PYROPHORIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. 4.2 I FRANCÉS: UN 3200 SOLIDE INORGANIQUE PYROPHORIQUE , N.S.A. 4.2 I

UN 3205 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOTÉRREOS, N.E.P. 4.2 II INGLES: UN 3205 ALKALINE EARTH METAL ALCOHOLATES, N.O.S. 4.2 II FRANCÉS: UN 3205 ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. 4.2 II

UN 3205 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOTÉRREOS, N.E.P. 4.2 III INGLES: UN 3205 ALKALINE EARTH METAL ALCOHOLATES, N.O.S. 4.2 III FRANCÉS: UN 3205 ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, N.S.A. 4.2 III

UN 3206 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOS QUE EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVOS, N.E.P. 4.2 (8) II INGLES: UN 3206 ALKALI METAL ALCOHOLATES, SELF-HEATING, CORROSIVE, N.O.S. 4.2 (8) II FRANCÉS: UN 3206 ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINS AUTO-ÉCHAUFFANTS, CORROSIFS, N.S.A. 4.2 (8) II

UN 3206 ALCOHOLATOS DE METALES ALCALINOS QUE EXPERIMENTAN CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, CORROSIVOS, N.E.P. 4.2 (8) III INGLES: UN 3206 ALKALI METAL ALCOHOLATES, SELF-HEATING, CORROSIVE, N.O.S. 4.2 (8) III FRANCÉS: UN 3206 ALCOOLATES DE MÉTAUX ALCALINS AUTO-ÉCHAUFFANTS, CORROSIFS, N.S.A. 4.2 (8) III

UN 3208 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 I INGLES: UN 3208 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, N.O.S. 4.3 I FRANCÉS: UN 3208 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, N.S.A. 4.3 I

UN 3208 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 II INGLES: UN 3208 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, N.O.S. 4.3 II FRANCÉS: UN 3208 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, N.S.A. 4.3 II

UN 3208 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA, N.E.P. 4.3 III INGLES: UN 3208 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, N.O.S. 4.3 III FRANCÉS: UN 3208 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, N.S.A. 4.3 III

UN 3209 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) I INGLES: UN 3209 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) I FRANCÉS: UN 3209 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. 4.3 (4.2) I

UN 3209 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) II INGLES: UN 3209 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) II FRANCÉS: UN 3209 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. 4.3 (4.2) II

UN 3209 SUSTANCIA METÁLICA QUE REACCIONA CON EL AGUA Y QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 4.3 (4.2) III INGLES: UN 3209 METALLIC SUBSTANCE, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING, N.O.S. 4.3 (4.2) III FRANCÉS: UN 3209 MATIÈRE MÉTALLIQUE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE, N.S.A. 4.3 (4.2) III

UN 3210 CLORATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3210 CHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3210 CHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3210 CLORATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3210 CHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3210 CHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3211 PERCLORATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3211 PERCHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3211 PERCHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3211 PERCLORATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3211 PERCHLORATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3211 PERCHLORATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3212 HIPOCLORITOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3212 HYPOCHLORITES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3212 HYPOCHLORITES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 II

UN 3213 BROMATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3213 BROMATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3213 BROMATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3213 BROMATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3213 BROMATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3213 BROMATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3214 PERMANGANATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3214 PERMANGANATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3214 PERMANGANATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3215 PERSULFATOS INORGÁNICOS, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3215 PERSULPHATES, INORGANIC, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3215 PERSULFATES INORGANIQUES, N.S.A. 5.1 III

UN 3216 PERSULFATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3216 PERSULPHATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3216 PERSULFATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3218 NITRATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3218 NITRATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3218 NITRATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3218 NITRATOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3218 NITRATES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3218 NITRATES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3219 NITRITOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 II INGLES: UN 3219 NITRITES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 II FRANCÉS: UN 3219 NITRITES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 II

UN 3219 NITRITOS INORGÁNICOS EN SOLUCIÓN ACUOSA, N.E.P. 5.1 III INGLES: UN 3219 NITRITES, INORGANIC, AQUEOUS SOLUTION, N.O.S. 5.1 III FRANCÉS: UN 3219 NITRITES INORGANIQUES EN SOLUTION AQUEUSE, N.S.A. 5.1 III

UN 3220 PENTAFLUOROETANO (GAS REFRIGERANTE R125) 2.2 INGLES: UN 3220 PENTAFLUOROETHANE (REFRIGERANT GAS R 125) 2.2 FRANCÉS: UN 3220 PENTAFLUORÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 125) 2.2

UN 3221 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO B 4.1(1) INGLES: UN 3221 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE B 4.1(1) FRANCÉS: UN 3221 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B 4.1(1)

UN 3222 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO B 4.1(1) INGLES: UN 3222 SELF-REACTIVE SOLID TYPE B 4.1(1) FRANCÉS: UN 3222 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B 4.1(1)

UN 3223 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO C 4.1 INGLES: UN 3223 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE C 4.1 FRANCÉS: UN 3223 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C 4.1

UN 3224 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO C 4.1 INGLES: UN 3224 SELF-REACTIVE SOLID TYPE C 4.1 FRANCÉS: UN 3224 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C 4.1

UN 3225 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO D 4.1 INGLES: UN 3225 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE D 4.1 FRANCÉS: UN 3225 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D 4.1

UN 3226 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO D 4.1 INGLES: UN 3226 SELF-REACTIVE SOLID TYPE D 4.1 FRANCÉS: UN 3226 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D 4.1

UN 3227 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO E 4.1 INGLES: UN 3227 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE E 4.1 FRANCÉS: UN 3227 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E 4.1

UN 3228 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO E 4.1 INGLES: UN 3228 SELF-REACTIVE SOLID TYPE E 4.1 FRANCÉS: UN 3228 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E 4.1

UN 3229 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO F 4.1 INGLES: UN 3229 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE F 4.1 FRANCÉS: UN 3229 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F 4.1

UN 3230 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO F 4.1 INGLES: UN 3230 SELF-REACTIVE SOLID TYPE F 4.1 FRANCÉS: UN 3230 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F 4.1

UN 3231 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO B, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1(1) INGLES: UN 3231 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE B, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1(1) FRANCÉS: UN 3231 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1(1)

UN 3232 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO B, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1(1) INGLES: UN 3232 SELF-REACTIVE SOLID TYPE B, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1(1) FRANCÉS: UN 3232 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE B, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1(1)

UN 3233 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO C, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3233 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE C, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3233 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3234 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO C, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3234 SELF-REACTIVE SOLID TYPE C, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3234 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE C, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3235 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO D, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3235 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE D, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3235 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3236 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO D, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3236 SELF-REACTIVE SOLID TYPE D, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3236 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE D, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3237 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO E, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3237 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE E, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3237 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3238 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO E, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3238 SELF-REACTIVE SOLID TYPE E, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3238 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE E, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3239 LÍQUIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO F, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3239 SELF-REACTIVE LIQUID TYPE F, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3239 LIQUIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3240 SÓLIDO DE REACCIÓN ESPONTÁNEA, TIPO F, CON TEMPERATURA REGULADA 4.1 INGLES: UN 3240 SELF-REACTIVE SOLID TYPE F, TEMPERATURE CONTROLLED 4.1 FRANCÉS: UN 3240 SOLIDE AUTORÉACTIF DU TYPE F, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE 4.1

UN 3241 2-BROMO-2-NITROPROPANO-1,3-DIOL 4.1 III INGLES: UN 3241 2-BROMO-2-NITROPROPANE-1,3-DIOL 4.1 III FRANCÉS: UN 3241 BROMO-2 NITRO-2 PROPANEDIOL-1,3 4.1 III

UN 3242 AZODICARBONAMIDA 4.1 II INGLES: UN 3242 AZODICARBONAMIDE 4.1 II FRANCÉS: UN 3242 AZODICARBONAMIDE 4.1 II

UN 3243 SÓLIDOS QUE CONTIENEN LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3243 SOLIDS CONTAINING TOXIC LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3243 SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3244 SÓLIDOS QUE CONTIENEN LÍQUIDO CORROSIVO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3244 SOLIDS CONTAINING CORROSIVE LIQUID, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3244 SOLIDES CONTENANT DU LIQUIDE CORROSIF, N.S.A. 8 II

UN 3245 MICROORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE u ORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE 9 INGLES: UN 3245 GENETICALLY MODIFIED MICROORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS 9 FRANCÉS: UN 3245 MICRO-ORGANISMES GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS ou ORGANISMES GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS 9

UN 3245 MICROORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE u ORGANISMOS MODIFICADOS GENÉTICAMENTE, en nitrógeno líquido refrigerado 9 (2.2) INGLES: UN 3245 GENETICALLY MODIFIED MICROORGANISMS or GENETICALLY MODIFIED ORGANISMS, in refrigerated liquid nitrogen 9 (2.2) FRANCÉS: UN 3245 MICRO-ORGANISMES GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS ou ORGANISMES GÉNÉTIQUEMENT MODIFIÉS, dans de l’azote liquide réfrigéré 9 (2.2)

UN 3246 CLORURO DE METANOSULFONILO 6.1 (8) I INGLES: UN 3246 METHANESULPHONYL CHLORIDE 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3246 CHLORURE DE MÉTHANESULFONYLE 6.1 (8) I

UN 3247 PEROXOBORATO DE SODIO ANHIDRO 5.1 II INGLES: UN 3247 SODIUM PEROXOBORATE, ANHYDROUS 5.1 II FRANCÉS: UN 3247 PEROXOBORATE DE SODIUM ANHYDRE 5.1 II

UN 3248 MEDICAMENTO LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 3 (6.1) II INGLES: UN 3248 MEDICINE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3248 MÉDICAMENT LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 3248 MEDICAMENTO LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 3 (6.1) III INGLES: UN 3248 MEDICINE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 3248 MÉDICAMENT LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 3 (6.1) III

UN 3249 MEDICAMENTO SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3249 MEDICINE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3249 MÉDICAMENT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3249 MEDICAMENTO SÓLIDO, TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3249 MEDICINE, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3249 MÉDICAMENT SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3250 ÁCIDO CLOROACÉTICO FUNDIDO 6.1 (8) II INGLES: UN 3250 CHLOROACETIC ACID, MOLTEN 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3250 ACIDE CHLORACÉTIQUE FONDU 6.1 (8) II

UN 3251 MONONITRATO-5-DE ISOSORBIDA 4.1 III INGLES: UN 3251 ISOSORBIDE-5-MONONITRATE 4.1 III FRANCÉS: UN 3251 MONONITRATE-5 D’ISOSORBIDE 4.1 III

UN 3252 DIFLUOROMETANO (GAS REFRIGERANTE R32) 2.1 INGLES: UN 3252 DIFLUOROMETHANE (REFRIGERANT GAS R 32) 2.1 FRANCÉS: UN 3252 DIFLUOROMÉTHANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 32) 2.1

UN 3253 TRIOXOSILICATO DE DISODIO 8 III INGLES: UN 3253 DISODIUM TRIOXOSILICATE 8 III FRANCÉS: UN 3253 TRIOXOSILICATE DE DISODIUM 8 III

UN 3254 TRIBUTILFOSFANO 4.2 I INGLES: UN 3254 TRIBUTYLPHOSPHANE 4.2 I FRANCÉS: UN 3254 TRIBUTYLPHOSPHANE 4.2 I

UN 3255 HIPOCLORITO DE terc-BUTILO INGLES: UN 3255 tert-BUTYL HYPOCHLORITE FRANCÉS: UN 3255 HYPOCHLORITE DE tert-BUTYLE

UN 3256 LÍQUIDO A TEMPERATURA ELEVADA, INFLAMABLE, N.E.P., con un punto de inflamación superior a 60 °C, a una temperatura igual o superior al punto de inflamación e inferior a 100 ºC 3 III INGLES: UN 3256 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with flashpoint above 60° C, at or above its flashpoint and below 100° C 3 III FRANCÉS: UN 3256 LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair supérieur à 60 °C, à une température égale ou supérieure à son point d’éclair et inférieure à 100 °C 3 III

UN 3256 LÍQUIDO A TEMPERATURA ELEVADA, INFLAMABLE, N.E.P., con un punto de inflamación superior a 60 °C, a una temperatura igual o superior al punto de inflamación e igual o superior a 100 ºC 3 III INGLES: UN 3256 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with flashpoint above 60° C, at or above its flashpoint and at or above 100° C 3 III FRANCÉS: UN 3256 LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, INFLAMMABLE, N.S.A., ayant un point d’éclair supérieur à 60 °C, à une température égale ou supérieure à son point d’éclair et égale ou supérieure à 100 °C 3 III

UN 3257 LÍQUIDO A TEMPERATURA ELEVADA, N.E.P., a una temperatura igual o superior a 100°C e inferior a su punto de inflamación (incluidos los metales fundidos, las sales fundidas, etc.), cargado a una temperatura superior a 190 °C 9 III INGLES: UN 3257 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100 °C and below its flash-point (including molten metals, molten salts, etc.), filled at a temperature higher than 190 °C 9 III FRANCÉS: UN 3257 LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. (y compris métal fondu, sel fondu, etc.) à une température égale ou supérieure à 100 °C et inférieure à son point d’éclair, chargé à une température supérieure à 190 °C 9 III

UN 3257 LÍQUIDO A TEMPERATURA ELEVADA, N.E.P., a una temperatura igual o superior a 100°C e inferior a su punto de inflamación (incluidos los metales fundidos, las sales fundidas, etc.), cargado a una temperatura igual o inferior a 190 °C 9 III INGLES: UN 3257 ELEVATED TEMPERATURE LIQUID, N.O.S., at or above 100 °C and below its flash-point (including molten metals, molten salts, etc.), filled at or below 190 °C 9 III FRANCÉS: UN 3257 LIQUIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A. (y compris métal fondu, sel fondu, etc.) à une température égale ou supérieure à 100 °C et inférieure à son point d’éclair, chargé à une température égale ou inférieure à 190 °C 9 III

UN 3258 SÓLIDO A TEMPERATURA ELEVADA, N.E.P., a una temperatura igual o superior a 240°C 9 III INGLES: UN 3258 ELEVATED TEMPERATURE SOLID, N.O.S., at or above 240 °C 9 III FRANCÉS: UN 3258 SOLIDE TRANSPORTÉ À CHAUD, N.S.A., à une température égale ou supérieure à 240 °C 9 III

UN 3259 AMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P., o POLIAMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3259 AMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3259 AMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 I

UN 3259 AMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P., o POLIAMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3259 AMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3259 AMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 II

UN 3259 AMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P., o POLIAMINAS SÓLIDAS, CORROSIVAS, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3259 AMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. or POLYAMINES, SOLID, CORROSIVE, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3259 AMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. ou POLYAMINES SOLIDES CORROSIVES, N.S.A. 8 III

UN 3260 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3260 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3260 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 I

UN 3260 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3260 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3260 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 II

UN 3260 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3260 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3260 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 III

UN 3261 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3261 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3261 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 I

UN 3261 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3261 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3261 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 II

UN 3261 SÓLIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3261 CORROSIVE SOLID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3261 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 III

UN 3262 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3262 CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3262 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 I

UN 3262 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3262 CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3262 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 II

UN 3262 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3262 CORROSIVE SOLID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3262 SOLIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 III

UN 3263 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3263 CORROSIVE SOLID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3263 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 I

UN 3263 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3263 CORROSIVE SOLID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3263 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 II

UN 3263 SÓLIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3263 CORROSIVE SOLID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3263 SOLIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 III

UN 3264 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3264 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3264 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 I

UN 3264 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3264 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3264 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 II

UN 3264 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3264 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, INORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3264 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 III

UN 3265 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3265 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3265 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 I

UN 3265 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3265 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3265 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 II

UN 3265 LÍQUIDO CORROSIVO, ÁCIDO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3265 CORROSIVE LIQUID, ACIDIC, ORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3265 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, ACIDE, N.S.A. 8 III

UN 3266 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3266 CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3266 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 I

UN 3266 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3266 CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3266 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 II

UN 3266 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, INORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3266 CORROSIVE LIQUID, BASIC, INORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3266 LIQUIDE INORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 III

UN 3267 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 I INGLES: UN 3267 CORROSIVE LIQUID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 I FRANCÉS: UN 3267 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 I

UN 3267 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 II INGLES: UN 3267 CORROSIVE LIQUID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 II FRANCÉS: UN 3267 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 II

UN 3267 LÍQUIDO CORROSIVO, BÁSICO, ORGÁNICO, N.E.P. 8 III INGLES: UN 3267 CORROSIVE LIQUID, BASIC, ORGANIC, N.O.S. 8 III FRANCÉS: UN 3267 LIQUIDE ORGANIQUE CORROSIF, BASIQUE, N.S.A. 8 III

UN 3268 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD de iniciación eléctrica 9 INGLES: UN 3268 SAFETY DEVICES, electrically initiated 9 FRANCÉS: UN 3268 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ à amorçage électrique 9

UN 3269 BOLSA DE RESINA POLIESTÉRICA, material básico líquido 3 II INGLES: UN 3269 POLYESTER RESIN KIT, liquid base material 3 II FRANCÉS: UN 3269 TROUSSES DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base liquide 3 II

UN 3269 BOLSA DE RESINA POLIESTÉRICA, material básico líquido 3 III INGLES: UN 3269 POLYESTER RESIN KIT, liquid base material 3 III FRANCÉS: UN 3269 TROUSSES DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base liquide 3 III

UN 3270 FILTROS DE MEMBRANAS NITROCELULÓSICAS, con un máximo del 12,6% de nitrógeno, por masa seca 4.1 II INGLES: UN 3270 NITROCELLULOSE MEMBRANE FILTERS, with not more than 12.6 % nitrogen, by dry mass 4.1 II FRANCÉS: UN 3270 MEMBRANES FILTRANTES EN NITROCELLULOSE, d’une teneur en azote ne dépassant pas 12,6 % (rapportée à la masse sèche) 4.1 II

UN 3271 ÉTERES, N.E.P. 3 II INGLES: UN 3271 ETHERS, N.O.S. 3 II FRANCÉS: UN 3271 ÉTHERS, N.S.A. 3 II

UN 3271 ÉTERES, N.E.P. 3 III INGLES: UN 3271 ETHERS, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 3271 ÉTHERS, N.S.A. 3 III

UN 3272 ÉSTERES, N.E.P. 3 II INGLES: UN 3272 ESTERS, N.O.S. 3 II FRANCÉS: UN 3272 ESTERS, N.S.A. 3 II

UN 3272 ÉSTERES, N.E.P. 3 III INGLES: UN 3272 ESTERS, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 3272 ESTERS, N.S.A. 3 III

UN 3273 NITRILOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) I INGLES: UN 3273 NITRILES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3273 NITRILES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) I

UN 3273 NITRILOS INFLAMABLES, TÓXICOS, N.E.P. 3 (6.1) II INGLES: UN 3273 NITRILES, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3273 NITRILES INFLAMMABLES, TOXIQUES, N.S.A. 3 (6.1) II

UN 3274 ALCOHOLATOS EN SOLUCIÓN, N.E.P. en alcohol 3 (8) II INGLES: UN 3274 ALCOHOLATES SOLUTION, N.O.S., in alcohol 3 (8) II FRANCÉS: UN 3274 ALCOOLATES EN SOLUTION dans l’alcool, N.S.A. 3 (8) II

UN 3275 NITRILOS TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 6.1 (3) I INGLES: UN 3275 NITRILES, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3275 NITRILES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. 6.1 (3) I

UN 3275 NITRILOS TÓXICOS, INFLAMABLES, N.E.P. 6.1 (3) II INGLES: UN 3275 NITRILES, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3275 NITRILES TOXIQUES, INFLAMMABLES, N.S.A. 6.1 (3) II

UN 3276 NITRILOS LÍQUIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3276 NITRILES, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3276 NITRILES LIQUIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 I

UN 3276 NITRILOS LÍQUIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3276 NITRILES, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3276 NITRILES LIQUIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 II

UN 3276 NITRILOS LÍQUIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3276 NITRILES, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3276 NITRILES LIQUIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 III

UN 3277 CLOROFORMIATOS TÓXICOS, CORROSIVOS, N.E.P. 6.1 (8) II INGLES: UN 3277 CHLOROFORMATES, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3277 CHLOROFORMIATES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A. 6.1 (8) II

UN 3278 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3278 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3278 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3278 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3278 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3278 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3278 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3278 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3278 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3279 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 6.1 (3) I INGLES: UN 3279 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3279 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (3) I

UN 3279 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 6.1 (3) II INGLES: UN 3279 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3279 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (3) II

UN 3280 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3280 ORGANOARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3280 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, LIQUIDE, N.S.A. 6.1 I

UN 3280 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3280 ORGANOARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3280 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, LIQUIDE, N.S.A. 6.1 II

UN 3280 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3280 ORGANOARSENIC COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3280 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, LIQUIDE, N.S.A. 6.1 III

UN 3281 CARBONILOS METÁLICOS LÍQUIDOS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3281 METAL CARBONYLS, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3281 MÉTAUX-CARBONYLES LIQUIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 3281 CARBONILOS METÁLICOS LÍQUIDOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3281 METAL CARBONYLS, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3281 MÉTAUX-CARBONYLES LIQUIDES, N.S.A., 6.1 II

UN 3281 CARBONILOS METÁLICOS LÍQUIDOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3281 METAL CARBONYLS, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3281 MÉTAUX-CARBONYLES LIQUIDES, N.S.A., 6.1 III

UN 3282 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3282 ORGANOMETALLIC COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3282 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3282 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3282 ORGANOMETALLIC COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3282 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3282 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO LÍQUIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3282 ORGANOMETALLIC COMPOUND, LIQUID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3282 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE LIQUIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3283 COMPUESTO DE SELENIO, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3283 SELENIUM COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3283 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, SOLIDE, N.S.A. 6.1 I

UN 3283 COMPUESTO DE SELENIO, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3283 SELENIUM COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3283 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, SOLIDE, N.S.A. 6.1 II

UN 3283 COMPUESTO DE SELENIO, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3283 SELENIUM COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3283 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, SOLIDE, N.S.A. 6.1 III

UN 3284 COMPUESTO DE TELURIO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3284 TELLURIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3284 COMPOSÉ DU TELLURE, N.S.A. 6.1 I

UN 3284 COMPUESTO DE TELURIO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3284 TELLURIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3284 COMPOSÉ DU TELLURE, N.S.A. 6.1 II

UN 3284 COMPUESTO DE TELURIO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3284 TELLURIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3284 COMPOSÉ DU TELLURE, N.S.A. 6.1 III

UN 3285 COMPUESTO DE VANADIO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3285 VANADIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3285 COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. 6.1 I

UN 3285 COMPUESTO DE VANADIO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3285 VANADIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3285 COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. 6.1 II

UN 3285 COMPUESTO DE VANADIO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3285 VANADIUM COMPOUND, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3285 COMPOSÉ DU VANADIUM, N.S.A. 6.1 III

UN 3286 LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, CORROSIVO, N.E.P. 3 (6.1) (8) I INGLES: UN 3286 FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 3 (6.1) (8) I FRANCÉS: UN 3286 LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 3 (6.1) (8) I

UN 3286 LÍQUIDO INFLAMABLE, TÓXICO, CORROSIVO, N.E.P. 3 (6.1) (8) II INGLES: UN 3286 FLAMMABLE LIQUID, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 3 (6.1) (8) II FRANCÉS: UN 3286 LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 3 (6.1) (8) II

UN 3287 LÍQUIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3287 TOXIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3287 LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3287 LÍQUIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3287 TOXIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3287 LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3287 LÍQUIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3287 TOXIC LIQUID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3287 LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3288 SÓLIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3288 TOXIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3288 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3288 SÓLIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3288 TOXIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3288 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3288 SÓLIDO TÓXICO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3288 TOXIC SOLID, INORGANIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3288 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3289 LÍQUIDO TÓXICO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) I INGLES: UN 3289 TOXIC LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3289 LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) I

UN 3289 LÍQUIDO TÓXICO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) II INGLES: UN 3289 TOXIC LIQUID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3289 LIQUIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) II

UN 3290 SÓLIDO TÓXICO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) I INGLES: UN 3290 TOXIC SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3290 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) I

UN 3290 SÓLIDO TÓXICO, CORROSIVO, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (8) II INGLES: UN 3290 TOXIC SOLID, CORROSIVE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3290 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 6.1 (8) II

UN 3291 DESECHOS CLÍNICOS, N.E.P. o DESECHOS (BIO)MÉDICOS, N.E.P. o DESECHOS MÉDICOS REGULADOS, N.E.P. 6.2 INGLES: UN 3291 CLINICAL WASTE, UNSPECIFIED, N.O.S. or (BIO) MEDICAL WASTE, N.O.S. or REGULATED MEDICAL WASTE, N.O.S. 6.2 FRANCÉS: UN 3291 DÉCHET D’HÔPITAL NON SPÉCIFIÉ, N.S.A. ou DÉCHET (BIO)MÉDICAL, N.S.A. ou DÉCHET MÉDICAL RÉGLEMENTÉ, N.S.A. 6.2

UN 3291 DESECHOS CLÍNICOS, N.E.P. o DESECHOS (BIO)MÉDICOS, N.E.P. o DESECHOS MÉDICOS REGULADOS, N.E.P., en hidrógeno líquido refrigerado 6.2 (2.2) INGLES: UN 3291 CLINICAL WASTE, UNSPECIFIED, N.O.S. or (BIO) MEDICAL WASTE, N.O.S. or REGULATED MEDICAL WASTE, N.O.S., in refrigerated liquid nitrogen 6.2 (2.2) FRANCÉS: UN 3291 DÉCHET D’HÔPITAL NON SPÉCIFIÉ, N.S.A. ou DÉCHET (BIO)MÉDICAL, N.S.A. ou DÉCHET MÉDICAL RÉGLEMENTÉ, N.S.A., dans de l’azote liquide réfrigéré 6.2 (2.2)

UN 3292 BATERÍAS QUE CONTIENEN SODIO o ELEMENTOS DE BATERÍA QUE CONTIENEN SODIO 4.3 INGLES: UN 3292 BATTERIES, CONTAINING SODIUM, or CELLS, CONTAINING SODIUM 4.3 FRANCÉS: UN 3292 ACCUMULATEURS AU SODIUM ou ÉLÉMENTS D’ACCUMULATEUR AU SODIUM 4.3

UN 3293 HIDRAZINA EN SOLUCIÓN ACUOSA con un máximo del 37%, en masa, de hidrazina 6.1 III INGLES: UN 3293 HYDRAZINE, AQUEOUS SOLUTION with not more than 37 % hydrazine, by mass 6.1 III FRANCÉS: UN 3293 HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE avec au plus 37 % (masse) d’hydrazine 6.1 III

UN 3294 CIANURO DE HIDRÓGENO EN SOLUCIÓN ALCOHÓLICA, con un máximo del 45% de cianuro de hidrógeno 6.1 (3) I INGLES: UN 3294 HYDROGEN CYANIDE, SOLUTION IN ALCOHOL with not more than 45 % hydrogen cyanide 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3294 CYANURE D’HYDROGÈNE EN SOLUTION ALCOOLIQUE contenant au plus 45 % de cyanure d’hydrogène 6.1 (3) I

UN 3295 HIDROCARBUROS LÍQUIDOS, N.E.P. 3 I INGLES: UN 3295 HYDROCARBONS, LIQUID, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 3295 HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. 3 I

UN 3295 HIDROCARBUROS LÍQUIDOS, N.E.P.(presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 3295 HYDROCARBONS, LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 3295 HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 3295 HIDROCARBUROS LÍQUIDOS, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 3295 HYDROCARBONS, LIQUID, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 3295 HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 3295 HIDROCARBUROS LÍQUIDOS, N.E.P. 3 III INGLES: UN 3295 HYDROCARBONS, LIQUID, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 3295 HYDROCARBURES LIQUIDES, N.S.A. 3 III

UN 3296 HEPTAFLUOROPROPANO (GAS REFRIGERANTE R 227) 2.2 INGLES: UN 3296 HEPTAFLUOROPROPANE (REFRIGERANT GAS R 227) 2.2 FRANCÉS: UN 3296 HEPTAFLUOROPROPANE (GAZ RÉFRIGÉRANT R 227) 2.2

UN 3297 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y CLOROTETRAFLUOROETANO con un máximo del 8,8% de óxido de etileno 2.2 INGLES: UN 3297 ETHYLENE OXIDE AND CHLOROTETRAFLUORO-ETHANE MIXTURE with not more than 8.8 % ethylene oxide 2.2 FRANCÉS: UN 3297 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET CHLOROTÉTRAFLUOR-ÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 8,8 % d’oxyde d’éthylène 2.2

UN 3298 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y PENTAFLUOROETANO con un máximo del 7,9% de óxido de etileno 2.2 INGLES: UN 3298 ETHYLENE OXIDE AND PENTAFLUOROETHANE MIXTURE with not more than 7.9 % ethylene oxide 2.2 FRANCÉS: UN 3298 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET PENTAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 7,9 % d’oxyde d’éthylène 2.2

UN 3299 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y TETRAFLUOROETANO con un máximo del 5,6% de óxido de etileno 2.2 INGLES: UN 3299 ETHYLENE OXIDE AND TETRAFLUOROETHANE MIXTURE with not more than 5.6 % ethylene oxide 2.2 FRANCÉS: UN 3299 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET TÉTRAFLUORÉTHANE EN MÉLANGE contenant au plus 5,6 % d’oxyde d’éthylène 2.2

UN 3300 MEZCLA DE ÓXIDO DE ETILENO Y DIÓXIDO DE CARBONO, con un máximo del 87% de óxido de etileno 2.3 (2.1) INGLES: UN 3300 ETHYLENE OXIDE AND CARBON DIOXIDE MIXTURE with more than 87 % ethylene oxide 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3300 OXYDE D’ÉTHYLÈNE ET DIOXYDE DE CARBONE EN MÉLANGE contenant plus de 87 % d’oxyde d’éthylène 2.3 (2.1)

UN 3301 LÍQUIDO CORROSIVO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 8 (4.2) I INGLES: UN 3301 CORROSIVE LIQUID, SELF-HEATING, N.O.S. 8 (4.2) I FRANCÉS: UN 3301 LIQUIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 8 (4.2) I

UN 3301 LÍQUIDO CORROSIVO QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO, N.E.P. 8 (4.2) II INGLES: UN 3301 CORROSIVE LIQUID, SELF-HEATING, N.O.S. 8 (4.2) II FRANCÉS: UN 3301 LIQUIDE CORROSIF, AUTO-ÉCHAUFFANT, N.S.A. 8 (4.2) II

UN 3302 ACRILATO 2-DIMETILAMINOETÍLICO ESTABILIZADO 6.1 II INGLES: UN 3302 2-DIMETHYLAMINOETHYL ACRYLATE STABILIZED 6.1 II FRANCÉS: UN 3302 ACRYLATE DE 2-DIMÉTHYLAMINOÉTHYLE STABILISÉ 6.1 II

UN 3303 GAS COMPRIMIDO, TÓXICO, OXIDANTE, N.E.P. 2.3 (5.1) INGLES: UN 3303 COMPRESSED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. 2.3 (5.1) FRANCÉS: UN 3303 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 2.3 (5.1)

UN 3304 GAS COMPRIMIDO, TÓXICO, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (8) INGLES: UN 3304 COMPRESSED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3304 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (8)

UN 3305 GAS COMPRIMIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 3305 COMPRESSED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 3305 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (2.1) (8)

UN 3306 GAS COMPRIMIDO, TÓXICO, OXIDANTE, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 3306 COMPRESSED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 3306 GAZ COMPRIMÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (5.1) (8)

UN 3307 GAS LICUADO, TÓXICO, OXIDANTE, N.E.P. 2.3 (5.1) INGLES: UN 3307 LIQUEFIED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. 2.3 (5.1) FRANCÉS: UN 3307 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 2.3 (5.1)

UN 3308 GAS LICUADO, TÓXICO, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (8) INGLES: UN 3308 LIQUEFIED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3308 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (8)

UN 3309 GAS LICUADO, TÓXICO, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 3309 LIQUEFIED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 3309 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (2.1) (8)

UN 3310 GAS LICUADO, TÓXICO, OXIDANTE, CORROSIVO, N.E.P 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 3310 LIQUEFIED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 3310 GAZ LIQUÉFIÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (5.1) (8)

UN 3311 GAS, LÍQUIDO REFRIGERADO, OXIDANTE, N.E.P. 2.2 (5.1) INGLES: UN 3311 GAS, REFRIGERATED LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 3311 GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, COMBURANT, N.S.A. 2.2 (5.1)

UN 3312 GAS, LÍQUIDO REFRIGERADO, INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 3312 GAS, REFRIGERATED LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 3312 GAZ LIQUIDE RÉFRIGÉRÉ, INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 3313 PIGMENTOS ORGÁNICOS QUE EXPERIMENTAN UN CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.2 II INGLES: UN 3313 ORGANIC PIGMENTS, SELF-HEATING 4.2 II FRANCÉS: UN 3313 PIGMENTS ORGANIQUES AUTO-ÉCHAUFFANTS 4.2 II

UN 3313 PIGMENTOS ORGÁNICOS QUE EXPERIMENTAN UN CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.2 III INGLES: UN 3313 ORGANIC PIGMENTS, SELF-HEATING 4.2 III FRANCÉS: UN 3313 PIGMENTS ORGANIQUES AUTO-ÉCHAUFFANTS 4.2 III

UN 3314 COMPUESTO PARA EL MOLDEADO DE PLÁSTICOS en forma de pasta, hoja o cuerda estirada que desprende vapores inflamables – III INGLES: UN 3314 PLASTICS MOULDING COMPOUND in dough, sheet or extruded rope form evolving flammable vapour – III FRANCÉS: UN 3314 MATIÈRE PLASTIQUE POUR MOULAGE en pâte, en feuille ou en cordon extrudé, dégageant des vapeurs inflammables – III

UN 3315 MUESTRA QUÍMICA TÓXICA 6.1 I INGLES: UN 3315 CHEMICAL SAMPLE, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3315 ÉCHANTILLON CHIMIQUE TOXIQUE 6.1 I

UN 3316 EQUIPO QUÍMICO o BOTIQUÍN DE URGENCIA 9 INGLES: UN 3316 CHEMICAL KIT or FIRST AID KIT 9 FRANCÉS: UN 3316 TROUSSE CHIMIQUE ou TROUSSE DE PREMIERS SECOURS 9

UN 3317 2-AMINO-4,6-DINITROFENOL, HUMIDIFICADO con una proporción de agua, en masa, no inferior al 20% 4.1 I INGLES: UN 3317 2-AMINO-4,6-DINITROPHENOL, WETTED with not less than 20 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3317 2-AMINO-4,6-DINITROPHÉNOL HUMIDIFIÉ avec au moins 20 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3318 SOLUCIÓN ACUOSA DE AMONIACO, con una densidad relativa menor de 0,880 a 15°C, con más del 50% de amoníaco 2.3 (8) INGLES: UN 3318 AMMONIA SOLUTION, relative density less than 0.880 at 15 °C in water, with more than 50 % ammonia 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3318 AMMONIAC EN SOLUTION AQUEUSE de densité relative inférieure à 0,880 à 15 °C contenant plus de 50 % d’ammoniac 2.3 (8)

UN 3319 MEZCLA DE NITROGLICERINA, DESENSIBILIZADA, SÓLIDA, N.E.P. con más del 2% pero no más del 10%, en masa, de nitroglicerina 4.1 II INGLES: UN 3319 NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S. with more than 2 % but not more than 10 % nitroglycerin, by mass 4.1 II FRANCÉS: UN 3319 NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 2 % mais au plus 10 % (masse) de nitroglycérine 4.1 II

UN 3320 BOROHIDRURO SÓDICO Y SOLUCIÓN DE HIDRÓXIDO SÓDICO con no más de 12% de borohidruro sódico y no más de 40%, en masa, de hidróxido sódico 8 II INGLES: UN 3320 SODIUM BOROHYDRIDE AND SODIUM HYDROXIDE SOLUTION, with not more than 12 % sodium borohydride and not more than 40 % sodium hydroxide by mass 8 II FRANCÉS: UN 3320 BOROHYDRURE DE SODIUM ET HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION, contenant au plus 12 % (masse) de borohydrure de sodium et au plus 40 % (masse) d’hydroxyde de sodium 8 II

UN 3320 BOROHIDRURO SÓDICO Y SOLUCIÓN DE HIDRÓXIDO SÓDICO con no más de 12% de borohidruro sódico y no más de 40%, en masa, de hidróxido sódico 8 III INGLES: UN 3320 SODIUM BOROHYDRIDE AND SODIUM HYDROXIDE SOLUTION, with not more than 12 % sodium borohydride and not more than 40 % sodium hydroxide by mass 8 III FRANCÉS: UN 3320 BOROHYDRURE DE SODIUM ET HYDROXYDE DE SODIUM EN SOLUTION, contenant au plus 12 % (masse) de borohydrure de sodium et au plus 40 % (masse) d’hydroxyde de sodium 8 III

UN 3321 MATERIALES RADIACTIVOS, BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE-II), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 3321 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-II), non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 3321 MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (LSA-II), non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 3322 MATERIALES RADIACTIVOS, BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE-III), no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 3322 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-III), non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 3322 MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (LSA-III), non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 3323 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO C, no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 3323 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE C PACKAGE, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 3323 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 3324 MATERIALES RADIACTIVOS, BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE-II), FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3324 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-II), FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3324 MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (LSA-II), FISSILES 7 +7E

UN 3325 MATERIALES RADIACTIVOS, BAJA ACTIVIDAD ESPECÍFICA (BAE-III), FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3325 RADIOACTIVE MATERIAL, LOW SPECIFIC ACTIVITY (LSA-III), FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3325 MATIÈRES RADIOACTIVES DE FAIBLE ACTIVITÉ SPÉCIFIQUE (LSA-III), FISSILES 7 +7E

UN 3326 MATERIALES RADIACTIVOS, OBJETOS CONTAMINADOS EN LA SUPERFICIE (OCS-I u OCS-II), FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3326 RADIOACTIVE MATERIAL, SURFACE CONTAMINATED OBJECTS (SCO-I or SCO-II), FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3326 MATIÈRES RADIOACTIVES, OBJETS CONTAMINÉS SUPERFICIELLEMENT (SCO-I ou SCO-II), FISSILES 7 +7E

UN 3327 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO A, FISIONABLES, no en forma especial 7 +7E INGLES: UN 3327 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, FISSILE, non-special form 7 +7E FRANCÉS: UN 3327 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, FISSILES, qui ne sont pas sous forme spéciale 7 +7E

UN 3328 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO B(U), FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3328 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(U) PACKAGE, FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3328 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(U), FISSILES 7 +7E

UN 3329 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO B(M), FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3329 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE B(M) PACKAGE, FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3329 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE B(M), FISSILES 7 +7E

UN 3330 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO C, FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3330 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE C PACKAGE, FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3330 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE C, FISSILES 7 +7E

UN 3331 MATERIALES RADIACTIVOS, TRANSPORTADOS EN VIRTUD DE ARREGLOS ESPECIALES, FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3331 RADIOACTIVE MATERIAL, TRANSPORTED UNDER SPECIAL ARRANGEMENT, FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3331 MATIÈRES RADIOACTIVES TRANSPORTÉES SOUS ARRANGEMENT SPÉCIAL, FISSILES 7 +7E

UN 3332 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO A, EN FORMA ESPECIAL, no fisionables o fisionables exceptuados 7 INGLES: UN 3332 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, SPECIAL FORM, non fissile or fissile-excepted 7 FRANCÉS: UN 3332 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, SOUS FORME SPÉCIALE, non fissiles ou fissiles exceptées 7

UN 3333 MATERIALES RADIACTIVOS, BULTOS DEL TIPO A, EN FORMA ESPECIAL, FISIONABLES 7 +7E INGLES: UN 3333 RADIOACTIVE MATERIAL, TYPE A PACKAGE, SPECIAL FORM, FISSILE 7 +7E FRANCÉS: UN 3333 MATIÈRES RADIOACTIVES EN COLIS DE TYPE A, SOUS FORME SPÉCIALE, FISSILES 7 +7E

UN 3334 Líquido regulado para aviación, n.e.p. INGLES: UN 3334 Aviation regulated liquid, n.o.s. FRANCÉS: UN 3334 Matière liquide réglementée pour l’aviation n.s.a.

UN 3335 Sólido regulado para aviación, n.e.p. INGLES: UN 3335 Aviation regulated solid, n.o.s. FRANCÉS: UN 3335 Matière solide réglementée pour l’aviation, n.s.a.

UN 3336 MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P., o MEZCLA DE MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P. 3 I INGLES: UN 3336 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 3336 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, N.S.A. ou MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. 3 I

UN 3336 MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P., o MEZCLA DE MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC superior a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 3336 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 3336 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, N.S.A. OU MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C supérieure à 110 kPa) 3 II

UN 3336 MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P., o MEZCLA DE MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P. (presión de vapor a 50 ºC inferior o igual a 110 kPa) 3 II INGLES: UN 3336 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. (vapour pressure at 50 °C not more than 110 kPa) 3 II FRANCÉS: UN 3336 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, N.S.A. OU MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. (pression de vapeur à 50 °C inférieure ou égale à 110 kPa) 3 II

UN 3336 MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P., o MEZCLA DE MERCAPTANOS, LÍQUIDOS, INFLAMABLES, N.E.P. 3 III INGLES: UN 3336 MERCAPTANS, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. or MERCAPTAN MIXTURE, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. 3 III FRANCÉS: UN 3336 MERCAPTANS LIQUIDES INFLAMMABLES, N.S.A. ou MERCAPTANS EN MÉLANGE LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A. 3 III

UN 3337 GAS REFRIGERANTE R 404A (pentafluoroetano, trifluoro-1,1,1 etano y tetrafluoro-1,1,1,2 etano, en mezcla zeotrópica con alrededor del 44% de pentafluoroetano y 52% de trifluoro-1,1,1 etano) 2.2 INGLES: UN 3337 REFRIGERANT GAS R 404A (Pentafluoroethane, 1,1,1-trifluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 44 % pentafluoroethane and 52 % 1,1,1-trifluoroethane) 2.2 FRANCÉS: UN 3337 GAZ RÉFRIGÉRANT R 404A (pentafluoréthane, trifluoro-1,1,1 éthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 44 % de pentafluoréthane et 52 % de trifluoro,1,1,1 éthane) 2.2

UN 3338 GAS REFRIGERANTE R 407A (difluorometano, pentafluoroetano y tetrafluoro-1,1,1,2 etano, en mezcla zeotrópica con alrededor del 20% de difluorometano y 40% de pentafluoroetano) 2.2 INGLES: UN 3338 REFRIGERANT GAS R 407A (Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 20 % difluoromethane and 40 % pentafluoroethane) 2.2 FRANCÉS: UN 3338 GAZ RÉFRIGÉRANT R 407A (difluorométhane, pentafluoréthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 20 % de difluorométhane et 40 % de pentafluoréthane) 2.2

UN 3339 GAS REFRIGERANTE R 407B (difluorometano, pentafluoroetano y tetrafluoro-1,1,1,2 etano, en mezcla zeotrópica con alrededor del 10% de difluorometano y 70% de pentafluoroetano) 2.2 INGLES: UN 3339 REFRIGERANT GAS R 407B (Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 10 % difluoromethane and 70 % pentafluoroethane) 2.2 FRANCÉS: UN 3339 GAZ RÉFRIGÉRANT R 407B (difluorométhane, pentafluoréthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 10 % de difluorométhane et 70 % de pentafluoréthane) 2.2

UN 3340 GAS REFRIGERANTE R 407C (difluorometano, pentafluoroetano y tetrafluoro-1,1,1,2 etano, en mezcla zeotrópica con alrededor del 23% de difluorometano y 25% de pentafluoroetano) 2.2 INGLES: UN 3340 REFRIGERANT GAS R 407C (Difluoromethane, pentafluoroethane, and 1,1,1,2-tetrafluoroethane zeotropic mixture with approximately 23 %difluoromethane and 25 % pentafluoroethane) 2.2 FRANCÉS: UN 3340 GAZ RÉFRIGÉRANT R 407C (difluorométhane, pentafluoréthane et tétrafluoro-1,1,1,2 éthane, en mélange zéotropique avec environ 23 % de difluorométhane et 25 % de pentafluoréthane) 2.2

UN 3341 DIÓXIDO DE TIOUREA 4.2 II INGLES: UN 3341 THIOUREA DIOXIDE 4.2 II FRANCÉS: UN 3341 DIOXYDE DE THIO-URÉE 4.2 II

UN 3341 DIÓXIDO DE TIOUREA 4.2 III INGLES: UN 3341 THIOUREA DIOXIDE 4.2 III FRANCÉS: UN 3341 DIOXYDE DE THIO-URÉE 4.2 III

UN 3342 XANTATOS 4.2 II INGLES: UN 3342 XANTHATES 4.2 II FRANCÉS: UN 3342 XANTHATES 4.2 II

UN 3342 XANTATOS 4.2 III INGLES: UN 3342 XANTHATES 4.2 III FRANCÉS: UN 3342 XANTHATES 4.2 III

UN 3343 MEZCLA DE NITROGLICERINA, DESENSIBILIZADA, LÍQUIDA, INFLAMABLE, N.E.P., con no más del 30%, en masa, de nitroglicerina 3 INGLES: UN 3343 NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with not more than 30 % nitroglycerin, by mass 3 FRANCÉS: UN 3343 NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, INFLAMMABLE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine 3

UN 3344 TETRANITRATO DE PENTAERITRITA (TETRANITRATO DE PENTAERITRITOL; PENTRITA; TNPE), EN MEZCLA, DESENSIBILIZADO, SÓLIDO, N.E.P., con más del 10% pero no más del 20%, en masa, de TNPE 4.1 II INGLES: UN 3344 PENTAERYTHRITE TETRANITRATE (PENTAERYTHRITOL TETRANITRATE; PETN) MIXTURE, DESENSITIZED, SOLID, N.O.S. with more than 10 % but not more than 20 % PETN, by mass 4.1 II FRANCÉS: UN 3344 TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITE (TÉTRANITRATE DE PENTAÉRYTHRITOL, PENTHRITE, PETN) EN MÉLANGE DÉSENSIBILISÉ, SOLIDE, N.S.A., avec plus de 10 % mais au plus 20 % (masse) de PETN 4.1 II

UN 3345 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3345 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3345 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 3345 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3345 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3345 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 3345 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3345 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3345 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE SOLIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 3346 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 3346 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3346 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 3346 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 3346 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3346 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 3347 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación igual o superior a 23°C 6.1 (3) I INGLES: UN 3347 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3347 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3347 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación igual o superior a 23°C 6.1 (3) II INGLES: UN 3347 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3347 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3347 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación igual o superior a 23°C 6.1 (3) III INGLES: UN 3347 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3347 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE, INFLAMMABLE ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3348 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3348 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3348 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 I

UN 3348 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3348 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3348 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 II

UN 3348 PLAGUICIDA DERIVADO DEL ÁCIDO FENOXIACÉTICO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3348 PHENOXYACETIC ACID DERIVATIVE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3348 ACIDE PHÉNOXYACÉTIQUE, DÉRIVÉ PESTICIDE LIQUIDE, TOXIQUE 6.1 III

UN 3349 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3349 PYRETHROID PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3349 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3349 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3349 PYRETHROID PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3349 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3349 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, SÓLIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3349 PYRETHROID PESTICIDE, SOLID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3349 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE SOLIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3350 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) I INGLES: UN 3350 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3350 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) I

UN 3350 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, INFLAMABLE, TÓXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C 3 (6.1) II INGLES: UN 3350 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, FLAMMABLE, TOXIC, flash-point less than 23 °C 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3350 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE INFLAMMABLE, TOXIQUE, ayant un point d’éclair inférieur à 23 °C 3 (6.1) II

UN 3351 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) I INGLES: UN 3351 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3351 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) I

UN 3351 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) II INGLES: UN 3351 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) II FRANCÉS: UN 3351 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) II

UN 3351 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO, INFLAMABLE, de punto de inflamación no inferior a 23°C 6.1 (3) III INGLES: UN 3351 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC, FLAMMABLE, flash-point not less than 23 °C 6.1 (3) III FRANCÉS: UN 3351 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE, INFLAMMABLE, ayant un point d’éclair égal ou supérieur à 23 °C 6.1 (3) III

UN 3352 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 I INGLES: UN 3352 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 I FRANCÉS: UN 3352 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 I

UN 3352 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 II INGLES: UN 3352 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 II FRANCÉS: UN 3352 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 II

UN 3352 PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LÍQUIDO, TÓXICO 6.1 III INGLES: UN 3352 PYRETHROID PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 6.1 III FRANCÉS: UN 3352 PYRÉTHROÏDE PESTICIDE LIQUIDE TOXIQUE 6.1 III

UN 3354 GAS INSECTICIDA, INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 3354 INSECTICIDE GAS, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 3354 GAZ INSECTICIDE INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 3355 GAS INSECTICIDA, TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 2.3 (2.1) INGLES: UN 3355 INSECTICIDE GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3355 GAZ INSECTICIDE TOXIQUE INFLAMMABLE, N.S.A. 2.3 (2.1)

UN 3356 GENERADOR QUÍMICO DE OXÍGENO 5.1 INGLES: UN 3356 OXYGEN GENERATOR, CHEMICAL 5.1 FRANCÉS: UN 3356 GÉNÉRATEUR CHIMIQUE D’OXYGÈNE 5.1

UN 3357 MEZCLA DE NITROGLICERINA, DESENSIBILIZADA, LÍQUIDA, N.E.P., con un máximo del 30%, en masa, de nitroglicerina 3 II INGLES: UN 3357 NITROGLYCERIN MIXTURE, DESENSITIZED, LIQUID, N.O.S. with not more than 30 % nitroglycerin, by mass 3 II FRANCÉS: UN 3357 NITROGLYCÉRINE EN MÉLANGE, DÉSENSIBILISÉE, LIQUIDE, N.S.A., avec au plus 30 % (masse) de nitroglycérine 3 II

UN 3358 MÁQUINAS REFRIGERADORAS que contengan gas líquido inflamable, no tóxico 2.1 INGLES: UN 3358 REFRIGERATING MACHINES containing flammable, non-toxic, liquefied gas 2.1 FRANCÉS: UN 3358 MACHINES FRIGORIFIQUES contenant un gaz liquéfié inflammable et non toxique 2.1

UN 3359 UNIDAD DE TRANSPORTE SOMETIDA A FUMIGACIÓN INGLES: UN 3359 FUMIGATED CARGO TRANSPORT UNIT FRANCÉS: UN 3359 ENGIN DE TRANSPORT SOUS FUMIGATION

UN 3360 Fibras de origen vegetal, secas INGLES: UN 3360 Fibres, vegetable, dry FRANCÉS: UN 3360 Fibres végétales sèches

UN 3361 CLOROSILANOS TÓXICOS CORROSIVOS, N.E.P 6.1 (8) II INGLES: UN 3361 CHLOROSILANES, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3361 CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, N.S.A 6.1 (8) II

UN 3362 CLOROSILANOS TÓXICOS CORROSIVOS INFLAMABLES, N.E.P 6.1 (3) (8) II INGLES: UN 3362 CHLOROSILANES, TOXIC, CORROSIVE, FLAMMABLE, N.O.S. 6.1 (3) (8) II FRANCÉS: UN 3362 CHLOROSILANES TOXIQUES, CORROSIFS, INFLAMMABLES, N.S.A. 6.1 (3) (8) II

UN 3363 MERCANCIAS PELIGROSAS EN ARTÍCULOS o MERCANCIAS PELIGROSAS EN MAQUINARIA o MERCANCIAS PELIGROSAS EN APARATOS 9 INGLES: UN 3363 DANGEROUS GOODS IN ARTICLES or DANGEROUS GOODS IN MACHINERY or DANGEROUS GOODS IN APPARATUS 9 FRANCÉS: UN 3363 MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES OBJETS ou MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES MACHINES ou MARCHANDISES DANGEREUSES CONTENUES DANS DES APPAREILS 9

UN 3364 TRINITROFENOL (ÁCIDO PÍCRICO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3364 TRINITROPHENOL (PICRIC ACID), WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3364 TRINITROPHÉNOL (ACIDE PICRIQUE) HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3365 TRINITROCLOROBENCENO (CLORURO DE PICRILO) HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3365 TRINITROCHLOROBENZENE (PICRYL CHLORIDE), WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3365 TRINITROCHLORO-BENZÈNE (CHLORURE DE PICRYLE) HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3366 TRINITROTOLUENO (TNT) HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3366 TRINITROTOLUENE (TNT), WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3366 TRINITROTOLUÈNE (TOLITE, TNT) HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3367 TRINITROBENCENO HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3367 TRINITROBENZENE, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3367 TRINITROBENZÈNE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3368 ÁCIDO TRINITROBENZOICO HUMIDIFICADO con un mínimo de 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3368 TRINITROBENZOIC ACID, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3368 ACIDE TRINITROBENZOÏQUE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3369 DINITRO-o-CRESOLATO SÓDICO HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 (6.1) I INGLES: UN 3369 SODIUM DINITRO-o-CRESOLATE, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 (6.1) I FRANCÉS: UN 3369 DINITRO-o-CRÉSATE DE SODIUM HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 (6.1) I

UN 3370 NITRATO DE UREA HUMIDIFICADO con un mínimo del 10%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3370 UREA NITRATE, WETTED with not less than 10 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3370 NITRATE D’URÉE HUMIDIFIÉ avec au moins 10 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3371 2-METILBUTANAL 3 II INGLES: UN 3371 2 –METHYLBUTANAL 3 II FRANCÉS: UN 3371 2-MÉTHYLBUTANAL 3 II

UN 3373 SUSTANCIA BIOLÓGICA, CATEGORÍA B 6.2 INGLES: UN 3373 BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B 6.2 FRANCÉS: UN 3373 MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B 6.2

UN 3373 SUSTANCIA BIOLÓGICA, CATEGORÍA B (material animal únicamente) 6.2 INGLES: UN 3373 BIOLOGICAL SUBSTANCE, CATEGORY B (animal material only) 6.2 FRANCÉS: UN 3373 MATIÈRE BIOLOGIQUE, CATÉGORIE B (matériel animal uniquement) 6.2

UN 3374 ACETILENO EXENTO DE SOLVENTE 2.1 INGLES: UN 3374 ACETYLENE, SOLVENT FREE 2.1 FRANCÉS: UN 3374 ACÉTYLÈNE SANS SOLVANT 2.1

UN 3375 EMULSIÓN DE NITRATO DE AMONIO o SUSPENSIÓN o GEL, explosivos intermediarios para voladuras, líquido 5.1 II INGLES: UN 3375 AMMONIUM NITRATE EMULSION or SUSPENSION or GEL, intermediate for blasting explosives, liquid 5.1 II FRANCÉS: UN 3375 NITRATE D’AMMONIUM, EN ÉMULSION, SUSPENSION ou GEL, servant à la fabrication des explosifs de mine, liquide 5.1 II

UN 3375 EMULSIÓN DE NITRATO DE AMONIO o SUSPENSIÓN o GEL, explosivos intermediarios para voladuras, sólido 5.1 II INGLES: UN 3375 AMMONIUM NITRATE EMULSION or SUSPENSION or GEL, intermediate for blasting explosives, solid 5.1 II FRANCÉS: UN 3375 NITRATE D’AMMONIUM, EN ÉMULSION, SUSPENSION ou GEL, servant à la fabrication des explosifs de mine, solide 5.1 II

UN 3376 4-NITROFENILHIDRAZINA con un mínimo del 30%, en masa, de agua 4.1 I INGLES: UN 3376 4-NITROPHENYL-HYDRAZINE, with not less than 30 % water, by mass 4.1 I FRANCÉS: UN 3376 NITRO-4 PHÉNYLHYDRAZINE, contenant au moins 30 % (masse) d’eau 4.1 I

UN 3377 PERBORATO DE SODIO MONOHIDRATADO 5.1 III INGLES: UN 3377 SODIUM PERBORATE MONOHYDRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 3377 PERBORATE DE SODIUM MONOHYDRATÉ 5.1 III

UN 3378 CARBONATO SÓDICO PEROXIHIDRATADO 5.1 II INGLES: UN 3378 SODIUM CARBONATE PEROXYHYDRATE 5.1 II FRANCÉS: UN 3378 CARBONATE DE SODIUM PEROXYHYDRATÉ 5.1 II

UN 3378 CARBONATO SÓDICO PEROXIHIDRATADO 5.1 III INGLES: UN 3378 SODIUM CARBONATE PEROXYHYDRATE 5.1 III FRANCÉS: UN 3378 CARBONATE DE SODIUM PEROXYHYDRATÉ 5.1 III

UN 3379 EXPLOSIVO DESENSIBILIZADO, LÍQUIDO, N.E.P. 3 I INGLES: UN 3379 DESENSITIZED EXPLOSIVE, LIQUID, N.O.S. 3 I FRANCÉS: UN 3379 LIQUIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. 3 I

UN 3380 EXPLOSIVO DESENSIBILIZADO, SÓLIDO, N.E.P. 4.1 I INGLES: UN 3380 DESENSITIZED EXPLOSIVE, SOLID, N.O.S. 4.1 I FRANCÉS: UN 3380 SOLIDE EXPLOSIBLE DÉSENSIBILISÉ, N.S.A. 4.1 I

UN 3381 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 I INGLES: UN 3381 TOXIC BY INHALATION LIQUID, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 I FRANCÉS: UN 3381 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 I

UN 3382 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 I INGLES: UN 3382 TOXIC BY INHALATION LIQUID, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 I FRANCÉS: UN 3382 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 I

UN 3383 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, INFLAMABLE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (3) I INGLES: UN 3383 TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3383 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (3) I

UN 3384 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, INFLAMABLE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (3) I INGLES: UN 3384 TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, N.O.S. with with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3384 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (3) I

UN 3385 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, HIDRORREACTIVO, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (4.3) I INGLES: UN 3385 TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (4.3) I FRANCÉS: UN 3385 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (4.3) I

UN 3386 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, HIDRORREACTIVO, N.E.P., con una CL50 con toxicidad por inhalación inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (4.3) I INGLES: UN 3386 TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (4.3) I FRANCÉS: UN 3386 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (4.3) I

UN 3387 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, COMBURENTE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (5.1) I INGLES: UN 3387 TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S.with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (5.1) I FRANCÉS: UN 3387 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (5.1) I

UN 3388 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, COMBURENTE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (5.1) I INGLES: UN 3388 TOXIC BY INHALATION LIQUID, OXIDIZING, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (5.1) I FRANCÉS: UN 3388 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, COMBURANT, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (5.1) I

UN 3389 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, CORROSIVO, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (8) I INGLES: UN 3389 TOXIC BY INHALATION LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3389 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (8) I

UN 3390 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, CORROSIVO, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (8) I INGLES: UN 3390 TOXIC BY INHALATION LIQUID, CORROSIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3390 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, CORROSIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (8) I

UN 3391 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, PIROFÓRICA 4.2 I INGLES: UN 3391 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, PYROPHORIC 4.2 I FRANCÉS: UN 3391 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE 4.2 I

UN 3392 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA, PIROFÓRICA 4.2 I INGLES: UN 3392 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, PYROPHORIC 4.2 I FRANCÉS: UN 3392 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE 4.2 I

UN 3393 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, PIROFÓRICA, HIDRORREACTIVA 4.2 (4.3) I INGLES: UN 3393 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, PYROPHORIC, WATER-REACTIVE 4.2 (4.3) I FRANCÉS: UN 3393 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE 4.2 (4.3) I

UN 3394 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA, PIROFÓRICA, HIDRORREACTIVA 4.2 (4.3) I INGLES: UN 3394 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, PYROPHORIC, WATER-REACTIVE 4.2 (4.3) I FRANCÉS: UN 3394 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE PYROPHORIQUE, HYDRORÉACTIVE 4.2 (4.3) I

UN 3395 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 I INGLES: UN 3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE 4.3 I FRANCÉS: UN 3395 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 I

UN 3395 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 II INGLES: UN 3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE 4.3 II FRANCÉS: UN 3395 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 II

UN 3395 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 III INGLES: UN 3395 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE 4.3 III FRANCÉS: UN 3395 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 III

UN 3396 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (4.1) I INGLES: UN 3396 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (4.1) I FRANCÉS: UN 3396 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (4.1) I

UN 3396 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (4.1) II INGLES: UN 3396 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (4.1) II FRANCÉS: UN 3396 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (4.1) II

UN 3396 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (4.1) III INGLES: UN 3396 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (4.1) III FRANCÉS: UN 3396 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (4.1) III

UN 3397 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.3 (4.2) I INGLES: UN 3397 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING 4.3 (4.2) I FRANCÉS: UN 3397 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE 4.3 (4.2) I

UN 3397 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.3 (4.2) II INGLES: UN 3397 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING 4.3 (4.2) II FRANCÉS: UN 3397 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE 4.3 (4.2) II

UN 3397 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, HIDRORREACTIVA, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.3 (4.2) III INGLES: UN 3397 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, WATER-REACTIVE, SELF-HEATING 4.3 (4.2) III FRANCÉS: UN 3397 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE HYDRORÉACTIVE, AUTO-ÉCHAUFFANTE 4.3 (4.2) III

UN 3398 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 I INGLES: UN 3398 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE 4.3 I FRANCÉS: UN 3398 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 I

UN 3398 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 II INGLES: UN 3398 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE 4.3 II FRANCÉS: UN 3398 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 II

UN 3398 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA, HIDRORREACTIVA 4.3 III INGLES: UN 3398 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE 4.3 III FRANCÉS: UN 3398 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE 4.3 III

UN 3399 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA,HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (3) I INGLES: UN 3399 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (3) I FRANCÉS: UN 3399 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (3) I

UN 3399 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA,HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (3) II INGLES: UN 3399 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (3) II FRANCÉS: UN 3399 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (3) II

UN 3399 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, LÍQUIDA,HIDRORREACTIVA, INFLAMABLE 4.3 (3) III INGLES: UN 3399 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE 4.3 (3) III FRANCÉS: UN 3399 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE LIQUIDE HYDRORÉACTIVE, INFLAMMABLE 4.3 (3) III

UN 3400 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.2 II INGLES: UN 3400 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, SELF-HEATING 4.2 II FRANCÉS: UN 3400 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANTE 4.2 II

UN 3400 SUSTANCIA ORGANOMETÁLICA, SÓLIDA, QUE EXPERIMENTA CALENTAMIENTO ESPONTÁNEO 4.2 III INGLES: UN 3400 ORGANOMETALLIC SUBSTANCE, SOLID, SELF-HEATING 4.2 III FRANCÉS: UN 3400 MATIÈRE ORGANO-MÉTALLIQUE SOLIDE AUTO-ÉCHAUFFANTE 4.2 III

UN 3401 METALES ALCALINOS, AMALGAMA SÓLIDA DE 4.3 I INGLES: UN 3401 ALKALI METAL AMALGAM, SOLID 4.3 I FRANCÉS: UN 3401 AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINS, SOLIDE 4.3 I

UN 3402 METALES ALCALINOTÉRREOS, AMALGAMA SÓLIDA DE 4.3 I INGLES: UN 3402 ALKALINE EARTH METAL AMALGAM, SOLID 4.3 I FRANCÉS: UN 3402 AMALGAME DE MÉTAUX ALCALINO-TERREUX, SOLIDE 4.3 I

UN 3403 POTASIO METÁLICO, ALEACIONES SÓLIDAS DE 4.3 I INGLES: UN 3403 POTASSIUM METAL ALLOYS, SOLID 4.3 I FRANCÉS: UN 3403 ALLIAGES MÉTALLIQUES DE POTASSIUM, SOLIDES 4.3 I

UN 3404 POTASIO Y SODIO, ALEACIONES SÓLIDAS DE 4.3 I INGLES: UN 3404 POTASSIUM SODIUM ALLOYS, SOLID 4.3 I FRANCÉS: UN 3404 ALLIAGES DE POTASSIUM ET SODIUM, SOLIDES 4.3 I

UN 3405 CLORATO DE BARIO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) II INGLES: UN 3405 BARIUM CHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3405 CHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION 5.1 (6.1) II

UN 3405 CLORATO DE BARIO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) III INGLES: UN 3405 BARIUM CHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3405 CHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION 5.1 (6.1) III

UN 3406 PERCLORATO DE BARIO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) II INGLES: UN 3406 BARIUM PERCHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3406 PERCHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION 5.1 (6.1) II

UN 3406 PERCLORATO DE BARIO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) III INGLES: UN 3406 BARIUM PERCHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3406 PERCHLORATE DE BARYUM EN SOLUTION 5.1 (6.1) III

UN 3407 CLORATO Y CLORURO DE MAGNESIO EN SOLUCIÓN, MEZCLA DE 5.1 II INGLES: UN 3407 CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE SOLUTION 5.1 II FRANCÉS: UN 3407 CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, EN SOLUTION 5.1 II

UN 3407 CLORATO Y CLORURO DE MAGNESIO EN SOLUCIÓN, MEZCLA DE 5.1 III INGLES: UN 3407 CHLORATE AND MAGNESIUM CHLORIDE MIXTURE SOLUTION 5.1 III FRANCÉS: UN 3407 CHLORATE ET CHLORURE DE MAGNÉSIUM EN MÉLANGE, EN SOLUTION 5.1 III

UN 3408 PERCLORATO DE PLOMO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) II INGLES: UN 3408 LEAD PERCHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) II FRANCÉS: UN 3408 PERCHLORATE DE PLOMB EN SOLUTION 5.1 (6.1) II

UN 3408 PERCLORATO DE PLOMO EN SOLUCIÓN 5.1 (6.1) III INGLES: UN 3408 LEAD PERCHLORATE SOLUTION 5.1 (6.1) III FRANCÉS: UN 3408 PERCHLORATE DE PLOMB EN SOLUTION 5.1 (6.1) III

UN 3409 CLORONITROBENCENOS LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 3409 CHLORONITROBENZENES, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 3409 CHLORONITRO-BENZÈNES LIQUIDES 6.1 II

UN 3410 CLORHIDRATO DE 4-CLORO-o-TOLUIDINA EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3410 4-CHLORO-o-TOLUIDINE HYDROCHLORIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3410 CHLORHYDRATE DE CHLORO-4 o-TOLUIDINE EN SOLUTION 6.1 III

UN 3411 beta-NAFTILAMINA EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 3411 beta-NAPHTHYLAMINE SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 3411 bêta-NAPHTHYLAMINE EN SOLUTION 6.1 II

UN 3411 beta-NAFTILAMINA EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3411 beta-NAPHTHYLAMINE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3411 bêta-NAPHTHYLAMINE EN SOLUTION 6.1 III

UN 3412 ÁCIDO FÓRMICO con un mínimo de 10% y un máximo de 85%, en masa, de ácido 8 II INGLES: UN 3412 FORMIC ACID with not less than 10 % but not more than 85 % acid by mass 8 II FRANCÉS: UN 3412 ACIDE FORMIQUE contenant au moins 10 % et au plus 85 % (masse) d’acide 8 II

UN 3412 ÁCIDO FÓRMICO con un mínimo de 5% y un máximo de 10%, en masa, de ácido 8 III INGLES: UN 3412 FORMIC ACID with not less than 5 % but less than 10 % acid by mass 8 III FRANCÉS: UN 3412 ACIDE FORMIQUE contenant au moins 5 % mais moins de 10 % (masse) d’acide 8 III

UN 3413 CIANURO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 6.1 I INGLES: UN 3413 POTASSIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 I FRANCÉS: UN 3413 CYANURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 6.1 I

UN 3413 CIANURO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 3413 POTASSIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 3413 CYANURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 6.1 II

UN 3413 CIANURO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3413 POTASSIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3413 CYANURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 6.1 III

UN 3414 CIANURO SÓDICO EN SOLUCIÓN 6.1 I INGLES: UN 3414 SODIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 I FRANCÉS: UN 3414 CYANURE DE SODIUM EN SOLUTION 6.1 I

UN 3414 CIANURO SÓDICO EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 3414 SODIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 3414 CYANURE DE SODIUM EN SOLUTION 6.1 II

UN 3414 CIANURO SÓDICO EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3414 SODIUM CYANIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3414 CYANURE DE SODIUM EN SOLUTION 6.1 III

UN 3415 FLUORURO SÓDICO EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3415 SODIUM FLUORIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3415 FLUORURE DE SODIUM EN SOLUTION 6.1 III

UN 3416 CLOROACETOFENONA LÍQUIDA 6.1 II INGLES: UN 3416 CHLOROACETO-PHENONE, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 3416 CHLORACÉTO-PHÉNONE, LIQUIDE 6.1 II

UN 3417 BROMURO DE XILILO, SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 3417 XYLYL BROMIDE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3417 BROMURE DE XYLYLE, SOLIDE 6.1 II

UN 3418 TOLUILEN-2,4 -DIAMINA EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3418 2,4-TOLUYLENEDIAMINE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3418 m-TOLUYLÈNEDIAMINE EN SOLUTION 6.1 III

UN 3419 TRIFLUORURO DE BORO Y ÁCIDO ACÉTICO, COMPLEJO SÓLIDO DE 8 II INGLES: UN 3419 BORON TRIFLUORIDE ACETIC ACID COMPLEX, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 3419 COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE ACÉTIQUE, SOLIDE 8 II

UN 3420 TRIFLUORURO DE BORO Y ÁCIDO PROPIÓNICO, COMPLEJO SÓLIDO DE 8 II INGLES: UN 3420 BORON TRIFLUORIDE PROPIONIC ACID COMPLEX, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 3420 COMPLEXE DE TRIFLUORURE DE BORE ET D’ACIDE PROPIONIQUE, SOLIDE 8 II

UN 3421 HIDRÓGENODIFLUORURO DE POTASIO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) II INGLES: UN 3421 POTASSIUM HYDROGENDIFLUORIDE SOLUTION 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 3421 HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 8 (6.1) II

UN 3421 HIDRÓGENODIFLUORURO DE POTASIO EN SOLUCIÓN 8 (6.1) III INGLES: UN 3421 POTASSIUM HYDROGENDIFLUORIDE SOLUTION 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 3421 HYDROGÉNODIFLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 8 (6.1) III

UN 3422 FLUORURO POTÁSICO EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3422 POTASSIUM FLUORIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3422 FLUORURE DE POTASSIUM EN SOLUTION 6.1 III

UN 3423 HIDRÓXIDO DE TETRAMETILAMONIO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 3423 TETRAMETHYL-AMMONIUM HYDROXIDE, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 3423 HYDROXYDE DE TÉTRAMÉTHYLAMMONIUM, SOLIDE 8 II

UN 3424 DINITRO-o-CRESOLATO AMÓNICO EN SOLUCIÓN 6.1 II INGLES: UN 3424 AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE SOLUTION 6.1 II FRANCÉS: UN 3424 DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM EN SOLUTION 6.1 II

UN 3424 DINITRO-o-CRESOLATO AMÓNICO EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3424 AMMONIUM DINITRO-o-CRESOLATE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3424 DINITRO-o-CRÉSATE D’AMMONIUM EN SOLUTION 6.1 III

UN 3425 ÁCIDO BROMOACÉTICO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 3425 BROMOACETIC ACID, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 3425 ACIDE BROMACÉTIQUE SOLIDE 8 II

UN 3426 ACRILAMIDA EN SOLUCIÓN 6.1 III INGLES: UN 3426 ACRYLAMIDE SOLUTION 6.1 III FRANCÉS: UN 3426 ACRYLAMIDE EN SOLUTION 6.1 III

UN 3427 CLORUROS DE CLOROBENCILO, SÓLIDOS 6.1 III INGLES: UN 3427 CHLOROBENZYL CHLORIDES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3427 CHLORURES DE CHLOROBENZYLE, SOLIDES 6.1 III

UN 3428 ISOCIANATO DE 3-CLORO-4-METILFENILO, SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 3428 3-CHLORO-4-METHYLPHENYL ISOCYANATE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3428 ISOCYANATE DE CHLORO-3 MÉTHYL-4 PHÉNYLE, SOLIDE 6.1 II

UN 3429 CLOROTOLUIDINAS LÍQUIDAS 6.1 III INGLES: UN 3429 CHLOROTOLUIDINES, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 3429 CHLOROTOLUIDINES LIQUIDES 6.1 III

UN 3430 XILENOLES LÍQUIDOS 6.1 II INGLES: UN 3430 XYLENOLS, LIQUID 6.1 II FRANCÉS: UN 3430 XYLÉNOLS LIQUIDES 6.1 II

UN 3431 NITROBENZOTRIFLUORUROS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3431 NITROBENZO-TRIFLUORIDES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3431 FLUORURES DE NITROBENZYLIDYNE, SOLIDES 6.1 II

UN 3432 DIFENILOS POLICLORADOS SÓLIDOS 9 II INGLES: UN 3432 POLYCHLORINATED BIPHENYLS, SOLID 9 II FRANCÉS: UN 3432 DIPHÉNYLES POLYCHLORÉS SOLIDES 9 II

UN 3434 NITROCRESOLES LÍQUIDOS 6.1 III INGLES: UN 3434 NITROCRESOLS, LIQUID 6.1 III FRANCÉS: UN 3434 NITROCRÉSOLS LIQUIDES 6.1 III

UN 3436 HIDRATO DE HEXAFLUORACETONA, SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 3436 HEXAFLUOROACETONE HYDRATE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3436 HYDRATE D’HEXA-FLUORACÉTONE, SOLIDE 6.1 II

UN 3437 CLOROCRESOLES SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3437 CHLOROCRESOLS, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3437 CHLOROCRÉSOLS SOLIDES 6.1 II

UN 3438 ALCOHOL alfa-METILBENCÍLICO SÓLIDO 6.1 III INGLES: UN 3438 alpha-METHYLBENZYL ALCOHOL, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3438 ALCOOL alpha-MÉTHYL-BENZYLIQUE SOLIDE 6.1 III

UN 3439 NITRILOS SÓLIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3439 NITRILES, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3439 NITRILES SOLIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 I

UN 3439 NITRILOS SÓLIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3439 NITRILES, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3439 NITRILES SOLIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 II

UN 3439 NITRILOS SÓLIDOS TÓXICOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3439 NITRILES, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3439 NITRILES SOLIDES TOXIQUES, N.S.A. 6.1 III

UN 3440 COMPUESTO DE SELENIO LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3440 SELENIUM COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3440 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, LIQUIDE, N.S.A 6.1 I

UN 3440 COMPUESTO DE SELENIO LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3440 SELENIUM COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3440 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, LIQUIDE, N.S.A 6.1 II

UN 3440 COMPUESTO DE SELENIO LÍQUIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3440 SELENIUM COMPOUND, LIQUID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3440 COMPOSÉ DU SÉLÉNIUM, LIQUIDE, N.S.A 6.1 III

UN 3441 CLORODINITROBENCENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3441 CHLORODINITROBENZENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3441 CHLORODINITRO-BENZÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 3442 DICLOROANILINAS SÓLIDAS 6.1 II INGLES: UN 3442 DICHLOROANILINES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3442 DICHLORANILINES SOLIDES 6.1 II

UN 3443 DINITROBENCENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3443 DINITROBENZENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3443 DINITROBENZÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 3444 CLORHIDRATO DE NICOTINA SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 3444 NICOTINE HYDROCHLORIDE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3444 CHLORHYDRATE DE NICOTINE SOLIDE 6.1 II

UN 3445 SULFATO DE NICOTINA SÓLIDO 6.1 II INGLES: UN 3445 NICOTINE SULPHATE, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3445 SULFATE DE NICOTINE SOLIDE 6.1 II

UN 3446 NITROTOLUENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3446 NITROTOLUENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3446 NITROTOLUÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 3447 NITROXILENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3447 NITROXYLENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3447 NITROXYLÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 3448 GASES LACRIMÓGENOS, SUSTANCIA SÓLIDA PARA LA FABRICACIÓN DE, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3448 TEAR GAS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3448 MATIÈRE SOLIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. 6.1 I

UN 3448 GASES LACRIMÓGENOS, SUSTANCIA SÓLIDA PARA LA FABRICACIÓN DE, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3448 TEAR GAS SUBSTANCE, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3448 MATIÈRE SOLIDE SERVANT À LA PRODUCTION DE GAZ LACRYMOGÈNES, N.S.A. 6.1 II

UN 3449 CIANUROS DE BROMOBENCILO SÓLIDOS 6.1 I INGLES: UN 3449 BROMOBENZYL CYANIDES, SOLID 6.1 I FRANCÉS: UN 3449 CYANURES DE BROMOBENZYLE SOLIDES 6.1 I

UN 3450 DIFENILCLOROARSINA SÓLIDA 6.1 I INGLES: UN 3450 DIPHENYLCHLORO-ARSINE, SOLID 6.1 I FRANCÉS: UN 3450 DIPHÉNYLCHLORARSINE SOLIDE 6.1 I

UN 3451 TOLUIDINAS SÓLIDAS 6.1 II INGLES: UN 3451 TOLUIDINES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3451 TOLUIDINES SOLIDES 6.1 II

UN 3452 XILIDINAS SÓLIDAS 6.1 II INGLES: UN 3452 XYLIDINES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3452 XYLIDINES SOLIDES 6.1 II

UN 3453 ÁCIDO FOSFÓRICO SÓLIDO 8 III INGLES: UN 3453 PHOSPHORIC ACID, SOLID 8 III FRANCÉS: UN 3453 ACIDE PHOSPHORIQUE SOLIDE 8 III

UN 3454 DINITROTOLUENOS SÓLIDOS 6.1 II INGLES: UN 3454 DINITROTOLUENES, SOLID 6.1 II FRANCÉS: UN 3454 DINITROTOLUÈNES SOLIDES 6.1 II

UN 3455 CRESOLES SÓLIDOS 6.1 (8) II INGLES: UN 3455 CRESOLS, SOLID 6.1 (8) II FRANCÉS: UN 3455 CRÉSOLS SOLIDES 6.1 (8) II

UN 3456 ÁCIDO NITROSILSULFÚRICO SÓLIDO 8 II INGLES: UN 3456 NITROSYLSULPHURIC ACID, SOLID 8 II FRANCÉS: UN 3456 HYDROGÉNOSULFATE DE NITROSYLE SOLIDE 8 II

UN 3457 CLORONITROTOLUENOS SÓLIDOS 6.1 III INGLES: UN 3457 CHLORONITROTOLUENES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3457 CHLORONITRO-TOLUÈNES SOLIDES 6.1 III

UN 3458 NITROANISOL SÓLIDO 6.1 III INGLES: UN 3458 NITROANISOLES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3458 NITRANISOLES SOLIDES 6.1 III

UN 3459 NITROBROMOBENCENOS SÓLIDOS 6.1 III INGLES: UN 3459 NITROBROMOBENZENES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3459 NITROBROMOBENZÈNES SOLIDES 6.1 III

UN 3460 N-ETILBENCILTOLUIDINAS SÓLIDAS 6.1 III INGLES: UN 3460 N-ETHYLBENZYL-TOLUIDINES, SOLID 6.1 III FRANCÉS: UN 3460 N-ÉTHYLBENZYL-TOLUIDINES SOLIDES 6.1 III

UN 3462 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3462 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3462 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, SOLIDES, N.S.A. 6.1 I

UN 3462 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3462 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3462 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, SOLIDES, N.S.A. 6.1 II

UN 3462 TOXINAS EXTRAÍDAS DE UN MEDIO VIVO, SÓLIDAS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3462 TOXINS, EXTRACTED FROM LIVING SOURCES, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3462 TOXINES EXTRAITES D’ORGANISMES VIVANTS, SOLIDES, N.S.A. 6.1 III

UN 3463 ÁCIDO PROPIÓNICO con un mínimo de 90%, en masa, de ácido 8 (3) II INGLES: UN 3463 PROPIONIC ACID with not less than 90 % acid by mass 8 (3) II FRANCÉS: UN 3463 ACIDE PROPIONIQUE contenant au moins 90 % (masse) d’acide 8 (3) II

UN 3464 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3464 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3464 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3464 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3464 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3464 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3464 COMPUESTO ORGANOFOSFORADO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3464 ORGANOPHOSPHORUS COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3464 COMPOSÉ ORGANOPHOSPHORÉ SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3465 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3465 ORGANOARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3465 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, SOLIDE, N.S.A. 6.1 I

UN 3465 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3465 ORGANOARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3465 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, SOLIDE, N.S.A. 6.1 II

UN 3465 COMPUESTO ORGANOARSENICAL, SÓLIDO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3465 ORGANOARSENIC COMPOUND, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3465 COMPOSÉ ORGANIQUE DE L’ARSENIC, SOLIDE, N.S.A. 6.1 III

UN 3466 CARBONILOS METÁLICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3466 METAL CARBONYLS, SOLID, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3466 MÉTAUX-CARBONYLES SOLIDES, N.S.A., 6.1 I

UN 3466 CARBONILOS METÁLICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3466 METAL CARBONYLS, SOLID, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3466 MÉTAUX-CARBONYLES, SOLIDES, N.S.A., 6.1 II

UN 3466 CARBONILOS METÁLICOS, SÓLIDOS, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3466 METAL CARBONYLS, SOLID, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3466 MÉTAUX-CARBONYLES, SOLIDES, N.S.A., 6.1 III

UN 3467 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 I INGLES: UN 3467 ORGANOMETALLIC COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 I FRANCÉS: UN 3467 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 I

UN 3467 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 II INGLES: UN 3467 ORGANOMETALLIC COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 II FRANCÉS: UN 3467 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 II

UN 3467 COMPUESTO ORGANOMETÁLICO SÓLIDO TÓXICO, N.E.P. 6.1 III INGLES: UN 3467 ORGANOMETALLIC COMPOUND, SOLID, TOXIC, N.O.S. 6.1 III FRANCÉS: UN 3467 COMPOSÉ ORGANOMÉTALLIQUE SOLIDE TOXIQUE, N.S.A. 6.1 III

UN 3468 HIDRÓGENO EN UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO CON HIDRURO METÁLICO o HIDRÓGENO EN UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO CON HIDRURO METÁLICO INSTALADO EN UN EQUIPO o HIDRÓGENO EN UN DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO CON HIDRURO METÁLICO EMBALADO CON UN EQUIPO 2.1 INGLES: UN 3468 HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM or HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM CONTAINED IN EQUIPMENT or HYDROGEN IN A METAL HYDRIDE STORAGE SYSTEM PACKED WITH EQUIPMENT 2.1 FRANCÉS: UN 3468 HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE ou HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE CONTENU DANS UN ÉQUIPEMENT ou HYDROGÈNE DANS UN DISPOSITIF DE STOCKAGE À HYDRURE MÉTALLIQUE EMBALLÉ AVEC UN ÉQUIPEMENT 2.1

UN 3469 PINTURAS INFLAMABLES, CORROSIVAS (incluidos pinturas, lacas, esmaltes, colores, goma laca, barnices, bruñidores, encáusticos, bases líquidas para lacas) o MATERIAL INFLAMABLE, CORROSIVO RELACIONADO CON PINTURAS (incluidos disolventes y diluyentes para pinturas) 3 (8) I INGLES: UN 3469 PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning and reducing compound) 3 (8) I FRANCÉS: UN 3469 PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris solvants et diluants pour peintures) 3 (8) I

UN 3469 PINTURAS INFLAMABLES, CORROSIVAS (incluidos pinturas, lacas, esmaltes, colores, goma laca, barnices, bruñidores, encáusticos, bases líquidas para lacas) o MATERIAL INFLAMABLE, CORROSIVO RELACIONADO CON PINTURAS (incluidos disolventes y diluyentes para pinturas) 3 (8) II INGLES: UN 3469 PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning and reducing compound) 3 (8) II FRANCÉS: UN 3469 PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris solvants et diluants pour peintures) 3 (8) II

UN 3469 PINTURAS INFLAMABLES, CORROSIVAS (incluidos pinturas, lacas, esmaltes, colores, goma laca, barnices, bruñidores, encáusticos, bases líquidas para lacas) o MATERIAL INFLAMABLE, CORROSIVO RELACIONADO CON PINTURAS (incluidos disolventes y diluyentes para pinturas) 3 (8) III INGLES: UN 3469 PAINT, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, FLAMMABLE, CORROSIVE (including paint thinning and reducing compound) 3 (8) III FRANCÉS: UN 3469 PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, INFLAMMABLES, CORROSIVES (y compris solvants et diluants pour peintures) 3 (8) III

UN 3470 PINTURAS CORROSIVAS, INFLAMABLES (incluidos pinturas, lacas, esmaltes, colores, goma laca, barnices, bruñidores, encáusticos, bases líquidas para lacas) o MATERIAL CORROSIVO, INFLAMABLE RELACIONADO CON PINTURAS (incluidos disolventes y diluyentes para pinturas) 8 (3) II INGLES: UN 3470 PAINT, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint, lacquer, enamel, stain, shellac, varnish, polish, liquid filler and liquid lacquer base) or PAINT RELATED MATERIAL, CORROSIVE, FLAMMABLE (including paint thinning and reducing compound) 8 (3) II FRANCÉS: UN 3470 PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris peintures, laques, émaux, couleurs, shellac, vernis, cirages, encaustiques, enduits d’apprêt et bases liquides pour laques) ou MATIÈRES APPARENTÉES AUX PEINTURES, CORROSIVES, INFLAMMABLES (y compris solvants et diluants pour peintures) 8 (3) II

UN 3471 HIDROGENODIFLUORUROS EN SOLUCIÓN, N.E.P. 8 (6.1) II INGLES: UN 3471 HYDROGENDIFLUORIDES SOLUTION, N.O.S. 8 (6.1) II FRANCÉS: UN 3471 HYDROGÉNODIFLUORURES EN SOLUTION, N.S.A. 8 (6.1) II

UN 3471 HIDROGENODIFLUORUROS EN SOLUCIÓN, N.E.P. 8 (6.1) III INGLES: UN 3471 HYDROGENDIFLUORIDES SOLUTION, N.O.S. 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 3471 HYDROGÉNODIFLUORURES EN SOLUTION, N.S.A. 8 (6.1) III

UN 3472 ÁCIDO CROTÓNICO LÍQUIDO 8 III INGLES: UN 3472 CROTONIC ACID, LIQUID 8 III FRANCÉS: UN 3472 ACIDE CROTONIQUE LIQUIDE 8 III

UN 3473 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE INSTALADOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE EMBALADOS CON UN EQUIPO, que contienen líquidos inflamables 3 INGLES: UN 3473 FUEL CELL CARTRIDGES or FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT or FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT containing flammable liquids 3 FRANCÉS: UN 3473 CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT contenant des liquides inflammables 3

UN 3474 1-HIDROXIBENZOTRIAZOL MONOHIDRATADO 4.1 I INGLES: UN 3474 1‑HYDROXYBENZOTRIAZOLE MONOHYDRATE 4.1 I FRANCÉS: UN 3474 1‑HYDROXYBENZOTRIAZOLE MONOHYDRATÉ 4.1 I

UN 3475 MEZCLA DE ETANOL Y GASOLINA o MEZCLA DE ETANOL Y COMBUSTIBLE PARA MOTORES con más del 10% de etanol 3 II INGLES: UN 3475 ETHANOL AND GASOLINE MIXTURE or ETHANOL AND MOTOR SPIRIT MIXTURE or ETHANOL AND PETROL MIXTURE, with more than 10 % ethanol 3 II FRANCÉS: UN 3475 MÉLANGE D’ÉTHANOL ET D’ESSENCE contenant plus de 10 % d’éthanol 3 II

UN 3476 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE INSTALADOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE CONTENIDOS EN UN EQUIPO, que contienen sustancias que reaccionan con el agua 4.3 INGLES: UN 3476 FUEL CELL CARTRIDGES or FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT or FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing water-reactive substances 4.3 FRANCÉS: UN 3476 CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières hydroréactives 4.3

UN 3477 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE INSTALADOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE EMBALADOS CON UN EQUIPO, que contienen sustancias corrosivas 8 INGLES: UN 3477 FUEL CELL CARTRIDGES or FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT or FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing corrosive substances 8 FRANCÉS: UN 3477 CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant des matières corrosives 8

UN 3478 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE INSTALADOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE EMBALADOS CON UN EQUIPO, que contienen gas licuado inflamable 2.1 INGLES: UN 3478 FUEL CELL CARTRIDGES or FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT or FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing liquefied flammable gas 2.1 FRANCÉS: UN 3478 CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant un gaz liquéfié inflammable 2.1

UN 3479 CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE INSTALADOS EN UN EQUIPO o CARTUCHOS PARA PILAS DE COMBUSTIBLE CONTENIDOS EN UN EQUIPO, que contienen hidrógeno en un hidruro metálico 2.1 INGLES: UN 3479 FUEL CELL CARTRIDGES or FUEL CELL CARTRIDGES CONTAINED IN EQUIPMENT or FUEL CELL CARTRIDGES PACKED WITH EQUIPMENT, containing hydrogen in metal hydride 2.1 FRANCÉS: UN 3479 CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou CARTOUCHES POUR PILE À COMBUSTIBLE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT, contenant de l’hydrogène dans un hydrure métallique 2.1

UN 3480 BATERÍAS DE IÓN LITIO (incluidas las baterías poliméricas de ión litio) 9 INGLES: UN 3480 LITHIUM ION BATTERIES (including lithium ion polymer batteries) 9 FRANCÉS: UN 3480 PILES AU LITHIUM IONIQUE (y compris les piles au lithium ionique à membrane polymère) 9

UN 3481 BATERÍAS DE IÓN LITIO INSTALADAS EN UN EQUIPO o BATERÍAS DE IÓN LITIO EMBALADAS CON UN EQUIPO (incluidas las baterías poliméricas de ión litio) 9 INGLES: UN 3481 LITHIUM ION BATTERIES CONTAINED IN EQUIPMENT or LITHIUM ION BATTERIES PACKED WITH EQUIPMENT (including lithium ion polymer batteries) 9 FRANCÉS: UN 3481 PILES AU LITHIUM IONIQUE CONTENUES DANS UN ÉQUIPEMENT ou PILES AU LITHIUM IONIQUE EMBALLÉES AVEC UN ÉQUIPEMENT (y compris les piles au lithium ionique à membrane polymère) 9

UN 3482 DISPERSIÓN DE METALES ALCALINOS, INFLAMABLE o DISPERSIÓN DE METALES ALCALINOTÉRREOS, INFLAMABLE 4.3 (3) I INGLES: UN 3482 ALKALI METAL DISPERSION, FLAMMABLE or ALKALINE EARTH METAL DISPERSION, FLAMMABLE 4.3 (3) I FRANCÉS: UN 3482 DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINS, INFLAMMABLE ou DISPERSION DE MÉTAUX ALCALINO‑TERREUX, INFLAMMABLE 4.3 (3) I

UN 3483 MEZCLA ANTIDETONANTE PARA COMBUSTIBLES DE MOTORES, INFLAMABLE 6.1 (3) I INGLES: UN 3483 MOTOR FUEL ANTI-KNOCK MIXTURE, FLAMMABLE 6.1 (3) I FRANCÉS: UN 3483 MÉLANGE ANTIDÉTONANT POUR CARBURANTS, INFLAMMABLE 6.1 (3) I

UN 3484 HIDRAZINA EN SOLUCIÓN ACUOSA, INFLAMABLE, con más del 37%, en masa, de hidrazina 8 (3) (6.1) I INGLES: UN 3484 HYDRAZINE AQUEOUS SOLUTION, FLAMMABLE with more than 37 % hydrazine, by mass 8 (3) (6.1) I FRANCÉS: UN 3484 HYDRAZINE EN SOLUTION AQUEUSE, INFLAMMABLE contenant plus de 37 % (masse) d’hydrazine 8 (3) (6.1) I

UN 3485 HIPOCLORITO CÁLCICO SECO, CORROSIVO o HIPOCLORITO CÁLCICO EN MEZCLA SECA, CORROSIVO, con más del 39% de cloro activo (8,8% de oxígeno activo) 5.1 (8) II INGLES: UN 3485 CALCIUM HYPOCHLORITE, DRY, CORROSIVE or CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY, CORROSIVE with more than 39 % available chlorine (8.8 % available oxygen) 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 3485 HYPOCHLORITE DE CALCIUM SEC, CORROSIF ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF contenant plus de 39 % de chlore actif (8,8 % d’oxygène actif) 5.1 (8) II

UN 3486 HIPOCLORITO CÁLCICO EN MEZCLA SECA, CORROSIVO, con más del 10% pero no más del 39% de cloro activo 5.1 (8) III INGLES: UN 3486 CALCIUM HYPOCHLORITE MIXTURE, DRY, CORROSIVE with more than 10 % but not more than 39 % available chlorine 5.1 (8) III FRANCÉS: UN 3486 HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE SEC, CORROSIF contenant plus de 10 % mais 39 % au maximum de chlore actif 5.1 (8) III

UN 3487 HIPOCLORITO CÁLCICO, HIDRATADO, CORROSIVO o HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO EN MEZCLA, CORROSIVO, con no menos del 5,5% pero no más del 16% de agua 5.1 (8) II INGLES: UN 3487 CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, CORROSIVE or CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, CORROSIVE with not less than 5.5 % but not more than 16 % water 5.1 (8) II FRANCÉS: UN 3487 HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ, CORROSIF ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ, CORROSIF avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau 5.1 (8) II

UN 3487 HIPOCLORITO CÁLCICO, HIDRATADO, CORROSIVO o HIPOCLORITO CÁLCICO HIDRATADO EN MEZCLA, CORROSIVO, con no menos del 5,5% pero no más del 16% de agua 5.1 (8) III INGLES: UN 3487 CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED, CORROSIVE or CALCIUM HYPOCHLORITE, HYDRATED MIXTURE, CORROSIVE with not less than 5.5 % but not more than 16 % water 5.1 (8) III FRANCÉS: UN 3487 HYPOCHLORITE DE CALCIUM HYDRATÉ, CORROSIF ou HYPOCHLORITE DE CALCIUM EN MÉLANGE HYDRATÉ, CORROSIF avec au moins 5,5 % mais au plus 16 % d’eau 5.1 (8) III

UN 3488 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 3488 TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 3488 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (3) (8) I

UN 3489 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (3) (8) I INGLES: UN 3489 TOXIC BY INHALATION LIQUID, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (3) (8) I FRANCÉS: UN 3489 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (3) (8) I

UN 3490 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, HIDRORREACTIVO, INFLAMABLE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 200 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 500 CL50 6.1 (3) (4.3) I INGLES: UN 3490 TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 200 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 500 LC₅₀ 6.1 (3) (4.3) I FRANCÉS: UN 3490 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 200 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 500 CL₅₀ 6.1 (3) (4.3) I

UN 3491 LÍQUIDO TÓXICO POR INHALACIÓN, HIDRORREACTIVO, INFLAMABLE, N.E.P., con una CL50 inferior o igual a 1000 ml/m3 y con concentración saturada de vapor superior o igual a 10 CL50 6.1 (3) (4.3) I INGLES: UN 3491 TOXIC BY INHALATION LIQUID, WATER-REACTIVE, FLAMMABLE, N.O.S. with an LC₅₀ lower than or equal to 1000 ml/m³ and saturated vapour concentration greater than or equal to 10 LC₅₀ 6.1 (3) (4.3) I FRANCÉS: UN 3491 LIQUIDE TOXIQUE À L’INHALATION, HYDRORÉACTIF, INFLAMMABLE, N.S.A., de CL₅₀ inférieure ou égale à 1000 ml/m³ et de concentration de vapeur saturée supérieure ou égale à 10 CL₅₀ 6.1 (3) (4.3) I

UN 3494 PETRÓLEO BRUTO ÁCIDO, INFLAMABLE, TÓXICO 3 (6.1) I INGLES: UN 3494 PETROLEUM SOUR CRUDE OIL, FLAMMABLE, TOXIC 3 (6.1) I FRANCÉS: UN 3494 PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE 3 (6.1) I

UN 3494 PETRÓLEO CRUDO ÁCIDO, INFLAMABLE, TÓXICO 3 (6.1) II INGLES: UN 3494 PETROLEUM SOUR CRUDE OIL, FLAMMABLE, TOXIC 3 (6.1) II FRANCÉS: UN 3494 PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE 3 (6.1) II

UN 3494 PETRÓLEO CRUDO ÁCIDO, INFLAMABLE, TÓXICO 3 (6.1) III INGLES: UN 3494 PETROLEUM SOUR CRUDE OIL, FLAMMABLE, TOXIC 3 (6.1) III FRANCÉS: UN 3494 PÉTROLE BRUT ACIDE, INFLAMMABLE, TOXIQUE 3 (6.1) III

UN 3495 YODO 8 (6.1) III INGLES: UN 3495 IODINE 8 (6.1) III FRANCÉS: UN 3495 IODE 8 (6.1) III

UN 3496 Baterias de niquel-hidruro metálico INGLES: UN 3496 Batteries, nickel-metal hydride FRANCÉS: UN 3496 Piles au nickel-hydrure métallique

UN 3497 HARINA DE KRILL 4.2 II INGLES: UN 3497 KRILL MEAL 4.2 II FRANCÉS: UN 3497 FARINE DE KRILL 4.2 II

UN 3497 HARINA DE KRILL 4.2 III INGLES: UN 3497 KRILL MEAL 4.2 III FRANCÉS: UN 3497 FARINE DE KRILL 4.2 III

UN 3498 MONOCLORURO DE YODO LÍQUIDO 8 II INGLES: UN 3498 IODINE MONOCHLORIDE, LIQUID 8 II FRANCÉS: UN 3498 MONOCHLORURE D’IODE LIQUIDE 8 II

UN 3499 CONDENSADOR ELÉCTRICO DE DOBLE CAPA (con una capacidad de almacenamiento de energía superior a 0,3 Wh) 9 INGLES: UN 3499 CAPACITOR, ELECTRIC DOUBLE LAYER (with an energy storage capacity greater than 0.3Wh) 9 FRANCÉS: UN 3499 CONDENSATEUR ÉLECTRIQUE À DOUBLE COUCHE (avec une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) 9

UN 3500 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 3500 CHEMICAL UNDER PRESSURE, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 3500 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, N.S.A. 2.2

UN 3501 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 3501 CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 3501 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 3502 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, TÓXICO, N.E.P. 2.2 (6.1) INGLES: UN 3502 CHEMICAL UNDER PRESSURE, TOXIC, N.O.S. 2.2 (6.1) FRANCÉS: UN 3502 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, TOXIQUE, N.S.A. 2.2 (6.1)

UN 3503 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, CORROSIVO, N.E.P. 2.2 (8) INGLES: UN 3503 CHEMICAL UNDER PRESSURE, CORROSIVE, N.O.S. 2.2 (8) FRANCÉS: UN 3503 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, CORROSIF, N.S.A. 2.2 (8)

UN 3504 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, INFLAMABLE, TÓXICO, N.E.P. 2.1 (6.1) INGLES: UN 3504 CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, TOXIC, N.O.S. 2.1 (6.1) FRANCÉS: UN 3504 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, TOXIQUE, N.S.A. 2.1 (6.1)

UN 3505 PRODUCTO QUÍMICO A PRESIÓN, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 2.1 (8) INGLES: UN 3505 CHEMICAL UNDER PRESSURE, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 2.1 (8) FRANCÉS: UN 3505 PRODUIT CHIMIQUE SOUS PRESSION, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 2.1 (8)

UN 3506 MERCURIO CONTENIDO EN OBJETOS MANUFACTURADOS 8 (6.1) INGLES: UN 3506 MERCURY CONTAINED IN MANUFACTURED ARTICLES 8 (6.1) FRANCÉS: UN 3506 MERCURE CONTENU DANS DES OBJETS MANUFACTURÉS 8 (6.1)

UN 3507 MATERIALES RADIACTIVOS, HEXAFLUORURO DE URANIO, BULTO EXCEPTUADO, menos de 0,1 kg por bulto, no fisionable o fisionable exceptuado 6.1 (8) I INGLES: UN 3507 URANIUM HEXAFLUORIDE, RADIOACTIVE MATERIAL, EXCEPTED PACKAGE, less than 0.1 kg per package, non-fissile or fissile-excepted 6.1 (8) I FRANCÉS: UN 3507 HEXAFLUORURE D’URANIUM, MATIÈRES RADIOACTIVES, moins de 0,1 kg par colis, non fissiles ou fissiles exceptées, EN COLIS EXCEPTÉ 6.1 (8) I

UN 3508 CONDENSADOR ASIMÉTRICO (con una capacidad de almacenamiento de energía superior a 0,3 Wh) 9 INGLES: UN 3508 CAPACITOR, ASYMMETRIC (with an energy storage capacity greater than 0.3Wh) 9 FRANCÉS: UN 3508 CONDENSATEUR ASYMÉTRIQUE (ayant une capacité de stockage d’énergie supérieure à 0,3 Wh) 9

UN 3509 EMBALAJES/ENVASES DESECHADOS, VACÍOS, SIN LIMPIAR 9 INGLES: UN 3509 PACKAGINGS, DISCARDED, EMPTY, UNCLEANED 9 FRANCÉS: UN 3509 EMBALLAGES AU REBUT, VIDES, NON NETTOYÉS 9

UN 3510 GAS ADSORBIDO INFLAMABLE, N.E.P. 2.1 INGLES: UN 3510 ADSORBED GAS, FLAMMABLE, N.O.S. 2.1 FRANCÉS: UN 3510 GAZ ADSORBÉ INFLAMMABLE, N.S.A. 2.1

UN 3511 GAS ADSORBIDO, N.E.P. 2.2 INGLES: UN 3511 ADSORBED GAS, N.O.S. 2.2 FRANCÉS: UN 3511 GAZ ADSORBÉ, N.S.A. 2.2

UN 3512 GAS ADSORBIDO TÓXICO, N.E.P. 2.3 INGLES: UN 3512 ADSORBED GAS, TOXIC, N.O.S. 2.3 FRANCÉS: UN 3512 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, N.S.A. 2.3

UN 3513 GAS ADSORBIDO COMBURENTE, N.E.P. 2.2 (5.1) INGLES: UN 3513 ADSORBED GAS, OXIDIZING, N.O.S. 2.2 (5.1) FRANCÉS: UN 3513 GAZ ADSORBÉ COMBURANT, N.S.A. 2.2 (5.1)

UN 3514 GAS ADSORBIDO TÓXICO, INFLAMABLE, N.E.P. 2.3 (2.1) INGLES: UN 3514 ADSORBED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, N.O.S. 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3514 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 2.3 (2.1)

UN 3515 GAS ADSORBIDO TÓXICO, COMBURENTE, N.E.P. 2.3 (5.1) INGLES: UN 3515 ADSORBED GAS, TOXIC, OXIDIZING, N.O.S. 2.3 (5.1) FRANCÉS: UN 3515 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, N.S.A. 2.3 (5.1)

UN 3516 GAS ADSORBIDO TÓXICO, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (8) INGLES: UN 3516 ADSORBED GAS, TOXIC, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3516 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (8)

UN 3517 GAS ADSORBIDO TÓXICO, INFLAMABLE, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (2.1) (8) INGLES: UN 3517 ADSORBED GAS, TOXIC, FLAMMABLE, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (2.1) (8) FRANCÉS: UN 3517 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, INFLAMMABLE, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (2.1) (8)

UN 3518 GAS ADSORBIDO TÓXICO, COMBURENTE, CORROSIVO, N.E.P. 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 3518 ADSORBED GAS, TOXIC, OXIDIZING, CORROSIVE, N.O.S. 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 3518 GAZ ADSORBÉ TOXIQUE, COMBURANT, CORROSIF, N.S.A. 2.3 (5.1) (8)

UN 3519 TRIFLUORURO DE BORO ADSORBIDO 2.3 (8) INGLES: UN 3519 BORON TRIFLUORIDE, ADSORBED 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3519 TRIFLUORURE DE BORE ADSORBÉ 2.3 (8)

UN 3520 CLORO ADSORBIDO 2.3 (5.1) (8) INGLES: UN 3520 CHLORINE, ADSORBED 2.3 (5.1) (8) FRANCÉS: UN 3520 CHLORE ADSORBÉ 2.3 (5.1) (8)

UN 3521 TETRAFLUORURO DE SILICIO ADSORBIDO 2.3 (8) INGLES: UN 3521 SILICON TETRAFLUORIDE, ADSORBED 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3521 TÉTRAFLUORURE DE SILICIUM ADSORBÉ 2.3 (8)

UN 3522 ARSINA ADSORBIDA 2.3 (2.1) INGLES: UN 3522 ARSINE, ADSORBED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3522 ARSINE ADSORBÉ 2.3 (2.1)

UN 3523 GERMANO ADSORBIDO 2.3 (2.1) INGLES: UN 3523 GERMANE, ADSORBED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3523 GERMANE ADSORBÉ 2.3 (2.1)

UN 3524 PENTAFLUORURO DE FÓSFORO ADSORBIDO 2.3 (8) INGLES: UN 3524 PHOSPHORUS PENTAFLUORIDE, ADSORBED 2.3 (8) FRANCÉS: UN 3524 PENTAFLUORURE DE PHOSPHORE ADSORBÉ 2.3 (8)

UN 3525 FOSFINA ADSORBIDA 2.3 (2.1) INGLES: UN 3525 PHOSPHINE, ADSORBED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3525 PHOSPHINE ADSORBÉE 2.3 (2.1)

UN 3526 SELENIURO DE HIDRÓGENO ADSORBIDO 2.3 (2.1) INGLES: UN 3526 HYDROGEN SELENIDE, ADSORBED 2.3 (2.1) FRANCÉS: UN 3526 SÉLÉNIURE D’HYDROGÈNE ADSORBÉ 2.3 (2.1)

UN 3527 BOLSA DE RESINA POLIESTÉRICA, material básico sólido 4.1 II INGLES: UN 3527 POLYESTER RESIN KIT, solid base material 4.1 II FRANCÉS: UN 3527 TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base solide 4.1 II

UN 3527 BOLSA DE RESINA POLIESTÉRICA, material básico sólido 4.1 III INGLES: UN 3527 POLYESTER RESIN KIT, solid base material 4.1 III FRANCÉS: UN 3527 TROUSSE DE RÉSINE POLYESTER, constituant de base solide 4.1 III

UN 3528 MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA PROPULSADO POR LÍQUIDO INFLAMABLE o MOTOR CON PILA DE COMBUSTIBLE PROPULSADO POR LÍQUIDO INFLAMABLE o MAQUINARIA DE COMBUSTIÓN INTERNA PROPULSADA POR LÍQUIDO INFLAMABLE o MAQUINARIA CON PILA DE COMBUSTIBLE PROPULSADA POR LÍQUIDO INFLAMABLE 3 INGLES: UN 3528 ENGINE, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE LIQUID POWERED or ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED or MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE LIQUID POWERED or MACHINERY, FUEL CELL, FLAMMABLE LIQUID POWERED 3 FRANCÉS: UN 3528 MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE ou MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU LIQUIDE INFLAMMABLE ou MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE 3

UN 3529 MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA PROPULSADO POR GAS INFLAMABLE o MOTOR CON PILA DE COMBUSTIBLE PROPULSADO POR GAS INFLAMABLE o MAQUINARIA DE COMBUSTIÓN INTERNA PROPULSADA POR GAS INFLAMABLE o MAQUINARIA CON PILA DE COMBUSTIBLE PROPULSADA POR GAS INFLAMABLE 2.1 INGLES: UN 3529 ENGINE, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE GAS POWERED or ENGINE, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED or MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION, FLAMMABLE GAS POWERED or MACHINERY, FUEL CELL, FLAMMABLE GAS POWERED 2.1 FRANCÉS: UN 3529 MOTEUR À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE ou MOTEUR PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE FONCTIONNANT AU GAZ INFLAMMABLE ou MACHINE PILE À COMBUSTIBLE CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE 2.1

UN 3530 MOTOR DE COMBUSTIÓN INTERNA o MAQUINARIA DE COMBUSTIÓN INTERNA 9 INGLES: UN 3530 ENGINE, INTERNAL COMBUSTION or MACHINERY, INTERNAL COMBUSTION 9 FRANCÉS: UN 3530 MOTEUR À COMBUSTION INTERNE ou MACHINE À COMBUSTION INTERNE 9

UN 3531 MATERIA SOLIDA QUE POLIMERIZA, ESTABILIZADA, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3531 POLYMERIZING SUBSTANCE, SOLID, STABILIZED, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3531 MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A 4.1 III

UN 3532 MATERIA LIQUIDA QUE POLIMERIZA, ESTABILIZADA, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3532 POLYMERIZING SUBSTANCE, LIQUID, STABILIZED, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3532 MATIÈRE LIQUIDE QUI POLYMÉRISE, STABILISÉE, N.S.A 4.1 III

UN 3533 MATERIA SÓLIDA QUE POLIMERIZA, CON REGULACION DE TEMPERATURA, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3533 POLYMERIZING SUBSTANCE, SOLID, TEMPERATURE CONTROLLED, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3533 MATIÈRE SOLIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE, N.S.A 4.1 III

UN 3534 MATERIA LIQUIDA QUE POLIMERIZA, CON REGULACION DE TEMPERATURA, N.E.P. 4.1 III INGLES: UN 3534 POLYMERIZING SUBSTANCE, LIQUID, TEMPERATURE CONTROLLED, N.O.S. 4.1 III FRANCÉS: UN 3534 MATIÈRE LIQUIDE QUI POLYMÉRISE, AVEC RÉGULATION DE TEMPÉRATURE, N.S.A 4.1 III

UN 3535 SOLIDO TOXICO, INFLAMABLE, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (4.1) I INGLES: UN 3535 TOXIC SOLID, FLAMMABLE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (4.1) I FRANCÉS: UN 3535 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (4.1) I

UN 3535 SOLIDO TOXICO, INFLAMABLE, INORGÁNICO, N.E.P. 6.1 (4.1) II INGLES: UN 3535 TOXIC SOLID, FLAMMABLE, INORGANIC, N.O.S. 6.1 (4.1) II FRANCÉS: UN 3535 SOLIDE INORGANIQUE TOXIQUE, INFLAMMABLE, N.S.A. 6.1 (4.1) II

UN 3536 BATERIAS DE LITIO INSTALADAS EN LA UNIDAD DE TRANSPORTE baterías de ión litio o baterías delitio metálico 9 INGLES: UN 3536 LITHIUM BATTERIES INSTALLED IN CARGO TRANSPORT UNIT lithium ion batteries or lithium metal batteries 9 FRANCÉS: UN 3536 BATTERIES AU LITHIUM INSTALLÉES DANS DES ENGINS DE TRANSPORT batteries au lithium ionique ou batteries au lithium métal 9

UN 3537 ARTICULOS QUE CONTIENEN GASES INFLAMABLES, N.E.P. INGLES: UN 3537 ARTICLES CONTAINING FLAMMABLE GAS, N.O.S. FRANCÉS: UN 3537 OBJETS CONTENANT DU GAZ INFLAMMABLE, N.S.A.

UN 3538 ARTICULOS QUE CONTIENEN GASES NO INFLAMABLES, NO TOXICOS, N.E.P. INGLES: UN 3538 ARTICLES CONTAINING NON-FLAMMABLE, NON TOXIC GAS, N.O.S. FRANCÉS: UN 3538 OBJETS CONTENANT DU GAZ ININFLAMMABLE, NON TOXIQUE, N.S.A.

UN 3539 ARTICULOS QUE CONTIENEN GASES NO TOXICOS, N.E.P. INGLES: UN 3539 ARTICLES CONTAINING TOXIC GAS, N.O.S. FRANCÉS: UN 3539 OBJETS CONTENANT DU GAZ TOXIQUE, N.S.A.

UN 3540 ARTICULOS QUE CONTIENEN LIQUIDOS INFLAMABLES, N.E.P. INGLES: UN 3540 ARTICLES CONTAINING FLAMMABLE LIQUID, N.O.S FRANCÉS: UN 3540 OBJETS CONTENANT DU LIQUIDE INFLAMMABLE, N.S.A.

UN 3541 ARTICULOS QUE CONTIENEN SOLIDOS INFLAMABLES, N.E.P. INGLES: UN 3541 ARTICLES CONTAINING FLAMMABLE SOLID, N.O.S. FRANCÉS: UN 3541 OBJETS CONTENANT DU SOLIDE INFLAMMABLE, N.S.A.

UN 3542 ARTICULOS QUE CONTIENEN SUSTANCIAS QUE PRESENTAN RIESGO DE COMBUSTION ESPONTANEA, N.E.P. INGLES: UN 3542 ARTICLES CONTAINING A SUBSTANCE LIABLE TO SPONTANEOUS COMBUSTION, N.O.S. FRANCÉS: UN 3542 OBJETS CONTENANT DE LA MATIÈRE SUJETTE À L’INFLAMMATION SPONTANEE, N.S.A.

UN 3543 ARTICULOS QUE CONTIENEN SUSTANCIAS QUE DESPRENDEN GASES INFLAMABLES EN CONTACTO CON EL AGUA, N.E.P. INGLES: UN 3543 ARTICLES CONTAINING A SUBSTANCE WHICH IN CONTACT WITH WATER EMITS FLAMMABLE GASES, N.O.S. FRANCÉS: UN 3543 OBJETS CONTENANT DE LA MATIÈRE QUI, AU CONTACT DE L’EAU, DÉGAGE DES GAZ INFLAMMABLES, N.S.A.

UN 3544 ARTICULOS QUE CONTIENEN SUSTANCIAS COMBURENTES, N.E.P. INGLES: UN 3544 ARTICLES CONTAINING OXIDIZING SUBSTANCE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3544 OBJETS CONTENANT DE LA MATIÈRE COMBURANTE, N.S.A.

UN 3545 ARTICULOS QUE CONTIENEN PEROXIDOS ORGANICOS, N.E.P. INGLES: UN 3545 ARTICLES CONTAINING ORGANIC PEROXIDE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3545 OBJETS CONTENANT DU PEROXYDE ORGANIQUE, N.S.A.

UN 3546 ARTICULOS QUE CONTIENEN SUSTANCIAS TOXICAS, N.E.P. INGLES: UN 3546 ARTICLES CONTAINING TOXIC SUBSTANCE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3546 OBJETS CONTENANT DE LA MATIÈRE TOXIQUE, N.S.A.

UN 3547 ARTICULOS QUE CONTIENEN SUSTANCIAS CORROSIVAS, N.E.P. INGLES: UN 3547 ARTICLES CONTAINING CORROSIVE SUBSTANCE, N.O.S. FRANCÉS: UN 3547 OBJETS CONTENANT DE LA MATIÈRE CORROSIVE, N.S.A.

UN 3548 ARTICULOS QUE CONTIENEN MERCANCIAS PELIGROSAS DIVERSAS, N.E.P. INGLES: UN 3548 ARTICLES CONTAINING MISCELLANEOUS DANGEROUS GOODS, N.O.S. FRANCÉS: UN 3548 OBJETS CONTENANT DES MARCHANDISES DANGEREUSES DIVERSES, N.S.A.

UN 3549 DESECHOS MEDICOS DE LA CATEGORIA A, QUE AFECTAN A LAS PERSONAS, sólidos, o DESECHOS MEDICOS DE LA CATEGORIA A, QUE AFECTAN A LOS ANIMALES únicamente, sólidos 6.2 INGLES: UN 3549 MEDICAL WASTE, CATEGORY A, AFFECTING HUMANS, solid or MEDICAL WASTE, CATEGORY A, AFFECTING ANIMALS only, solid 6.2 FRANCÉS: UN 3549 DÉCHETS MÉDICAUX INFECTIEUX POUR L’HOMME, CATÉGORIE A, solides ou DÉCHETS MÉDICAUX INFECTIEUX POUR LES ANIMAUX uniquement, CATÉGORIE A, solides 6.2

UN 3550 DIHIDRÓXIDO DE COBALTO EN POLVO, que contiene no menos del 10 % de partículas respirables 6.1 I INGLES: UN 3550 COBALT DIHYDROXIDE POWDER, containing not less than 10 % respirable particles 6.1 I FRANCÉS: UN 3550 POUDRE DE DIHYDROXYDE DE COBALT ayant une teneur en particules respirables supérieure ou égale à 10  % 6.1 I 

 

 
Scroll al inicio